SELVA MARINE Moray 25 Manuel D'entretien page 237

Table des Matières

Publicité

PIGNON DE MARCHE AVANT ET ARBRE D'ENTRAINEMENT
VORWÄRTSGETRIEBE UND ANTRIEBSWELLE
LOWR
ENGRANAJE DE AVANCE Y EJE DE TRANSMISIÓN
Montage du pignon de marche avant
1. Installer:
Roulement à rouleaux coniques
(sur le pignon de marche avant)
Tige d'entraînement:
90890-06606
Fixation de roulement à
billes:
90890-06659
Montage de l'arbre d'entraînement
1. Installer:
Roulement d'arbre d'entraîne-
ment
Outil d'installation de
cage intérieure de roule-
ment 2:
90890-06643
ATTENTION:
Ne pas frapper la cage centrale ou les
rouleaux du roulement. Seule la cage
intérieure constitue la surface de con-
tact.
16
All manuals and user guides at all-guides.com
Montage des Vorwärtsgetriebes
1. Einbauen:
Kegelrollenlager
(auf dem Vorwärtsgetriebe-
Kegelrad)
Eintreiberstange:
90890-06606
Kugellageransatz:
90890-06659
Antriebswelle
1. Einbauen:
Antriebswellenlager
Lagerinnenring-Einset-
zer 2:
90890-06643
ACHTUNG:
Nicht auf den mittleren Laufring
oder die Wälzkörper des Lagers
schlagen. Kontakt darf nur zum
Innenring hergestellt werden.
6-
16
Montaje del engranaje de marcha
adelante
1. Instale:
Cojinete de rodillos cónicos
(en el engranaje de avance)
Varilla impulsora:
90890-06606
Unión del cojinete de
bolas:
90890-06659
Conjunto del eje de transmisión
1. Instale:
Cojinete del eje de transmisión
Instalador de guías interio-
res de cojinetes 2:
90890-06643
PRECAUCION:
No golpee la guía central ni los rodillos
del cojinete. Sólo debe haber contacto
con la guía interior.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières