Uvod In Splošni Opis; Uvod; Serijska Oprema; Dodatki, Na Voljo Na Zahtevo - Telwin INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA Manuel D'instructions

Poste de soudage par points
Masquer les pouces Voir aussi pour INVERSPOTTER 13500 SMART AQUA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
preprečujejo uresničitev celostne zaščite pred nevarnostjo zmečkanja zgornjih
udov: prstov, roke, podlakti.
Tveganje je treba zmanjšati z uporabo ustreznih preventivnih ukrepov:
- Operater mora biti izvedenec ali zelo dobro poučen o postopku uporovnega
varjenja s tovrstnimi napravami.
- Izvesti je treba oceno tveganja za vsako vrsto dela, ki ga je treba opraviti; treba
je pripraviti opremo in maske, ki zmorejo podpreti in voditi obdelovanec, tako
da z rokami ni treba segati v nevarno območje, ki ustreza elektrodam.
- V primeru uporabe prenosnega točkalnika: z obema rokama trdno držite
ročaje elektrodnega držala; pazite, da se z rokami ne boste približevali
elektrodam.
- V vseh primerih, kjer oblika obdelovanca to omogoča, nastavite razdaljo
elektrod tako, da ne boste presegli 6 mm hoda.
- Preprečite, da bi na istem točkalniku sočasno delalo več oseb.
- Delovno območje mora biti za tuje osebe prepovedano območje.
- Točkalnika ne puščajte brez nadzora: v tem primeru ga morate obvezno
odklopiti iz napajalnega omrežja; pri točkalnikih s proženjem s pnevmatskim
cilindrom postavite glavno stikalo na »O« in ga blokirajte s priloženo
ključavnico, iz katere mora odgovorna oseba ključ izvleči in ga vedno nositi
s seboj.
- Uporabljajte izključno elektrode, predvidene za ta aparat (glejte seznam
rezervnih delov), ne da bi spreminjali njihovo obliko.
-
TVEGANJE OPEKLIN
Nekateri deli točkalnika (elektrode – roke in sosedna območja) lahko dosežejo
temperaturo, višjo od 65°C: vedno morate nositi ustrezno zaščitno obleko.
Počakajte, da se pravkar varjeni obdelovanec ohladi, preden se ga dotikate!
TVEGANJE PREKUCA IN PADCA
- Točkalnik postavite na vodoravno površino z nosilnostjo, ki ustreza masi
stroja; točkalnik pritrdite na nosilno ploskev (ko je to predvideno v poglavju
»NAMESTITEV« tega priročnika). V nasprotnem primeru, na nagnjenih ali
nepovezanih tleh, na premičnih naslonskih površinah, obstaja nevarnost
prekucevanja.
- Točkalnika ne smete dvigati, razen v izrecnem primeru, predvidenem v
poglavju »NAMESTITEV« tega priročnika.
- Če uporabljate aparat na vozičku: odklopite točkalnik z električnega in
pnevmatskega (če je nameščeno) napajanja, preden enoto premaknete
v novo delovno območje. Pazite na zapreke in neravna tla (npr. na cevi in
kable).
-
NEPRIMERNA RABA
Uporaba točkalnika za namene, ki so drugačni od predvidenih (glejte
PREDVIDENA UPORABA), je nevarna.
ZAŠČITE IN VARNOSTNI POKROVI
Zaščite in mobilni deli ohišja točkalnika morajo biti na svojem mestu, preden ga
priklopite v napajalno omrežje.
POZOR! Kakršenkoli poseg med dostopne mobilne dele točkalnika, na primer:
- Zamenjava ali vzdrževanje elektrod
- Uravnavanje položajev rok ali elektrod
JE TREBA IZVESTI, KO JE TOČKALNIK IZKLOPLJEN IN ODKLOPLJEN IZ
NAPAJALNEGA IN PNEVMATSKEGA (če je to prisotno) OMREŽJA.
Pri modelih s proženjem s PNEVMATSKIM CILINDROM, MORA BITI GLAVNO
STIKALO BLOKIRANO V ZANKI »O« Z ZAKLENJENO ŽABICO, KLJUČ PA MORA
BITI IZVLEČEN IZ NJE).
SKLADIŠČENJE
- Aparat in njegovo opremo (v embalaži ali brez nje) skladiščite v zaprtem
prostoru.
- Relativna vlažnost zraka ne sme presegati 80 %.
- Sobna temperatura mora biti med -15° C in 45° C.
