Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

INSTALLATIONS AND USE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
РУКОВОДТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
HÅNDBOK FOR INSTALLASJON OG BRUK
FRBE74T / 74T2V / 77T
FRBE74A / 74A2V
FRE74T2V / FRE74A2V
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
PODRĘCZNIK INSTALACJI I OBSŁUGI
12/2019 - Ed 0 - Cod. n°
FRBE77A
FRYTKOWNICA
ФРИТЮРНИЦА
200775
FRIGGITRICE
FRYER
FRITEUSE
FREIDORA
FRITTEUSE
FRITADEIRA
FRITUURPAN
FRYER
ELE
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
PL
RU
NO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM FRBE74T

  • Page 43: Description Des Pictogrammes

    FRITEUSE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES 6. REMPLACEMENT DES COMPOSANTS SUR LA SÉCURITÉ 7. INSTRUCTIONS POUR 3. MISE EN PLACE ET L'UTILISATION MANUTENTION 8. MAINTENANCE 4. RACCORDEMENTS AUX SOURCES D’ÉNERGIE 9. ÉLIMINATION 5. OPÉRATIONS POUR LA MISE EN 10.
  • Page 44: Informations Generales Et Sur La Securite

    maintenir, réparer et démolir l'ap- Obligation de porter des pareil. gants de protection. Opérateur «Hétérogène » Obligation de porter un (Opérateur avec des com- casque de protection. pétences et fonctions limitées). Personne autorisée et chargée Obligation de porter des de faire fonctionner l'appareil chaussures de sécurité.
  • Page 45: Prédispositions À Charge

    INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE Le document est divisé en chapitres qui • la prédisposition du lieu d’installation rassemblent par arguments toutes les et l’installation de l’appareil en res- informations nécessaires pour utiliser pectant les valeurs indiquées dans le l’appareil sans aucun risque.
  • Page 46: Contrôle Et Garantie

    INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE Ces appareils sont destinés à des acti- et doit avoir les interrupteurs et les vités commerciales (par ex. cuisines de vannes de blocage qui excluent, si restaurants, cantines, hôpitaux, etc.) et nécessaire, toute forme d’alimenta- dans des entreprises commerciales tion en amont de l’appareil ;...
  • Page 47: Données Techniques Et Images

    INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE transport « franco usine » (EXW) et/ou nance erronée et/ou des dommages pro- le déplacement, si cet évènement se voqués par l’absence de maintenance. vérifiait, il est nécessaire que le client • Dommages provoqués informe le revendeur et le transporteur non-respect des procédures décrites (par ex.
  • Page 48 INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE H07RN-F. La tension d'alimentation Selon les modèles, raccorder, supportée par le câble, quand l'ap- en séquence, l'appareil au ré- pareil est en marche, ne doit pas seau de distribution d'eau et être différente de la tension nomi- d'évacuation;...
  • Page 49: Fonctions Et Qualifica- Tions Requises Pour Les Opéra

    INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE saire (démontage de panneaux, driques, gaz et d'évacuation). coupure alimentations drique-gaz-électrique) en respectant ZONES TRAVAIL les conditions de sécurité. ZONES DANGEREUSES / Pour mieux définir le domaine d’inter- L’appareil doit être installé et vention et les zones de travail affé- utilisé...
  • Page 50: Informations Générales Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GENERALES SUR LA SECURITE RISQUE RÉSIDUEL mm et tournevis cruciforme à tête BRÛLURE POUR SORTIE moyenne DE MATÉRIEL / Ce risque - Clé à tube réglable subsiste en cas de contact acciden- - Outils pour le gaz (tubes, joints tel avec sortie de matériaux très etc.) chauds.
  • Page 51: Mise En Place Et Manutention

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION Vérifier le centre gravité de la Avant de procéder aux opéra- charge avant de commencer à tions, voir « Informations géné- soulever l'appareil. rales de sécurité ». OBLIGATIONS INTERDIC- Soulever l'appareil à une hauteur TIONS - CONSEILS - RECOM- minimum du sol de manière à...
  • Page 52: Ne Pas Utiliser De Matières

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION l'appareil. Rincer les surfaces avec de 1. Retirer dans l’ordre les coins de pro- l'eau potable et les sécher avec tection supérieurs puis latéraux. un chiffon absorbant ou un autre 2. Retirer le matériau de protection utili- matériel non abrasif.
  • Page 53: Raccordement À L'alimentation Électrique

    MISE EN PLACE ET MANUTENTION On obtient le parfait nivellement de protection (dét. H2). en réglant le niveau à bulle et les Insérer les vis dans leurslogements pieds sur la largeur et sur la pro- et bloquer les deux structures avec les fondeur de l’appareil.
  • Page 54: Raccordement Aux Sources D'energie

    RACCORDEMENT AUX SOURCES D’ENERGIE électrique en vigueur ; le producteur ILLUSTRATIONS - RÉF. e). décline toute responsabilité en cas de La mise à la terre de protection non-respect de ces normes de sécuri- consiste en une série de mesures destinées à garantir que les masses té.
  • Page 55: Raccordements Aux Sources D'énergie

    RACCORDEMENTS AUX SOURCES D’ENERGIE dispositifs installés. jaune/vert) au système utilisé pour le raccordement « Équipotentiel » La plaque « Équipotentiel » de l’appa- de l’appareil (voir schéma Fig. 1). reil est généralement située sur le pan- neau de celui-ci, près du système utili- 2.
  • Page 56: Description Des Modes D'arrêt

    OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE - Vérification et contrôle des systèmes Insérer la fiche de l'appareil dans la d’aspiration fumées/vapeurs exté- prise d'alimentation électrique prévue rieures (si prévu) ; à cet effet. - Vérification et contrôle des carters de Ouvrir les fermetures de réseau en protection (tous les panneaux doivent amont de l’appareil (Gaz - Hydrique...
  • Page 57: Remplacement Des Composants

    OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE sion, directs ou avec des nettoyeurs à la porte légèrement ouverte de façon vapeur. à ce qu’elle puisse s’aérer et étaler du 3. Sécher avec soin toutes les sur- talc de protection sur toute la surface faces en utilisant un matériel non des joints en gomme.
  • Page 58: Instructions Pour L'utilisation

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EMPLACEMENT DES PRINCI- Ne démarrer l’appareil qu’après PAUX COMPOSANTS - VOIR avoir rempli à niveau avec de SECT. ILLUSTRATIONS - RÉF. l’huile/de la graisse l’espace f). La disposition des figures est pu- cuisson. Toute autre utilisation est rement indicative et peut subir des considérée comme impropre et donc variations.
  • Page 59 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Le niveau d’huile à la tempéra- rieur du récipient ne doit pas dépasser ture maximale augmente d’en- les 3/4 de la capacité de celui-ci (Pa- viron 1 cm par rapport au ni- nier fig.4). Par exemple : frites (6x6 veau à...
  • Page 60: Maintenance

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION L’appareil doit être nettoyé régu- pient de récupération de l’huile à plus lièrement et toute incrustation des 3/4 de la capacité de celui-ci. et/ou dépôt alimentaire doivent Ouvrir la porte de l’appareil et vérifier être enlevés, voir « Maintenance ». la présence du récipient de récupéra- tion sous le robinet-vanne de vidange Le cas échéant, fermer l’espace cuis-...
  • Page 61 MAINTENANCE d'hygiène optimales peut être la cause lignes d'alimentation, il est nécessaire d'une détérioration précoce de l'appa- d'effectuer un nettoyage soigné de reil et créer des situations de danger. toutes les parties internes et externes de l'appareil. Les résidus de saleté accumulés à...
  • Page 62: Récapitulatif Compétences - Fréquence

    MAINTENANCE pousser légèrement. Avec la main Replacer le serpentin horizontalement gauche, retirer l’axe à ressort du (Fig.2). système de blocage (Fig. 2/B). Remettre Si nécessaire, répéter les opérations lentement le boîtier des résistances en décrites ci-dessus lors d’un nouveau position horizontale. cycle de nettoyage.
  • Page 63: Opérations À Effectuer

    MAINTENANCE OPÉRATIONS À EFFECTUER FRÉQUENCE DES OPÉRATIONS Nettoyage de l'appareil / Nettoyage des parties en Tous les jours contact avec des produits alimentaires Nettoyage des récipients et Tous les jours / Lorsque nécessaire des filtres Nettoyage à la première A l'arrivée après l'installation mise en marche Nettoyage cheminée Tous les ans...
  • Page 64 TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION Il n’est pas possible d’al- L’interrupteur principal Activer l’interrupteur lumer l’appareil n’est pas activé principal Le différentiel ou le ma- - Contacter le centre gnétothermique s’est dé- d’assistance agréé...
  • Page 65: Élimination

    ELIMINATION espace suffisant et ordonnée de ma- MISE HORS SERVICE ET DÉ- nière à pouvoir permettre tous les MANTÈLEMENT DE L’APPAREIL mouvements sans risques Obligation d’éliminer les ma- tériaux en utilisant la procé- Il est nécessaire de : dure législative en vigueur •...
  • Page 66 LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. - 24 -...
  • Page 90 ESTE MANUAL ES PROPIEDAD DEL FABRICANTE Y CUALQUIER REPRODUCCIÓN DEL MISMO, INCLUSO PARCIAL, QUEDA PROHIBIDA. - 24 -...
  • Page 114 DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG IST EIGENTUM DES HERSTELLERS UND JEDE VERVIELFÄLTIGUNG, AUCH TEILWEISE, IST UNTERSAGT. - 24 -...
  • Page 227 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG ON TOP / ON CUPBOARD MOD. TILTING 262.5 262.5 93.5 93.5 262.5 93.5 262.5 93.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5 56.5...
  • Page 228 ON TOP / ON CUPBOARD MOD. ROTATIVE 56.5 56.5 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 4 -...
  • Page 229: Schema Elettrico - Wiring Diagram

    SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 5 -...
  • Page 230 INSTALLAZIONE / INSTALLATION IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 6 -...
  • Page 231 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG A: FASI 220/240 V ~ 1N 50-60 HZ B: FASI 220/240 V ~ 3 50-60 HZ C: FASI 380/415 V ~ 3N 50-60 HZ Fig.1 Fig. 2 Fig. 3 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER.
  • Page 232 USO / USER MOD. TILTING MOD. ROTATIVE THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 8 -...
  • Page 233 DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. 3/4 MAX Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
  • Page 234 Fig. 1 Fig. 7 CLICK! Fig. 2 Fig. 1 Fig.8 CLICK! Fig. 9 Fig.10 Fig. 1 Fig.11 Fig. 1 Fig. 2 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
  • Page 235 IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 11 -...

Table des Matières