Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FT(B)G74A / FT(B)G74T
FT(B)G77A / FT(B)G77T
FT(B)G94A / FT(B)G94T
FT(B)G98A / FT(B)G98T
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
03/2022 - Ed 1 - Cod. n°
200772
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
FRYTOP
GAS
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM FTG74A

  • Page 24 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 24 -...
  • Page 45 FRYTOP MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES 7. REMPLACEMENT DES ET SUR LA SÉCURITÉ COMPOSANTS 3. MISE EN PLACE ET 8. INSTRUCTIONS POUR MANUTENTION L'UTILISATION 4. RACCORDEMENTS AUX 9. MAINTENANCE SOURCES D’ÉNERGIE 10. ÉLIMINATION 5. OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 11.
  • Page 46 Opérateur « Homogène » Obligation d’exclure toute forme d’alimentation élec- (Technicien qualifié) Opéra- trique en amont de l’appareil teur expert et autorisé à déplacer, chaque fois qu’il faut opérer dans transporter, installer, maintenir, ré- des conditions de sécurité. parer et démolir l'appareil. Opérateur «Hétérogène »...
  • Page 47: Informations Générales Et Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE vail et/ou de dommages économiques pris les gros œuvres, fondations ou ca- est minimisé. nalisations éventuellement demandées) ; • le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ; COMMENT LIRE LE DOCUMENT / Le document est divisé en chapitres qui •...
  • Page 48 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE si destiné au traitement pour la cuis- d’aération et d’éclairage conformé- son ou la régénération des produits ment aux réglementations en vi- à usage alimentaire, tout autre usage gueur dans le pays de l’utilisateur ; est à...
  • Page 49 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE non observées dans ce manuel et non • Dommages provoqués par l’usage autorisées au préalable par lui-même. de pièces non originales. • Dommages provoqués par une mainte- nance erronée et/ou des dommages pro- LA GARANTIE DÉCHOIT EN CAS DE / •...
  • Page 50 INFORMATIONS GENERALES SUR LA SECURITE dérée « INCORRECTE » et le construc- Selon les modèles, raccorder, en teur décline donc toute responsabilité séquence, l’appareil au réseau en cas d'éventuels dommages à des de distribution d’eau et d’évacua- personnes ou des biens qui en décou- tion;...
  • Page 51 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE sont à usage de l’opérateur qualifié et • Toutes les zones protégées par des autorisé à exécuter les opérations sui- systèmes de protection et de sécurité vantes : manutention, installation et tels que des barrières photoélectriques, maintenance des équipements en objet.
  • Page 52 INFORMATIONS GENERALES SUR LA SECURITE RISQUE RÉSIDUEL DE FUL- mables (comme par exemple l'alcool). GURATION / Ce risque subsiste RISQUE RÉSIDUEL D'INCEN- s'il faut intervenir sur les disposi- DIE / Ce risque subsiste en cas tifs électriques et/ou électroniques en de : utilisation avec des liquides / présence de courant.
  • Page 53: Mise En Place Et Manutention

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION Vérifier le centre gravité de la Avant de procéder aux opéra- charge avant de commencer à tions, voir « Informations géné- soulever l'appareil. rales de sécurité ». OBLIGATIONS INTERDIC- Soulever l'appareil à une hauteur TIONS - CONSEILS - RECOM- minimum du sol de manière à...
  • Page 54 MISE EN PLACE ET MANUTENTION gueur dans le pays d'installation de portés sur l'étiquette de l'emballage). l'appareil. Rincer les surfaces avec de 1. Retirer dans l’ordre les coins de pro- l'eau potable et les sécher avec tection supérieurs puis latéraux. un chiffon absorbant ou un autre 2.
  • Page 55: Raccordements Aux Sources D'énergie

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION On obtient le parfait nivellement personnes qui transitent et/ou qui in- terviennent sur le lieu de travail. en réglant le niveau à bulle et les pieds sur la largeur et sur la pro- Placer les appareils afin que les côtés fondeur de l’appareil.
  • Page 56 RACCORDEMENT AUX SOURCES D’ENERGIE son utilisation et sa maintenance vice (v. Chap. 5). Sur le réseau, il est nécessaire de monter une vanne de sécurité en CHANGEMENT DE TYPE DE amont de la ligne d’alimentation GAZ - V. SECT. ILLUSTRATIONS générale.
  • Page 57: Opérations Pour La Mise En Service

    OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE d’opérations telles que : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Les opérateurs sont tenus de 1. Nettoyage des différents matériaux se documenter de manière de protections (huiles, graisses, sili- appropriée en consultant le cones etc.) à l’intérieur et à l’extérieur présent manuel, avant d’effectuer de l’espace de cuisson (v.
  • Page 58 OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 20 mbar ≥ 25 mbar), arrêter l’installa- PREMIER DÉMARRAGE tion et contacter le service de distri- Lors du premier démarrage et bution gaz après un arrêt prolongé, l’appa- reil doit être nettoyé soigneuse- Le constructeur ne reconnaît ment afin d’éliminer tout résidu de ma- pas la garantie des équipe- tière...
  • Page 59 OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE En cas d’inactivité prolongée dans le destinée à un usage alimentaire sur temps, il est nécessaire d’effectuer toutes les surfaces en acier inox afin de toutes les procédures décrites pour la créer un film protecteur sur la surface. mise hors service journalière et pro- En présence d’appareils avec des téger les pièces les plus exposées à...
  • Page 60: Remplacement Des Composants

    CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ RÉGLAGE DU DÉBIT THERMIQUE respond au gaz choisi suivant ce qui est reporté dans le Tableau de référence. MINIMUM - v. sect. ILL - RÉF. i) / Si 4. Bien visser l’injecteur dans son nécessaire, la réduction du débit ther- logement.
  • Page 61: Instructions Pour L'utilisation

    REMPLACEMENT DES COMPOSANTS placé, en installer un du même modèle, de combustion, si présent v. sect. ILL. - RÉF. i) 6. Dévisser les vis de fixation du brûl- eur et l’extraire REMPLACEMENT DU BRÛLEUR 7. Placer le nouveau brûleur et remon- 1.
  • Page 62 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Tourner tout en maintenant la poi- chapitre « Mise hors service ». • gnée en position piézoélectrique MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL - (Dét.A), simultanément appuyer plusieurs fois sur le bouton piézoé- RÉF p) lectrique (Dét.B) jusqu’à l’allumage Avant de procéder, voir le cha- de la flamme pilote.
  • Page 63: Maintenance

    MAINTENANCE chimiques : pH supérieur à 12, sans OBLIGATIONS - chlorures/ammoniaque, viscosité et INTERDICTIONS - CONSEILS - densité similaires à l'eau. Utiliser des RECOMMANDATIONS produits non agressifs pour le net- Avant de procéder, voir le cha- toyage extérieur et intérieur de l'appa- pitre 2 et le chapitre 5.
  • Page 64 MAINTENANCE Une fois que les opérations décrites longée dans le temps sont terminées, sécher avec soin la Aérer régulièrement les appareils table de cuisson avec un chiffon non et les locaux. abrasif. Régler la température au minimum pendant environ 10’ pour TABLEAU RÉCAPITULATIF sécher les plaques en toute sécurité.
  • Page 65 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION L’appareil à gaz ne s’al- Robinet de réseau fer- Ouvrir le robinet de ré- • •...
  • Page 66: Élimination

    ELIMINATION espace suffisant et ordonnée de ma- MISE HORS SERVICE ET DÉ- nière à pouvoir permettre tous les MANTÈLEMENT DE L’APPAREIL mouvements sans risques Obligation d’éliminer les ma- tériaux en utilisant la procé- Il est nécessaire de : dure législative en vigueur •...
  • Page 221 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG / 700 TECHNICAL DATA IT, IE, GR, GB, ES, PT, BG, CZ, DK, FI, EE, SE, HR, LT, LU, LV, NO, PL, RO, SI, SK, TR, AL, MK, CH FTBG74...
  • Page 223 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Modelli – Models FTBG74/77** FTG74... / 77** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) Nominal thermal power 0,740 0,582 Consumo gas - 0,861 0,676 Gasconsumption G30/31 kg/h 0,552/0,543 0,433/0,427 Bruciatore princ - Main burner...
  • Page 224 Modelli – Models FTBG74/77** FTG74... / 77** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) 5,5 (5,3 G30/31) Nominal thermal power 0,740 0,582 Consumo gas - G25.3 0,842 0,661 Gasconsumption G30/31 kg/h 0,552/0,543 0,418/0,411 Bruciatore princ - G20 20 mbar* 195L 170L Main burner...
  • Page 225 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Modelli – Models FTBG74/77** FTG74... / 77** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) 5,5 (5,3 G30/31) Nominal thermal power 0,740 0,582 Consumo gas - G25.1 0,859 0,675 Gasconsumption G30/31...
  • Page 226 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG / 900 TECHNICAL DATA TERMOSTATO PEL25ST - THERMOSTAT PEL25ST - TERMOSTAT PEL25ST - ТЕРМОСТАТ PEL25ST IT, IE, GR, GB, ES, PT, BG, CZ, DK, FI, EE, SE, HR, LT, LU, LV, NO, PL, RO, SI, SK, TR, AL, MK, CH FTBG94...
  • Page 228 Modelli – Models FTBG94... / 98** FTG94... / 98** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) Nominal thermal power 0,973 0,846 Consumo gas - 1,131 0,984 Gasconsumption G30/31 kg/h 0,725/0,714 0,630/0,621 Bruciatore princ - Main burner G20 20 mbar* 225L 200/350L R.D.A.-X mm...
  • Page 229 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Modelli – Models FTBG94... / 98** FTG94... / 98** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) Nominal thermal power (9,7kW G30/G31) 0,973 0,846 Consumo gas - G25.3 1,106 0,962 Gasconsumption...
  • Page 230 Modelli – Models FTBG94... / 98** FTG94... / 98** Tipo – Type A1 Potenza nominale - (kW) (9kW G25.1/9,7kW Nominal thermal power (8,5kW G20) G30/G31) 0,973 0,899 Consumo gas - G25.1 1,105 0,982 Gasconsumption G30/31 kg/h 0,767/0,753 0,630/0,621 Bruciatore princ - Main G20 25 mbar* 220L 195/350L...
  • Page 231 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD FTBG7... 21.5 56.5 21.5 56.5 21.5 21.5 56.5 56.5 12.2 375.6 12.2 12.2 675.6 12.2 12.2 375.6 12.2 12.2 675.6 12.2 21.5 21.5 56.5 56.5 21.5...
  • Page 232 ON TOP / ON CUPBOARD 12.2 775.6 12.2 12.2 775.6 12.2 FTBG9... 12.2 12.2 775.6 775.6 12.2 12.2 56.5 56.5 56.5 56.5 21.5 21.5 21.5 21.5 12.2 775.6 12.2 12.2 775.6 12.2 56.5 56.5 56.5 56.5 FTG9... 21.5 21.5 21.5 21.5 12.2 12.2...
  • Page 233 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 15 -...
  • Page 234 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG 1/2” G Fig. 1 1/2” G Fig. 2 MAX 1,5 m Fig. 3 Fig. 4 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 16 -...
  • Page 235 Fig. 1 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG BE-ES-FR-GR-IE-IT-PT-GB-LU AL-AT-BG-HR-DK-EE-FI-DE-GB GR-IE-IS-IT-LV-LT-LU-MK-NO PL-PT-CZ-RO-SI-SK 3B/P G30/30 mbar ES-SE-CH-TR 2H - 2E G20 20 mbar 3B/P Fig. 2 FR-BE 2Er - 2E(S) G20/G25 20/25 mbar Fig. 1 3B/P G20 25 mbar Fig.
  • Page 236 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG USO / USER FTBG77... FTG77... FTBG98... FTG98... IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 18 -...
  • Page 237 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 19 -...

Table des Matières