Če je aparat opremljen z enoto na hlajenje s tekočino in je sobna temperatura
nižja od 0° C: uporabite hladilno tekočino proti zmrzovanju proizvajalca, ali pa
popolnoma izpraznite hidravlično napeljavo in rezervoar za tekočino.
Vedno uporabljajte ustrezne ukrepe za zaščito aparata pred vlažnostjo,
umazanijo in rjo.
2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS

2.1 UVOD

Mobilna varilna naprava za uporovno varjenje (točkalnik), krmiljena z mikroprocesorjem,
tehnologijo s srednjefrekvenčnim menjalnikom, trifaznim napajanjem in enosmernim
izhodnim tokom.
Točkalnik je opremljen s pnevmatskimi kleščami, ki vsebujejo sklop za preoblikovanje
in ravnanje. Tako je mogoče v primerjavi s tradicionalnim točkalniki doseči višje toke
točkanja z zmanjšano porabo energije in manjšimi magnetnimi polji okoli kablov v
bližini kablov. Poleg tega je mogoče uporabljati precej daljše in tanjše kable za večjo
okretnost in širše območje delovanja.
Točkalnik lahko deluje na pločevini z nizko vsebnostjo ogljika, na pločevinah iz
pocinkanega železa, na jeklenih visokouporovnih pločevinah in na pločevinah iz
železa z borovimi primesmi. Poleg tega je opremljen s hitrimi vtičnicami za uporabo
dodatne opreme (Studder, Klešče X) ter omogoča izvajanje več vrst toplotne obdelave
na pločevini in vse posebne obdelave, potrebne v avtomobilski industriji.
Poglavitne lastnosti naprave so:
-
Od zadaj osvetljen zaslon TFT za prikaz ukazov in nastavljenih parametrov;
- Ročna (MANUAL), polavtomatska (EASY) ali popolnoma avtomatska (SMART)
izbira točkalnih parametrov;
- Možnost nastavljanja predogrevanja in po-ogrevanja pločevine za optimizacijo
varjenja materialov z visoko upornostjo ali pocinkanih materialov;
- Možnost nastavljanja različnih tipov elektrod in rok;
- Samodejno prepoznavanje povezanih klešč ali elektrodnega držala studder;
- Samodejni nadzor toka za točkovno varjenje;
- Ročni in samodejni nadzor moči do elektrod;
-
Vrata »USB«.
2.2 SERIJSKA OPREMA
-
podporni nosilci;
- podpora za kabel za klešče;
- sklop reduktorskega filtra (napajanje s stisnjenim zrakom);
- klešče »C« s standardnimi rokami in z vgrajenim kablom z vtičem, ki ga je mogoče
iztakniti iz generatorja ter senzorji za samodejno točkanje;
-
Sklop za hlajenje (vdelan GRA).
2.3 DODATKI, NA VOLJO NA ZAHTEVO
- Par rok in elektrod drugačnih dolžin/oblike za ročne klešče "C" (glejte seznam
rezervnih delov);
-
Komplet elektrod (glejte seznam rezervnih delov);
- Komplet nosilnega droga in razbremenitve teže klešč;
- Klešče »X« (glejte seznam rezervnih delov);
-
Komplet studder;
- Komplet obročka za klešče »C«.
3. TEHNIČNI PODATKI
3.1 PLOŠČICA S PODATKI (Slika A)
Vsi osnovni podatki v zvezi z uporabo in predstavitvijo točkalnika so povzeti na ploščici
z lastnostmi in pomenijo naslednje.
1 - Število faz in frekvenca napajalne linije.
2 - Napajalna napetost.
3 - Omrežna jakost pri trajnem režimu (100%).
4 - Nazivna omrežna napetost s prekinitvenim razmerjem 50%.
5 - Maksimalna napetost v prazno na elektrodah.
6 - Maksimalni tok na elektrodah v kratkem stiku.
7 - Sekundarni tok pri trajnem režimu (100%).
8 - Širina in dolžina roke (standardna).
9 - Minimalna in maksimalna nastavljiva moč do elektrod.
10 - Nazivni tlak izvora stisnjenega zraka.
11 - Tlak izvora stisnjenega zraka, potreben za doseganje maksimalne moči do
elektrod.
12 - Domet hladilne tekočine.
13 - Padec nazivnega tlaka hladilne tekočine.
14 - Masa točkalne naprave.
15 - Simboli, ki se nanašajo na varnost in katerih pomen je naveden v 1. poglavju
»Splošna varnost za uporovno varjenje".
Opomba: Prikazani zgled ploščice je le zgled za pomen simbolov in številk; dejanske
vrednosti tehničnih podatkov za točkalnik, ki je v vaši lasti, je mogoče odčitati
neposredno na ploščici s tehničnimi podatki, ki je na točkalniku.
3.2 DRUGI TEHNIČNI PODATKI
3.2.1 Točkalnik
Splošne lastnosti
- Napajalna napetost in frekvenca
- Razred električne zaščite
- Izolacijski razred
- Stopnja zaščite ovoja
- Tip hlajenja
- (*) Mere (LxWxH)
- (**) Teža
Vhod
- Maksimalna moč v kratkem stiku (Scc)
- Zakasnitvene omrežne varovalke
- Samodejni omrežni odklopnik
- Napajalni kabel (L≤8m)
Izhod
- Sekundarna napetost v prazno (U
- Maksimalni tok za točkanje (I
- Zmogljivost točkanja
- Razmerje prekinjanja
- Maksimalna moč elektrod
- Dolžina roke »C«
- Uravnavanje toka za točkanje
- Uravnavanje časa za točkanje
- Uravnavanje časa za približevanje
- Uravnavanje časa za rampo
- Uravnavanje vzdrževalnega časa
- Uravnavanje časa za ohlajanje
- Uravnavanje števila impulzov
- Uravnavanje moči do elektrod
- Uravnavanje časa/toka za predogrevanje
- Uravnavanje časa/toka za po-ogrevanje
(*) OPOMBA: gabariti zasedenega prostora ne vključujejo kablov in podpornega
droga.
(**) OPOMBA: masa generatorja ne vključuje klešč in podpornega droga.
3.2.2 Sklop za hlajenje (GRA)
Splošne lastnosti
- Maksimalni tlak (pmax)
- Moč hlajenja (P @ 1l/min)
- Zmogljivost rezervoarja
- Hladilna tekočina
4. OPIS TOČKALNIKA
4.1 SKLOP TOČKALNIKA IN GLAVNIH SESTAVNIH DELOV (Slika B)
Na sprednji strani:
1 - Krmilna plošča;
2 - Vrata USB;
3 - Vtičnica za priključitev klešč;
4 - Hitre vtičnice za priklop cevi za hlajenje;
5 - Vtičnica za priključitev senzorjev za samodejno točkanje;
6 - Podpora za kabel za klešče.
Na zadnjem delu:
7 - Glavno stikalo;
8 - Vhod za napajalni kabel;
9 - Podporni nosilci za roke;
10 - Sklop za uravnavanje tlaka, manometer in filter za vstop zraka;
11 - Pokrovček za rezervoar sklopa za hlajenje (GRA);
12 - Nivo tekočine GRA;
13 - Oddušnik za zrak GRA.
4.2 NAPRAVE ZA KRMILJENJE IN URAVNAVANJE
4.2.1 Krmilna plošča (Slika C)
1- Zaslon TFT.
2- Tipka za blokado sklopa za hlajenje. Omogoča blokado »GRA« med postopkom
varjenja za olajševanje zamenjave rok in/ali elektrod.
3- Tipka »Hitri menu«. Hiter dostop do menujev, uporabnih med varjenjem.
4- Večfunkcijska tipka:
-
: dostop do menuja »SERVICE« (SERVIS) v stanju alarma ali pred
pritiskom tipke START;
-
: aktivairanje/deaktiviranje beleženja varilnega opravila;
5- Ročica za navigacijo in gumb START:
- vrtenje omogoča drsenje skozi menujske izbire;
- če jo pritisnete, dostopate do želene izbire, če jo zavrtite, spremenite vrednost
izbire, če jo še enkrat pritisnete, potrdite spremenjeno vrednost izbranega vnosa;
- če jo pritisnete ob zagonu ali po alarmu, stroju omogoča točkalno delo (gumb
- 108 -
:
400V (±15%) ~ 3 faze - 50/60 Hz
:
:
:
:
:
710 x 450 x 910 mm
:
:
:
:
16A ("C"- IEC60947-2)
:
d)
:
2
max)
:
2
:
:
:
:
:
samodejno in programirljivo
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
:
samodejno ali ročno
: samodejno ali v skladu s programom
: samodejno ali v skladu s programom
:
:
:
:
I
H
IP 20
s hladilno tekočino
62 kg
43 kVA
16 A
4 x 6 mm²
9 V
9 kA
maks: 3 + 3 + 3 mm
2 %
400 daN
95 mm standardno
3 bare
2 kW
8 l
hladilna tekočina

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières