Bezpečnostní Opatření; Údržba A Čištění - Surewerx JACKSON WH70 BH3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě
pročtěte tyto informace.
PŘED SVAŘOVÁNÍM
• Ověřte, zda je kukla správně smontována a zda plně brání náhodnému vniknutí
světla. Na přední straně může světlo vnikat do helmy pouze skrz průzor samozatmí-
vacího svářečského filtru.
• Upravte náhlavní sponu tak, aby zajistila co největší pohodlí a poskytovala co největ-
ší zorné pole.
• Vyberte svařovací filtr v rozměru 110 x 110 mm vhodný pro kuklu.
• Zkontrolujte předepsanou úroveň stínění pro příslušnou svářečskou aplikaci a seřiďte
podle toho svůj samozatmívací filtr (viz tabulka s doporučenými úrovněmi stínění).
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Kuklu ani samozatmívací svářečský filtr nikdy nepokládejte na horký povrch.
• Odřené nebo poškozené ochranné štíty by se měly pravidelně nahrazovat originálními
štíty JACKSON SAFETY
odstranili všechny další ochranné fólie z obou stran.
• Filtr WH70 BH3
používejte pouze při teplotách v rozsahu -5°C až +55°C.
®
• Chraňte samozatmívací svářečský filtr před stykem s kapalinami a nečistotami.
• Používejte výhradně originální náhradní díly JACKSON SAFETY
ností se prosím obraťte na autorizovaného prodejce značky JACKSON SAFETY
• Nedodržení těchto pokynů má za následek neplatnost záruky. Svářecí kukla WH70
BH3
je kromě případu, kdy je v kombinaci s ochrannou přilbou proti padajícím předmě-
®
tům nebo se »S« systémem pro přívod čerstvého vzduchu, určena pouze pro svařo-
vání a ochranu obličeje a očí při svařování. Balder také není zodpovědný za problémy
vzniklé při nevhodném použití (např. jako ochrana před údery, padajícími předměty,
prachovými částečkami, jedovatými plyny a podobně).
• Nepoužívejte pri svárení nad hlavou, kde hrozí nebezpecí kapajícího roztaveného
kovu. Tento systém svárecí prilby / filtru neposkytuje ochranu proti roztavenému a
rozstrikovanému kovu pri svárení nad hlavou.
• Materiály, které by mohly přijít do styku s pokožkou nositele by mohly způsobit alergické
reakce citlivým jedincům.
• Svářečská kukla nasazená přes běžné optické brýle může přenášet náraz, představuje
tudíž v této kombinaci riziko pro nositele.
• Jestliže buďto kukla nebo ochranný štít nejsou opatřeny značkou B, pak platí pouze
značka S.
• Chránič očí lze používat výlučně proti vysokorychlostním částicím při pokojové teplotě.
• Mezi svařovacím obloukem a očima svářeče se doporučuje u všech typů sváření vzdá-
lenost alespoň 50 cm, ale v žádném případě nemůže být kratší než 25 cm.
• Doporučujeme vám používat svářečskou kuklu po dobu 10 let. Délka používání závisí
na řadě okolností, jako jsou způsob používání, čištění, skladování a údržba. Doporuču-
jeme časté kontroly a výměnu v případě poškození.
SKLADOVÁNÍ
Není-li filtr používán, měl by být uložen na suchém místě při teplotách mezi -20°C až
+65°C. Delší vystavení teplotám vyšším než 45°C může vést ke zkrácení životnosti
baterií. Solární články samozatmívacího svářečského filtru se doporučuje uchovávat v
temnu nebo je nevystavovat světlu při skladování, aby byl udržován režim bez napájení.
Toho se jednoduše dosáhne položením čela filtru směrem dolů na skladovací polici.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Solární články a světelné senzory samozatmívacího svářečského filtru je třeba stále
chránit před prachem a postříkáním: čištění je možno provádět suchou tkaninou, nebo
látkou namočenou do neagresivního mycího prostředku (nebo alkoholu). Nikdy nepou-
žívejte agresivní rozpouštědla, jako je aceton. Filtry JACKSON SAFETY
vždy chráněny z obou stran ochrannými clonami (polykarbonát), které by se měly čistit
výhradně suchou tkaninou nebo látkou. Jsou-li ochranné clony jakkoliv poškozeny, je
nutno je okamžitě vyměnit.
. Před použitím nového ochranného štítu ověřte, zda jste
®
. V případě pochyb-
®
.
®
by měly být
®
131

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières