Montage/Démontage Des Moteurs À Lanterne D'accouplement - Bosch MKK 15-65 Instructions

Table des Matières

Publicité

4.3 Mounting/dismantling the
motor with motor mount
The maximum torque and
speed of the motor must not exceed
the limits for the linear module!
Mounting the motor:
• Screw the mount onto the module.
• Push the coupling in the mount onto
the drive journal of the module until
the mounting screw becomes
accessible.
• Tighten the coupling mounting screw
on the module side (1.).
• Insert the motor into the motor
mount/coupling centering bore and
secure the motor to the mount using
4 screws.
• Tighten the coupling screws on the
motor side (2.).
• If necessary, retighten the screws on
the coupling (3.).
Check the E-STOP switch
before initial start-up!
Run the first cycles at reduced
speed to optimize the interaction
between the mechanics and the
electronics.
Dismantling the motor:
DANGER in the case of vertical
installation! Take precautions to
prevent the carriage with super-
structure crashing down!
Always shut down the power
before dismantling any equipment!
• Unscrew and remove the two
coupling screws on the motor side.
• Unscrew the motor from the mount.
RDEFI 82 471/01.97
4.3 Montage/démontage
des moteurs à lanterne
d'accouplement
Le couple moteur maximum et
la vitesse de rotation ne doivent pas
dépasser les valeurs limites du mo-
dule linéaire!
Montage du moteur:
• Visser la lanterne sur le module.
• Pousser l'accouplement de la lan-
terne sur l'arbre moteur du module
jusqu'à ce que la vis de fixation soit
accessible.
• Serrer la vis de fixation de l'accouple-
ment sur le côté du module (1.).
• Introduire le moteur dans le centrage
de la lanterne et de l'accouplement,
fixer le moteur sur la lanterne à l'aide
de 4 vis.
• Serrer les vis d'accouplement sur le
côté moteur (2.).
• Le cas échéant, serrer les vis oppo-
sées de l'accouplement (3.) .
Contrôler la fonction de l'inter-
rupteur d'arrêt d'urgence avant la
première course!
Effectuer les premiers cycles
à vitesse réduite en vue d'optimiser
l'interaction entre la mécanique et
l'électronique.
Démontage du moteur:
DANGER pour les montages
verticaux: prévenir la chute du
plateau et des équipements péri-
phériques!
Couper l'alimentation électrique
avant le démontage!
• Desserrer les deux vis de l'accouple-
ment du côté moteur.
• Retirer le moteur de la lanterne.
4.3 Motore con flangia:
montaggio/smontaggio
Il momento torcente massimo e
il numero di giri del motore non
devono superare i relativi valori limite
del linearmodulo!
Montaggio motore:
• Avvitare la flangia al linearmodulo.
• Inserire il giunto nella flangia e
spingerlo sul codolo di azionamento
del linearmodulo fino a raggiungere la
posizione necessaria per il serraggio
della vite di bloccaggio.
• Serrare la vite di fissaggio del giunto
lateralmente al modulo (1.).
• Posizionare il motore centrandolo
nella flangia e nel giunto e avvitare il
motore sulla flangia con 4 viti.
• Serrare le viti del giunto di lato al
motore (2.).
• Qualora fosse necessario, inserire
anche le viti del giunto diametral-
mente opposte (3.).
Prima di effettuare la prima
corsa, provare l'interruttore di
emergenza!
Eseguire il primo ciclo di corsa
con una velocità ridotta per otti-
mizzare il gioco meccanico ed
elettronico complessivo.
Smontaggio motore:
Pericolo per montaggi verticali!
Evitare la caduta della tavola con i
relativi pesi ad essa collegati!
Prima dello smontaggio togliere
tensione!
• Svitare entrambe le viti del giunto dal
lato motore.
• Svitare le viti di collegamento dalla
flangia e liberare il motore.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mkk 20-80Mkk 25-110Mkk 35-165

Table des Matières