SELVA MARINE Moray 25 Manuel D'entretien page 77

Table des Matières

Publicité

SYSTEME D'INCLINAISON ET D'ASSIETTE ASSISTEES (PTT)/BLOC DE PROPULSION
INSP
SERVO-TRIMM- UND KIPPSYSTEM/ANTRIEBSEINHEIT
ADJ
SISTEMA DE INCLINACION Y ESTIBADO MOTORIZADOS/UNIDAD INFERIOR
2. Remplir:
Bloc PTT
Liquide PTT recommandé:
ATF Dexron II
Bouchon de vérification de
niveau du liquide PTT:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Purge du système hydraulique
N.B.:
La purge d'air du bloc PTT ne peut
s'effectuer manuellement. Il est néces-
saire d'actionner le système d'inclinai-
son pendant la purge.
1. Purger:
Air
Etapes de la purge:
Tourner la soupape manuelle dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à fermeture com-
plète.
Connecter les fils de la batterie à la
batterie.
Appuyer sur le contacteur du sys-
tème PTT afin que la tige d'incli-
naison se relève et s'abaisse.
Contacteur du
Sens
système PTT
UP
Se relève
DN
S'abaisse
Relever et abaisser à plusieurs
reprises
la
tige
d'inclinaison
jusqu'à ce que son mouvement soit
régulier.
BLOC DE PROPULSION
Huile de transmission
1. Vérifier:
Huile de transmission
Huile laiteuse → Remplacer la
bague d'étanchéité.
Huile sale → Vérifier la trans-
mission, le roulement et l'accou-
plement.
2. Vérifier:
Niveau d'huile de transmission
Bas niveau d'huile → Ajouter de
l'huile jusqu'au niveau appro-
prié.
9
All manuals and user guides at all-guides.com
2. Füllen:
Servo-trimm- und kippvor-
richtung
Empfohlene Servoflüs-
sigkeit:
ATF Dexron II
Kontrollschraube für
den Servoflüssigkeits-
stand:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Entlüftung des Hydrauliksystems
HINWEIS:
Die Servo-TK-Einheit kann nicht
manuell entlüftet werden. Der
Servo-Kipp muß während der Ent-
lüfung bedient werden.
1. Entlüften:
Luft
Entlüftungsschritte:
Das
Handventil
dem Uhrzeigersinn drehen,
bis es ganz geschlossen ist.
Die Batteriekabel an die Bat-
terie anschließen.
Den Servo-TK-Schalter drük-
ken, so daß die Kippstange
sich nach oben und unten
bewegt.
Servo-
TK-Schalter
Oben
Hochkippen
Nach unten
Unten
Die
Kippstange
nach oben und unten bewe-
gen,
bis
sie
bewegt.
ANTRIEBSEINHEIT
Getriebeöl
1. Prüfen:
Getriebeöl
Milchige Farbe → Öldich-
tung ersetzen.
Schlackenöl
Lager und Kupplungsklaue
prüfen.
2. Prüfen:
Getriebeölstand
Niedriger Ölstand → Auf
richtigen Stand nachfüllen.
3-
7
2. Llene:
Unidad de estibado e inclina-
cion motorizados
Líquido de la unidad PTT
recomendado:
Perno de comprobación del
nivel de líquido de la uni-
dad PTT:
Sangrado de aire del sistema
hidráulico
NOTA:
La unidad PTT no puede sangrase
manualmente. Debe operarse la inclina-
ción motorizada durante el procedi-
miento de sangrado.
1. Sangre:
Aire
entgegen
Pasos para el sangrado:
Gire la válvula manual en el sen-
tido contrario a las agujas del reloj
hasta que esté completamente
cerrada.
Conecte los cables de la batería a la
batería.
Presione el interruptor PTT de
modo que la barra de inclinación se
mueva hacia arriba y abajo.
Richtung
Interruptor
PTT
UP
kippen
mehrmals
DN
Mueva la barra de inclinación
sich
leicht
hacia arriba y abajo varias veces
hasta que se mueva con suavidad.
UNIDAD INFERIOR
Aceite de engranajes
1. Compruebe:
Aceite de engranajes
Aceite blancuzco → Reemplace
el sello de aceite.
Getriebe,
Aceite sucio → Compruebe el
engranaje, el cojinete y el retén.
2. Compruebe:
Nivel de aceite de engranajes
El nivel de aceite es bajo →
Añada aceite hasta el nivel ade-
cuado.
F
D
ES
ATF Dexron II
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Dirección
Inclinación
hacia arriba
Inclinación
hacia abajo

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières