Jednotka Regulátora Tlaku A Tlakomeru (Obr. B-10); Bezpečnostné Funkcie A Funkcie Vzájomného Blokovania; Ochrany A Alarmy (Tab. 1); Inštalácia - Telwin INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA Manuel D'instructions

Poste de soudage par points
Masquer les pouces Voir aussi pour INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
procesu zvárania pre uľahčenie výmeny ramena a/alebo elektród.
3- Tlačidlo „Quick Menu". Rýchly prístup k menu užitočným pre zvárania.
4- Multifunkčné tlačidlo:
-
: prístup do menu „ SERVICE" v podmienkach alarmu alebo pred stlačením
ŠTART;
-
: aktivácia/zrušenie záznamu zvárania;
5- otočný ovládač s tlačidlom ŠTART:
- jeho otáčanie umožňuje posuv po jednotlivých položkách menu;
- jeho stlačenie umožňuje prístup k zvolenej položke, zatiaľ čo jeho otáčanie slúži
na zmenu hodnoty;
- keď je stlačený pri uvedení zariadenia do činnosti alebo po alarme, aktivuje
zariadenie pre bodovanie (tlačidlo ŠTART)
6- Tlačidlo „ESC":
-
: návrat na vyššie menu;
-
: návrat na predchádzajúce menu.
7- Port USB.
4.2.2 Jednotka regulátora tlaku a tlakomeru (obr. B-10)
Umožňuje prostredníctvom otočného ovládača regulovať tlak, ktorý pôsobí na
elektródy pneumatických klieští (len s pneumatickými kliešťami v „Manuálnom"
režime).
4.3 BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE A FUNKCIE VZÁJOMNÉHO BLOKOVANIA
4.3.1 Ochrany a alarmy (TAB. 1)
a) Tepelná ochrana:
Zasahuje v prípade príliš vysokej teploty bodovačky, zapríčinenej nedostatkom
chladiacej kvapaliny alebo jej nedostatočným prietokom, či pracovným cyklom
prekračujúcim povolenú medznú úroveň.
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (znemožnené zváranie).
OBNOVENIE ČINNOSTI: manuálne (prostredníctvom tlačidla „ŠTART" po poklese
do povoleného teplotného rozmedzia).
b) Hlavný vypínač:
- Poloha „O" = vypnutý; je možné ho zaistiť visacím zámkom (viď kapitola 1).
UPOZORNENIE! V polohe „O" sú vnútorné svorky (L1+L2+L3) pripojenia
napájacieho kábla pod napätím.
- Bodovačka je napájaná, avšak nie je v činnosti (POHOTOVOSTNÝ REŽIM
(STAND BY) - vyžaduje stlačenie tlačidla „ŠTART").
- Funkcia núdzového zastavenia
S bodovačkou v činnosti jeho vypnutie (poz. „I" => poz. „O") spôsobí jej bezpečné
zastavenie:
- vypnutie prúdu;
- rozpojenie elektród (vypustenie vzduchu z pneumatického valca);
- z nemožnenie automatického opätovného uvedenia do chodu.
UPOZORNENIE! PRAVIDELNE KONTROLUJTE SPRÁVNU ČINNOSŤ
BEZPEČNÉHO ZASTAVENIA.
c) Bezpečnosť chladiacej jednotky
Zasahuje v prípade nedostatku alebo poklesu tlaku chladiacej kvapaliny;
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (zváranie znemožnené).
OBNOVENIE: Doplňte chladiacu kvapalinu a potom vypnite a zapnite zariadenia
(viď tiež odsek 5.6 „Príprava chladiacej jednotky").
d) Bezpečnostný zásah kontroly stlačeného vzduchu
Zasahuje v prípade chýbajúceho tlaku v prívode stlačeného vzduchu alebo pri jeho
prudkom poklese (p < 3 bar);
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (zváranie znemožnené).
OBNOVENIE ČINNOSTI: manuálne (prostredníctvom tlačidla „ŠTART") po návrate
do prípustného rozmedzia tlaku (hodnota na tlakomeri > 3 bary).
e) Ochrana pred skratom na výstupe (platí len pre pneumatické kliešte)
Pred vykonaním zváracieho cyklu zariadenia skontrolujte, či sa póly (kladný a
záporný) sekundárneho bodovacieho obvodu náhodne nedotýkajú.
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (zváranie znemožnené).
OBNOVENIE ČINNOSTI: manuálne (prostredníctvom tlačidla „ŠTART" po
odstránení príčiny skratu).
f) Ochrana pred činnosťou s chýbajúcou fázou
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (zváranie znemožnené).
OBNOVENIE: manuálne (prostredníctvom tlačidla „ŠTART").
g) Ochrana proti prepätiu a podpätiu
Zásah je popísaný a signalizovaný na displeji.
ÚČINOK: zablokovanie pohybu, otvorenie elektród (vypustenie vzduchu z
pneumatického valca); zablokovanie prúdu (zváranie znemožnené).
OBNOVENIE: manuálne (prostredníctvom tlačidla „START").
h) Tlačidlo „ŠTART" (Obr. C-5).
Jeho aktivácia je potrebná pre ovládanie zvárania pri každom z nasledujúcich
prípadov:
- pri každom zapnutí hlavného vypínača (poz. „O" => poz. „ I ");
- po každej aktivácii bezpečnostných / ochranných zariadení;
- po obnovení dodávky energie (elektrickej a stlačeného vzduchu), dodávka ktorej
bola predtým prerušená následkom úsekového vypnutia alebo poruchy;
UPOZORNENIE! PRAVIDELNE KONTROLUJTE SPRÁVNU ČINNOSŤ
BEZPEČNÉHO SPÚŠŤANIA.
5. INŠTALÁCIA
UPOZORNENIE! VŠETKY ÚKONY SPOJENÉ S INŠTALÁCIOU
A ELEKTRICKÝM A PNEUMATICKÝM ZAPOJENÍM BODOVAČKY MUSIA BYŤ
VYKONANÉ PRI VYPNUTEJ BODOVAČKE, ODPOJENEJ OD NAPÁJACEJ SIETE.
ELEKTRICKÉ A PNEUMATICKÉ ZAPOJENIA MUSIA BYŤ VYKONANÉ VÝHRADNE
SKÚSENÝM ALEBO KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLOM.
5.1 MONTÁŽ
Rozbaľte bodovačku a zmontujte odpojené časti, ktoré sa nachádzajú v obale, podľa
pokynov uvedených v tejto kapitole (Obr. D).
5.2 SPÔSOB DVÍHANIA (Obr. E)
Bodovačka musí byť dvíhaná pomocou dvojitého lana a hákov s vhodnými rozmermi
s ohľadom na hmotnosť zariadenia, s použitím príslušných krúžkov M12.
Je jednoznačne zakázané uväzovať bodovačku inak ako uvedeným spôsobom.

5.3 UMIESTNENIE

Vyhraďte pre inštaláciu dostatočný priestor, bez prekážok, ktorý dokáže zaistiť
bezpečný prístup k ovládaciemu panelu, k hlavnému vypínaču a k pracovnému
priestoru.
Uistite sa, že sa v blízkosti otvorov pre vstup alebo výstup vzduchu nenachádzajú
prekážky a zabezpečte, aby nedochádzalo k nasávaniu vodivého prachu, korozívnych
výparov, vlhkosti, a pod.
Umiestnite bodovačku na rovný povrch z homogénneho a kompaktného materiálu,
s nosnosťou odpovedajúcou jej hmotnosti (viď „technické údaje"), aby sa predišlo
nebezpečenstvu prevrátenia alebo nebezpečným posunom.
5.4 PRIPOJENIE DO SIETE

5.4.1 Upozornenia

Pred akýmkoľvek elektrickým zapojením skontrolujte, či menovité údaje bodovačky
odpovedajú napätiu a frekvencii elektrickej siete, ktorá je k dispozícii v mieste
inštalácie.
Bodovačka musí byť pripojená výhradne k napájaciemu systému s uzemneným
nulovým vodičom.
Kvôli zaisteniu ochrany proti nepriamemu dotyku, používajte nadprúdové relé typu:
) pre jednofázové zariadenia;
-
Typ A (
-
Typ B (
) pre trojfázové zariadenia.
- Bodovací prístroj nespĺňa požiadavky normy IEC/EN 61000-3-12.
Pri pripojení k verejnej napájacej sieti inštalatér, alebo užívateľ, zodpovedá
za overenie toho, či je možné bodovací prístroj pripojiť (podľa potreby musí
konzultovať správcu rozvodnej siete).
5.4.2 Sieťová zástrčka a zásuvka
K napájaciemu káblu pripojte normalizovanú zástrčku ( 3P+T ) s vhodnou prúdovou
kapacitou a pripravte sieťovú zásuvku vybavenú poistkami alebo automatickým
ističom; príslušný zemniaci kolík bude musieť byť pripojený k zemniacemu vodiču
(žltozelenému) napájacieho vedenia.
Kapacita a charakteristika zásahu poistiek a ističa sú uvedené v odseku „OSTATNÉ
TECHNICKÉ ÚDAJE".
UPOZORNENIE! Nerešpektovanie vyššie uvedených pravidiel bude
mať za následok vyradenie bezpečnostného systému navrhnutého výrobcom
(triedy I) z činnosti, s následným vážnym ohrozením osôb (napr. zásah
elektrickým prúdom) a majetku (napr. požiar).
5.5 PRIPOJENIE K PNEUMATICKÉMU ROZVODU
- Pripravte potrubie so stlačeným vzduchom s prevádzkovým tlakom 8 bar.
- Namontujte na jednotku filtra-reduktora jednu zo spojok pre stlačený vzduch,
ktoré máte k dispozícii, kvôli prispôsobeniu úchytom, ktoré sú k dispozícii v mieste
inštalácie.
5.6 PRÍPRAVA CHLADIACEJ JEDNOTKY (GRA)
UPOZORNENIE! Počas plnenia jednotky musí byť zariadenie vypnuté
a odpojené od napájacej siete.
V žiadnom prípade nepoužívajte nemrznúcu kvapalinu s obsahom polypropylénu.
Používajte výhradne chladiacu kvapalinu odporúčanú výrobcom chladiacej
jednotky.
- Otvorte vypúšťací ventil (OBR. B-13).
- Naplňte nádrže chladiacou kvapalinou prostredníctvom hrdla (obr. B-11): kapacita
nádrže = 8 l; dávajte pozor, aby nedošlo k žiadnemu nadmernému úniku kvapaliny
na konci plnenia.
- Zatvorte uzáver nádrže.
- Zatvorte vypúšťací ventil.
5.7 PRIPOJENIE PNEUMATICKÝCH KLIEŠTÍ (Obr. F)
UPOZORNENIE! Nebezpečné napätie! V žiadnom prípade nepripájajte
do zásuviek bodovačky iné zástrčky ako boli doporučené výrobcom.
Nepokúšajte sa o zasunutie akéhokoľvek cudzieho predmetu do zásuviek!
-
Odpojte zariadenie od napájacej siete.
- Zasuňte polarizovanú zástrčku (obr. F-1) klieští do príslušnej zásuvky zariadenia
a potom nadvihnite obidve páky, až kým nebude zástrčka úplne pripevnená.
- Zasuňte 8-pólovou polarizovanú zástrčku (obr. F-2), aby bolo možné používať
režim automatického bodovania.
- Zasuňte hadice chladiaceho okruhu (*) za dodržania farebného označenia (modrá
hadica do modrej zásuvky, červená hadica do červenej zásuvky). Skontrolujte, či
boli hadice pripojené do rýchlospojok správne (obr. F-3).
POZNÁMKA (*): Ak hadice chladiaceho okruhu nie sú zasunuté, kliešte
NEBUDÚ chladené a zariadenie bude vystavené veľkému tepelnému
zaťaženiu, škodlivému pre elektrické časti.
5.8 KLIEŠTE „C": PRIPOJENIE RAMENA
UPOZORNENIE! Zvyškové riziko pritlačenia horných končatín!
Dôsledne dodržujte postupnosť nižšie uvedených pokynov!
-
Odpojte zariadenie od napájacej siete.
- Otočte doraz podľa obr. G1.
- Ak sa používa držiak klieští (obr. G2), namontujte ho.
- Zasuňte rameno do príslušného uloženia tak, že ho nakloníte (obr. G3).
-
Vyrovnajte rameno do jednej roviny s elektródou piestu a dotiahnite doraz (obr.
G4-A).
- Pripojte hadice chladiaceho okruhu k príslušným rýchlospojkám (obr. G4-B).
- Skontrolujte, či bolo pripojenie hadíc do rýchlospojok vykonané správne.
- Ak sa používa rukoväť držiaka klieští, nemontujte ju na vyhovujúcu stranu (obr.
- 103 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières