Montage Accessoires; Mounting Accessories; Aperçu; Pose/Dépose Des Interrupteurs Et Des Chemins De Câbles - Bosch MKK 15-65 Instructions

Table des Matières

Publicité

4.

Mounting accessories

4.1 Overview
If required, STAR will pre-mount the
following components ready for use.
These components can also be retro-
fitted at any time.
Switches:
S1
Socket and plug
S2
Mechanical switch
S3
Proximity switch
S4
Switching cam
S5
Cable duct
Motors:
M1
Motor with timing belt side drive
M2
Motor with mount
4.2 Mounting/dismantling
switches and cable ducts
Switches and the related accessories
can be retrofitted at any time. The
switching point may also be shifted as
desired. For part numbers and
dimensions, see catalog.
Mounting the switches:
• Insert the switch with slide mounting
plates and socket into the slot.
• Secure with grub screws.
• Pre-assemble the switching cam to
the carriage, align it according to the
dimensions given in figure 4.2. 2 and
screw down.
Run a function check once the
equipment is mounted!
Mounting dimensions for switches
Please refer also to the „Mounting"
section, subsection „Switch Mounting
Arrangements" in the appropriate
catalog.
Dismantling switches:
Always shut down the power
before dismantling any equipment!
• Dismantle the switches in the reverse
order.
RDEFI 82 471/01.97
4.

Montage accessoires

4.1 Aperçu
Sur demande, les composants suivants
peuvent être montés en usine. Un ré-
équipement est possible à tout moment.
Interrupteur:
S1
Prise avec fiche
S2
Interrupteur mécanique
S3
Interrupteur inductif
S4
Equerre de commande
S5
Chemin de câble
Moteurs:
M1
Moteur avec sortie d'arbre
pour courroie
M2
Moteur avec lanterne
d'accouplement
4.2 Pose/dépose des interrup-
teurs et des chemins de
câbles
Il est possible de rajouter des interrup-
teurs et des accessoires de fixation.
Voir le catalogue concerné pour les
références et les dimensions.
Pose de l'interrupteur:
• Introduire l'interrupteur avec sa
plaque et sa prise dans la rainure.
• Fixer à l'aide de vis sans tête.
• Prémonter l'équerre de commande,
l'aligner selon les cotes de la Figure
4.2. 2 et la fixer.
Contrôler la fonctionnalité après
le montage!
Dimensions des interrupteurs
Voir également le catalogue concerné
Chapitre "Montage", section "Montage
des interrupteurs".
Dépose des interrupteurs:
Couper l'alimentation électrique
avant la dépose!
• La dépose s'effectue dans l'ordre
inverse des opérations.
4.
Assemblaggio dei
componenti
4.1 Gamma
A richiesta possono essere montati da
STAR i seguenti componenti. La
variazione della loro posizione è
possibile in ogni momento.
Interruttori:
S1
Presa-spina
S2
Interruttore meccanico
S3
Interruttore induttivo
S4
Camma di commutazione
S5
Canalina per cavi
Motori:
M1
Motore con gruppo di tras-
missione a cinghia e puleggia
M2
Motore con flangia
4.2 Interruttori e canalina per
cavi: montaggio/smontaggio
Gli interruttori e gli accessori si possono
spostare di volta in volta e di conse-
guenza si può riposizionare il punto di
comando. Per i numeri di identificazione e
le dimensioni fare riferimento al catalogo.
Montaggio interruttori:
• Nella scanalatura fissare l'interruttore
con relativa piastra e la presa.
• Bloccare con grani filettati.
• Posizionare la camma di commu-
tazione sulla tavola dopo aver osser-
vato le dimensioni dal disegno 4.2. 2;
aggiustare e fissare.
Dopo il montaggio eseguire le
funzioni di controllo!
Dimensioni per il montaggio
Fare riferimento al catalogo, Capitolo
„Montaggio", paragrafo „Montaggio
interruttori".
Smontaggio interruttori:
Prima dello smontaggio togliere
tensione!
• Per lo smontaggio seguire la stessa
sequenza al contrario.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mkk 20-80Mkk 25-110Mkk 35-165

Table des Matières