Surewerx JACKSON WH70 BH3 Mode D'emploi page 137

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
MONTÁŽ KUKLY WH70 BH3
/ WH70 BH3
Air HH - verze kukly WH70 BH3
®
ochrannou přilbou /
G.1
Obrázek
Pokud jste si zakoupili svářečskou kuklu WH70 BH3
nou přilbou, jsou místo standardní náhlavní spony umístěny dvě části držáku
ochranné přilby (levá a pravá). Obě tyto části držáku ochranné přilby jsou na
hlavním tělese zřetelně označeny písmenem L (levá) a R (pravá). Každou část
použijte na příslušné straně.
Montáž kukly WH70 BH3
KUKLY WH70 BH3
SAMOZATMÍVACÍ OCHRANNÝ SVÁŘEČSKÝ FILTR
FUNKCE
Samozatmívací ochranné svářečské filtry JACKSON SAFETY
světlených clon z tekutých krystalů, které chrání oči svářeče před intenzivním viditel-
ným světlem, vznikajícím při procesu sváření. V kombinaci s trvalým pasivním filtrem
IR/UV chrání proti nebezpečným infračerveným (IR) a ultrafialovým světlem (UV).
Ochrana proti škodlivému záření je aktivní bez ohledu na úrovni stínění nebo případné
chybné funkci filtru, a to nad rámec čísla nejtmavšího zastínění, uvedeného na kon-
krétním modelu.
Samozatmívací ochranné svářečské filtry JACKSON SAFETY
davků normy EN 379 a jsou opatřeny certifikáty CE, DIN a DIN Plus. Nejsou určeny k
ochraně před nárazy, létajícími částicemi, roztavenými kovy, žíravinami nebo nebezpeč-
nými plyny. Pokud samozatmívací svářečský filtr nefunguje, jak má (zkontrolujte, že při
aktivaci svařovacího oblouku samozatmívací filtr ztmavne), nebo je fyzicky poškozen,
vyměňte jej.
Se samozatmívacím filtrem se musí používat i ochranné clony, a to jak vnitřní,
tak vnější (polykarbonát), které jej chrání před trvalým poškozením.
POUŽITÍ
Samozatmívací ochranný svářečský filtr vestavěný do svářečské kukly je řazen mezi
osobní ochranné prostředky (OOP) chránící oči, obličej, uši a krk před přímým a nepří-
mým nebezpečným světlem svařovacího oblouku. Pokud máte zakoupen pouze filtr bez
kukly, musíte si vybrat vhodnou kuklu, určenou pro použití v kombinaci se samozatmíva-
cím ochranným svářečským filtrem. Taková kukla musí umožnit montáž filtru včetně vnitř-
ní a vnější ochranné clony. Nosný rám ani montážní systém nesmí způsobit žádné místní
napětí, které by mohlo zapříčinit vážné poškození filtru. Ověřte, zda nejsou solární články
a světelná čidla zakryta žádnou částí kukly, protože to by bránilo správné funkci filtru Po-
kud nastane kterákoliv z výše uvedených situací, může být filtr nezpůsobilý k použití.
ROZSAH POUŽÍVÁNÍ
Filtry JACKSON SAFETY
dem: svařování obalovanými elektrodami, MIG/MAG, TIG/WIG, plazmové svařování,
řezání, s výjimkou svařování plynem. Filtry JACKSON SAFETY
vému svařování.
FUNKCE
Filtry JACKSON SAFETY
trolujte požadovaný stupeň ochrany pro konkrétní svařovací postup a, pokud to
daný typ umožňuje, vyberte doporučovaný odstín zabarvení a světelnou citli-
vost zpoždění doby otevření.
Nastavení zastínění: Některé modely (WF70 DS, WF70 ES) umožňují stínové přizpů-
sobení v rozmezí 9 až 13. WF70 GDS má dva režimy zastínění, tj. 6-8 a 9-13. Nastavit
je lze knoflíkem »Range«, umístěným na filtru. Externí knoflík pro nastavení zastínění
má dva rozsahy zastínění (6-8 a 9-13) dvěma různými typy písma (pozitivní a negativ-
ní). Nastavení knoflíku »Range« určuje používaný rozsah.
136
Air A OCHRANNÉ PŘILBY
®
Air a ochranné přilby je podobná jako u kukly MONTÁŽ
®
A OCHRANNÉ PŘILBY.
®
jsou vhodné pro všechny druhy svařování elektrickým prou-
®
jsou okamžitě po dodávce připraveny k použití. Zkon-
®
Air v provedení s
®
Air v kombinaci s ochran-
®
fungují na principu
®
se vyrábějí podle poža-
®
není vhodný k lasero-
®
G
Obrázek

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières