Surewerx JACKSON WH70 BH3 Mode D'emploi page 177

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
GARANTIJA
Balder užtikrina, kad jų produktai (1) pristatymo Balder įgaliotiesiems prekybos atstovams
ar tiesioginiams pirkėjams metu atitinka Balder standarto reikalavimus ir produktams
suteikia toliau išvardintas garantijas, pradedančias galioti nuo datos (patvirtintos pirkimo
čekiu), kai juos įsigyja galutinis naudotojas: (a) penkerių metų – „Balder Technology" sa-
vaime tamsėjantiems filtrams; (b) dvejų metų – visiems kitiems savaime tamsėjantiems
filtrams ir (c) vienerių metų – orą valantiems respiratoriams su maitinimu; (2) atitinka
visus ant jų esančius Balder ženklinimus ir (3) yra pagaminti laikantis visų atitinkamų
federalinių, valstijos ir vietinių įstatymų, galiojusių produktų gamybos vietoje jų gamy-
bos metu. ŠI GARANTIJA PAKEIČIA VISAS KITAS TIESIOGINES AR NUMANOMAS
GARANTIJAS, ĮSKAITANT BET KOKIAS GARANTIJAS DĖL PREKINĖS BŪKLĖS AR
TINKAMUMO NAUDOTI TAM TIKRU TIKSLU. Balder neatsako už jokius specialius,
šalutinius ar pasekminius nuostolius. Balder atsakomybė dėl sutarties nesilaikymo, ci-
vilinės teisės pažeidimo ar kitokio ieškinio pagrindo neviršys produkto pirkimo kainos.
Yra laikoma, kad pirkėjai ir naudotojai sutiko su aprašytąja garantija ir atsakomybės
ribojimu ir kad sąlygos negali būti pakeistos žodiniu ar raštišku, bet Balder nepasirašy-
tu, susitarimu. Kiek tik leidžia galiojantys įstatymai, Balder neriboja savo atsakomybės
dėl mirties ar sužeidimų, atsiradusių dėl Balder aplaidumo.
ŠALMO IR POŠALMIO SURINKIMAS
1. Kaip parodyta 1 pav., į kaukės gaubtą (B) įstatykite galvos dirželius (D). Per kaukės
gaubtą perkiškite varžtus (A). Į gaubte esančias kiaurymes įstatykite mažus palenki-
mo padėties kaištukus.
2. Ant kiekvieno varžto užsukite galvos dirželių veržlę (C).
3. Galvos dirželius sureguliuokite taip, kad būtų patogu ir jie gerai priglustų.
a. Viršutinio dirželio ilgį pareguliuokite taip, kad galvos dirželiai patogiai apgaubtų
galvą.
b. Pasirinkdami kiaurymes, į kurias įeina kaištukai, sureguliuokite šalmo palenkimo
ribas.
c. Atlaisvinkite galvos dirželių veržles ir taip sureguliuokite kaukės atstumą iki veido,
kad lankstinius mechanizmus išilgai dirželių būtų galima pastumti pirmyn arba
atgal į pageidautiną padėtį. Tada vėl priveržkite galvos dirželių veržles.
Pošalmis yra komplektuojamas su keičiama ir nuo kaktos prakaitą surenkančia
juostele. Šias juosteles galima įsigyti iš vietinių platintojų.
WH70 BH3
ŠALMO IR LENGVO APSAUGINIO ŠALMO
®
SURINKIMAS
/ WH70 BH3
apsauginiu šalmu varianto Concept /
B.1
Paveikslėlis
Jeigu WH70 BH3
iš dviejų dalių (kairės ir dešinės) sudarytas apsauginis šalmas pakeis įprastus
galvos apdangalus. Abiejų šalmo adapterio dalių korpusai aiškiai pažymėti rai-
dėmis L (kairė) ir R (dešinė). Pasirinkite teisingą pusę.
1. Spausdami varžtą rodomuoju pirštu, atlaisvinkite veržlę, kaip parodyta 1 paveiksle.
2. Spustelėkite varžtą pro kvadratinę angą šalmo apvalkale. Toliau prilaikykite varžtą.
Pasvirimą reguliuojantį kaištelį įkiškite į vieną iš trijų skylučių šalmo apdangale. Pasi-
rinkite jums patogiausią pasvirimą.
3. Užveržkite varžtą veržle (3.).
4. Tuos pačius veiksmus pakartokite įtaisydami apsauginio šalmo adapterį kitoje suvirini-
mo šalmo pusėje.
5. Įstatykite apsauginio šalmo adapterio pleištus į angas, esančias apsauginiame šalme.
Įsitikinkite, kad apatiniai apsauginio šalmo adapterio užraktai tvirtai laikosi prie apsau-
ginio šalmo kraštų (5.).
6. Apsauginio šalmo dalies, gaubiančios galvą, dydis gali būti reguliuojamas sukiojant
užpakalinėje dalyje esantį ratuką. Taip šalmą galima pritaikyti bet kokio dydžio galvai.
Spustelėkite ratuką, jo neatleiskite ir pasukite. Atleiskite ratuką tuomet, kai jausitės
patogiausiai – ratukas užfiksuos reikiamą dydį (6.).
176
HH – WH70 BH3
®
suvirinimo šalmą pirkote kartu su lengvu apsauginiu šalmu,
®
šalmo su lengvu
®
A
Paveikslėlis
B
Paveikslėlis

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières