Karl Storz ENDOFLATOR 40 Manuel D'utilisation page 26

Table des Matières

Publicité

17
Consignes de sécurité
• Mesures de sécurité passives
– Mesure redondante de la pression et du débit.
– Les deux niveaux de réglage de pression et
la mesure du débit sont dotés de soupapes
d'évacuation de sécurité.
– Surveillance du bon fonctionnement du
régulateur de haute pression mécanique.
1
REMARQUE : Si le système de surveillance
détecte une erreur semblant compromettre
la sécurité du fonctionnement de l'appa-
reil, celui-ci est mis « en état de sécurité ».
L'appareil ne peut quitter cet état que si l'on
coupe l'alimentation électrique.
Norme di sicurezza
• Misure di sicurezza passive
– Il rilevamento della pressione e del flusso viene
effettuato ripetutamente.
– I due livelli di regolazione della pressione e il
rilevamento del flusso sono dotati di valvole di
sfiato di sicurezza.
– Monitoraggio del funzionamento del regolatore
meccanico dell'alta pressione
1
NOTA: Se il sistema di monitoraggio rileva
un errore che rende impossibile un funziona-
mento sicuro, l'apparecchiatura viene por-
tata in "stato di sicurezza". Da questo stato
l'apparecchiatura può essere ripristinata solo
spegnendo l'alimentazione elettrica.
Indicações de segurança
• Medidas de segurança passivas
– O registo da pressão e do fluxo é executado
de forma redundante.
– Ambos os níveis de regulação da pressão
bem como o registo do fluxo são equipados
com válvulas de purga de segurança.
– Monitorização do funcionamento do registo
do regulador de alta pressão mecânico
1
NOTA: Se o sistema de monitorização
detetar um erro, que torne impossível o fun-
cionamento seguro do aparelho, este é co-
locado em "estado seguro". Neste estado,
o aparelho apenas pode ser reinicializado
desligando a alimentação de corrente.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ui400

Table des Matières