SELVA MARINE Moray 25 Manuel D'entretien page 243

Table des Matières

Publicité

INSERTION DE CALES
EINSTELLSCHEIBEN EINBAU
LOWR
LAMINILLAS
SELECTION DE CALE
Cale de pignon d'attaque
N.B.:
Trouver l'épaisseur de cale de pignon
d'attaque (T3) en sélectionnant des cales
à l'aide de l'outil spécial jusqu'à obten-
tion de la mesure spécifiée (M).
1. Installer:
Jauge de hauteur de pignon
Arbre d'entraînement
Roulement d'arbre d'entraîne-
ment
Jauge de hauteur de
pignon:
90890-06702
Outil de maintien d'arbre
d'entrainement:
90890-06517
N.B.:
Fixer la jauge de hauteur de pignon
sur l'arbre d'entraînement de sorte que
l'arbre soit centré dans l'orifice de la
jauge.
Les écrous à ailettes touchant la pla-
que de fixation, les serrer d'1/4 de
tour.
2. Installer:
Pignon d'attaque
Ecrou de pignon d'attaque
Ecrou de pignon d'atta-
que:
50 Nm
(5,0 m • kg, 36 ft • lb)
3. Mesurer:
Mesure (M)
Pied à coulisse numérique:
90890-06704
N.B.:
Mesurer le jeu entre la jauge de hau-
teur de pignon et le pignon d'attaque,
de la manière illustrée.
Effectuer la même mesure en trois
points du pignon d'attaque.
Trouver la mesure moyenne (M).
25
All manuals and user guides at all-guides.com
AUSWAHL DER EINSTELLSCHEI-
BEN
Ritzel-Einstellscheibe
HINWEIS:
Die
Ritzel-Einstellscheibenstärke
(T3) wird ermittelt, indem Einstell-
scheiben ausgewählt werden, bis
Sie mit dem Spezialwerkzeug den
vorgeschriebenen Wert (M) mes-
sen.
1. Einbauen:
Ritzelhöhenlehre
Antriebswelle
Antriebswellenlager
Ritzelhöhenlehre:
90890-06702
Antriebswellenhalter:
90890-06517
HINWEIS:
Die Ritzelhöhenlehre so an der
Antriebswelle befestigen, daß
die Antriebswelle in der Boh-
rung der Lehre zentriert ist.
Die Flügelmuttern nach dem
Berühren
der
platte um 1/4 Umdrehung fest-
ziehen.
2. Einbauen:
Ritzel
Ritzelmutter
Ritzelmutter:
50 Nm
(5,0 m • kg, 36 ft • lb)
3. Messen:
Soll-Meßwert (M)
Digital-Schublehre:
90890-06704
HINWEIS:
Den Abstand zwischen Ritzelhö-
henlehre und Ritzel wie gezeigt
messen.
Die gleiche Messung an drei
Stellen am Ritzel vornehmen.
Den Durchschnitt der Messung
(M) bestimmen.
6-
25
SELECCION DE LAMINILLAS
Laminilla del engranaje de piñón
NOTA:
Busque el espesor de laminilla de engra-
naje de piñón (T3) seleccionando las
laminillas hasta obtener la medición
especificada (M) con la herramienta
especial.
1. Instale:
Medidor de la altura del piñón
Eje de transmisión
Cojinete del eje de transmisión
Medidor de la altura del
piñón:
Soporte del eje de transmi-
sión:
NOTA:
Monte el medidor de la altura del
piñón en el eje de transmisión de
modo que el eje de transmisión quede
centrado en el orificio del medidor.
Apriete las tuercas de mariposa 1/4 de
vuelta después de ponerse en contacto
Befestigungs-
con la placa de fijación.
2. Instale:
Engranaje de piñón
Tuerca del engranaje de piñón
Tuerca del engranaje de
piñón:
3. Mida:
Medición (M)
Calibrador digital:
NOTA:
Mida la holgura entre el medidor de la
altura del piñón y el engranaje de
piñón, como se muestra.
Efectúe la misma medición en tres
puntos del piñón.
Busque el promedio de la medición
(M).
F
D
ES
90890-06702
90890-06517
50 Nm
(5,0 m • kg, 36 ft • lb)
90890-06704

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières