SELVA MARINE Moray 25 Manuel D'entretien page 171

Table des Matières

Publicité

ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
POWR
ÁRBOL DE LEVAS Y VÉLVULAS
Surfaçage du siège de soupape
N.B.:
Après le surfaçage du siège de soupape
ou le remplacement de la soupape et du
guide de soupape, roder le siège de sou-
pape et la face de soupape.
ATTENTION:
Tout en tournant la fraise de siège de
soupape, maintenir une pression régu-
lière vers le bas (4 ~ 5 kg) pour éviter
des stries.
Jeu de fraises de siège de
soupape:
90890-06803
Sélectionner la fraise pour siège
de soupape appropriée en se
reportant au tableau suivant.
Section de siège
Fraise de siège
de soupape
de soupape
A
90˚
B
45˚
C
30˚
Méthode de fraisage des sièges de
soupape:
Å Le siège de soupape est centré sur la face
de soupape, mais il est trop large.
Jeu de fraises de
Résultat souhaité
siège de soupape
Premier:
Utiliser
Pour réduire la
fraise 90˚
sans
largeur du siège
Second:
appuyer
de soupape.
fraise 30˚
ı Le siège de soupape est centré sur la face
de soupape, mais il est trop étroit.
Jeu de fraises de
Résultat souhaité
siège de soupape
Pour obtenir une
Fraise
largeur de siège
Utiliser
45˚
de soupape
uniforme.
30
All manuals and user guides at all-guides.com
Nacharbeiten des Ventilsitzes
HINWEIS:
Nach dem Nacharbeiten des Ven-
tilsitzes oder Austauschen des
Ventils und der Ventilführung muß
der Ventilsitz und die Ventilfläche
geläppt werden.
ACHTUNG:
Beim Drehen des Ventilsitzschnei-
ders
einen
gleichmäßigen
Abwärtsdruck (4 - 5 kg) ausüben,
um Schleifriefen zu vermeiden.
Ventilsitzschneider-
Satz:
90890-06803
Wählen Sie anhand der fol-
genden Tabelle den richti-
gen
Ventilsitzschneider
aus.
Ventilsitzflä-
Ventilsitz-
che
A
B
C
Austauschschritte:
Å Der Ventilsitz ist auf der Ventilfläche
zentriert, aber ist zu breit.
Gewünschtes
Ventilsitzschneider
Erster 90˚
Leicht
Schneider
Zum Verringern
verwen-
Zweiter
der Ventilsitz-
den
30˚
breite.
Schneider
ı Der Ventilsitz ist in der Mitte der
Ventilfläche, aber ist zu schmal.
Gewünschtes
Ventilsitzschneider
Zum Erzielen
Verwen-
45˚
einer gleichmä-
den
Schneider
ßigen Ventil-
sitzbreite.
5-
28
Rectificado del asiento de válvula
NOTA:
Después de rectificar el asiento de vál-
vula o de reemplazar la válvula y la guía
de válvula, deberá solaparse el asiento de
válvula y la válvula.
PRECAUCION:
Cuando gire el cortador de asiento de
válvula, mantenga una presión cons-
tante hacia abajo (4 - 5 kg) para evitar
marcas de dentadas.
Juego de cortadores de
asientos de válvula:
Consulte la gráfica siguiente
para determinar el cortador apro-
piado de asientos de válvula.
Área del
asiento de vál-
vula
schneider
A
90˚
B
45˚
C
30˚
Pasos de reemplazo:
Å El asiento de la válvula está centrado en la
superficie de la válvula pero es demasiado
ancho.
Juego del cortador de
asientos de válvula
Ergebnis
Usar
ligera-
mente
Anillo cor-
tador de 30˚
ı El asiento de válvula está en la mitad de la
superficie de la válvula pero es demasiado
estrecho.
Ergebnis
Juego del cortador de
asientos de válvula
Usar
F
D
ES
90890-06803
Cortador de
asientos de vál-
vula
90˚
45˚
30˚
Resultado
deseado
Primero:
Cortador
Para reducir la
de 90˚
anchura del
Segundo:
asiento de vál-
vula.
Resultado
deseado
Para conseguir
Cortador
una anchura del
de 45˚
asiento de vál-
vula uniforme.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières