Page 47
FRITEUSE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1-2. INFORMATIONS GÉNÉRALES 7. REMPLACEMENT DES ET SUR LA SÉCURITÉ COMPOSANTS 3. MISE EN PLACE ET 8. INSTRUCTIONS POUR MANUTENTION L'UTILISATION 4. RACCORDEMENTS AUX 9. MAINTENANCE SOURCES D’ÉNERGIE 10. ÉLIMINATION 5. OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 11.
teur expert et autorisé à déplacer, Obligation de porter des lu- transporter, installer, maintenir, ré- nettes de protection. parer et démolir l'appareil. Obligation de porter des Opérateur «Hétérogène » gants de protection. (Opérateur avec des com- pétences et fonctions limitées). Obligation de porter un Personne autorisée et chargée casque de protection.
Page 49
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE vail et/ou de dommages économiques pris les gros œuvres, fondations ou ca- est minimisé. nalisations éventuellement demandées) ; • le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ; COMMENT LIRE LE DOCUMENT / Le document est divisé en chapitres qui •...
Page 50
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE son ou la régénération des produits gueur dans le pays de l’utilisateur ; à usage alimentaire, tout autre usage le local doit avoir la prédisposition • est à considérer « Usage Impropre » pour l’évacuation des eaux grises et donc dangereux.
Page 51
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE • Dommages provoqués par une mainte- LA GARANTIE DÉCHOIT EN CAS DE / • Dommages provoqués par le nance erronée et/ou des dommages pro- transport « franco usine » (EXW) et/ou voqués par l’absence de maintenance. le déplacement, si cet évènement se •...
Page 52
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITEAPIT Selon les modèles, raccorder, L'appareil doit être utilisé uni- en séquence, l’appareil au ré- quement pour les usages indi- seau de distribution d’eau et qués. Toute autre utilisation d’évacuation; ensuite au réseau de sera considérée « INCORRECTE » distribution de gaz, puis vérifier qu’il et le constructeur décline donc toute n’y a aucune fuite et, enfin, procéder...
Page 53
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE Les informations repor- On entend comme zones dange- tées dans ce document reuses / • Toutes les zones de travail sont à usage de l’opéra- se trouvant à l’intérieur de l’appareil teur qualifié et autorisé à exécuter les •...
Page 54
INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE adopté les règles de « bonne tech- en cas d’: • Présence d'odeur de gaz nique de construction » et les dispo- dans l'environnement ; sitions législatives qui réglementent • utilisation de l'appareil dans l'at- la fabrication et le commerce du mosphère contenant des subs- produit lui-même, il reste quand...
MISE EN PLACE ET MANUTENTION Vérifier le centre gravité de la Avant de procéder aux opéra- charge avant de commencer à tions, voir « Informations géné- soulever l'appareil. rales de sécurité ». OBLIGATIONS INTERDIC- Soulever l'appareil à une hauteur TIONS - CONSEILS - RECOM- minimum du sol de manière à...
Page 56
MISE EN PLACE ET MANUTENTION dans le pays d'installation de l'appareil. Rincer les surfaces avec de 1. Retirer dans l’ordre les coins de pro- l'eau potable et les sécher avec tection supérieurs puis latéraux. un chiffon absorbant ou un autre 2.
MISE EN PLACE ET MANUTENTION On obtient le parfait nivelle- personnes qui transitent et/ou qui in- ment en réglant le niveau à terviennent sur le lieu de travail. bulle et les pieds sur la largeur Placer les appareils afin que les côtés et sur la profondeur de l’appareil.
Page 58
RACCORDEMENT AUX SOURCES D’ENERGIE Sur le réseau, il est nécessaire de CHANGEMENT DE TYPE DE monter une vanne de sécurité en GAZ - V. SECT. ILLUSTRATIONS amont de la ligne d’alimentation - RÉFÉRENCE f). générale. L’opérateur doit pouvoir l’iden- L’appareil sort de l’usine déjà tifier et y accéder facilement (Fig.
OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE d’opérations telles que : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1. Nettoyage des différents matériaux Les opérateurs sont tenus de se de protections (huiles, graisses, sili- documenter de manière appro- cones etc.) à l’intérieur et à l’extérieur priée en consultant le présent de l’espace de cuisson (v.
Page 60
OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE la pression nominale (ex. G20 20 mbar ≥ 25 mbar), arrêter l’installation MISE EN SERVICE LORS DU et contacter le service de distribution PREMIER DÉMARRAGE Lors du premier démarrage et après un arrêt prolongé, l’appa- Le constructeur ne reconnaît reil doit être nettoyé...
Page 61
OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE rement imbibé d’huile de vaseline des- MISE HORS SERVICE tinée à un usage alimentaire sur toutes PROLONGÉE DANS LE TEMPS / En cas d’inactivité prolongée dans le les surfaces en acier inox afin de créer temps, il est nécessaire d’effectuer un film protecteur sur la surface.
CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ respond au gaz choisi selon ce qui est TIONS - RÉF. h) reporté dans le Tableau de référence. Pour le réglage de l’air primaire : 4. Bien visser l’injecteur dans son loge- 1. Dévisser la vis de blocage (Fig. 1). 2.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS 4. Visser le nouveau thermostat sur le fournie et placer le frein-filets sur le support et rétablir les raccordements nouveau robinet 5. Insérer le nouveau bulbe dans le 4. Monter le nouveau robinet support 5. Visser et rétablir les branchements Toutes les fois que l’on inter- REMPLACEMENT DU vient sur les composants, il...
Page 64
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION l’huile/de la graisse l’espace cuisson. Si l’on utilise de la graisse (sain- Toute autre utilisation est considérée doux ou autre) à l’état solide, il faut comme impropre et donc dangereuse. régler le thermostat au minimum lors de l’allumage de manière à per- Trop d’huile/de graisse à...
Page 65
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION à 8 permettant de régler la tempé- cuisson en le plaçant dans son loge- rature de fonctionnement souhaitée ment (Fig. 5). (Fig. 3 C). À la fin du processus de cuisson, re- POSITION tirer le récipient de l’espace cuisson TEMPÉRATURE POIGNÉE (Fig.6) en le plaçant dans un endroit...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION s’écouler de l’espace cuisson dans Libérer l’espace cuisson des ré- le récipient de récupération. cipients utilisés pour le traite- Ne pas remplir le récipient à plus des ment du produit. 3/4 de la capacité pour une manipu- La capacité...
Page 67
MAINTENANCE mènes de corrosion à l’intérieur de de vidange de l’huile de cuisson). l’espace cuisson. S’il se trouve en contact avec ces substances, l’appareil Appliquer avec un vaporisateur normal doit être nettoyé soigneusement avec un sur toute la surface (espace cuisson, détergent spécifique, rincé...
Page 68
MAINTENANCE rétablit le fonctionnement correct de rique n’a pas réussi à identifier la l’appareil. cause du problème ou lorsque le réta- blissement du bon fonctionnement de S’il n’est pas possible de ré- l’appareil comporte l’exécution d’opé- soudre la cause du problème, rations pour lesquelles l’opérateur gé- éteindre l’appareil, en le débran- nérique n’est pas habilité.
Page 69
MAINTENANCE TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION L’appareil à gaz - Robinet du réseau fer- - Ouvrir le robinet du réseau ne s’allume pas. mé...
ELIMINATION espace suffisant et ordonnée de ma- MISE HORS SERVICE ET DÉ- nière à pouvoir permettre tous les MANTÈLEMENT DE L’APPAREIL mouvements sans risques Obligation d’éliminer les ma- tériaux en utilisant la procé- Il est nécessaire de : dure législative en vigueur •...
Page 142
ESTE MANUAL É DE PROPRIEDADE DO FABRICANTE E CADA REPRODUÇÃO PARCIAL É PROIBIDA. - 24 -...
Page 245
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 9 -...
Page 246
1/2” G Fig. 1 1/2” G Fig. 2 MAX 1,5 m Fig. 3 Fig. 4 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUF ACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN P ARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 10 -...
Page 247
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG INSTALLAZIONE / INSTALLATION BE-ES-FR-GR-IE-IT-PT-GB-LU AL-AT-BG-HR-DK-EE-FI-DE-GB GR-IE-IS-IT-LV-LT-LU-MK-NO PL-PT-CZ-RO-SI-SK 3B/P G30/30 mbar ES-SE-CH-TR 2H - 2E G20 20 mbar 3B/P FR-BE 2Er - 2E(S) G20/G25 20/25 mbar 3B/P G20 25 mbar G25.1 25 mbar Fig.
Page 248
USO / USER Fig. Fig. THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER. ANY REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, IS PROHIBITED. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 12 -...
Page 249
DA TI TECNICI / IMMAGINI / TECHNICAL DA T A / IMG Fig. Fig. Fig. Fig. 3/4 MAX Fig. Fig. Fig. Fig. IL PRESENTE MANUALE È DI PROPRIETÀ DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE È VIETATA. - 13 -...