Cable Routing; Cheminement Des Cables - Yamaha FX10X Notice D'assemblage

Table des Matières

Publicité

CABLE ROUTING

1 ECU (engine control unit)
2 Load control relay
3 Headlight relay
4 Fuel injection system relay
5 Radiator fan motor relay
6 Fasten the wire harness and sta-
tor coil lead to the front frame
with the plastic band.
7 To the left handlebar switch
8 To the AC magneto
9 To the radiator
0 Main fuse
A Starter relay
B Coolant temperature sensor cou-
pler
C Coolant temperature sensor sub-
lead
D Fasten the wire harness at the
positioning tape to the rear frame
cross member with the plastic
band.
E Oil tank breather hose
F To the main switch
G Oil level switch coupler
H Main switch coupler
I Thermostat outlet hose
J Fasten the wire harness to the
frame rear cross member with
the plastic band.
K Fasten the wire harness and fuel
tank breather hose to the frame
rear cross member.
L Fasten the hose protector of the
fuel tank breather hose to the
rear frame cross member with
the plastic band, making sure to
fasten it after the bend in the
hose as shown in the illustration.
M Fuel tank breather hose
N The ends of the hose protector
should be 20 mm (0.79 in) or less
from each other.
O Fasten the fuel tank breather
hose with the holder, making
sure to position the portion of the
hose from the fuel tank to the
rear of the portion after the bend
in the hose.
P Face the cutout in the hose joint
flange downward.
Q Bend the fuel tank breather hose
as shown in the illustration, and
then fasten it after the bend in
the hose with the holder as
shown in the illustration. Face
the open ends of the holder
toward the fuel tank.
CHEMINEMENT DES
CABLES
1 ECU (unité de commande du moteur)
2 Relais du contrôleur de charge
3 Relais de phare
4 Relais du système d'injection de car-
burant
5 Relais de moteur de ventilateur de
radiateur
6 Attacher le faisceau de fils et le fil de
la bobine de stator à la traverse avant
du châssis avec le collier en plastique.
7 Vers le commutateur du guidon gauche
8 Vers la magnéto CA
9 Vers le radiateur
0 Fusible principal
A Relais du démarreur
B Coupleur de capteur de température
du liquide de refroidissement
C Fil secondaire du capteur de tempé-
rature du liquide de refroidissement
D Attacher le faisceau de fils au niveau
de la bande de positionnement à la
traverse arrière du châssis avec le
collier en plastique.
E Durite de reniflard de réservoir d'huile
F Vers le contacteur à clé
G Coupleur de contacteur de niveau
d'huile
H Coupleur du contacteur à clé
I Durite de sortie du thermostat
J Attacher le faisceau de fils à la tra-
verse arrière du châssis avec le col-
lier en plastique.
K Attacher le faisceau de fils et la durite
de reniflard de réservoir de carburant
à la traverse arrière du châssis.
L Attacher la protection de la durite de
reniflard de réservoir de carburant à
la traverse arrière du châssis avec le
collier en plastique en veillant à
l'attacher après le coude, comme
indiqué dans le schéma.
M Durite de reniflard de réservoir de
carburant
N Les extrémités de la protection de la
durite doivent se trouver à une dis-
tance de 20 mm (0,79 in) maximum
l'une de l'autre.
O Attacher la durite de reniflard de
réservoir de carburant au support en
veillant à placer la partie de la durite
du réservoir de carburant à l'arrière
de la partie se trouvant après le
coude de la durite.
P Diriger la collerette du raccord de
durite vers le bas.
Q Plier la durite de reniflard de réser-
voir de carburant, puis l'attacher
après le coude de la durite au support,
comme indiqué dans le schéma. Diri-
ger les extrémités ouvertes du sup-
port vers le réservoir de carburant.
6-2
KABELDRAGNING
1 ECU (motorstyrenhet)
2 Belastningsrelä
3 Strålkastarrelä
4 Bränsleinsprutningssystemets
relä
5 Kylarfläktmotorns relä
6 Fäst kabelnätet och statorspo-
lens ledning på den främre
ramen med plastbandet.
7 Till den vänstra styrstångsom-
kopplaren
8 Till växelströmsmagneten
9 Till kylaren
0 Huvudsäkring
A Startrelä
B Kylvätsketemperatursensorns
koppling
C Underordnad ledning för kylväts-
ketemperatursensor
D Fäst kabelnätet vid den vita posi-
tionstejpen på den bakre ramens
tvärbalk med plastbandet.
E Oljetankens ventilationsslang
F Till huvudomkopplaren
G Oljenivåomkopplarens koppling
H Huvudomkopplarens koppling
I Termostatens utloppsslang
J Fäst kabelnätet vid ramens
bakre tvärbalk med plastbandet.
K Fäst kabelnätet och bränsletan-
kens ventilationsslang vid
ramens bakre tvärbalk.
L Fäst slangskyddet på bränsletan-
kens ventilationsslang vid den
bakre ramens tvärbalk med
plastbandet, se till att det fästs
efter böjen på slangen så som
visas på bilden.
M Bränsletankens ventilationsslang
N Slangskyddets ändar ska vara
20 mm (0,79 in) eller mindre från
varandra.
O Fäst bränsletankens ventilations-
slang med hållaren och se till att
slangen från bränsletanken pla-
ceras bakom delen efter böjen i
slangen.
P Rikta den utskurna delen på
slangkopplingens fläns nedåt.
Q Böj bränsletankens ventilations-
slang så som visas på bilden och
fäst den efter böjen i slangen
med hållaren så som visas på
bilden. Rikta de öppna ändarna
på hållaren mot bränsletanken.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fx10rtxFx10rtrxFx10rtraxFx10mtxFx10mtrxFx10mtrax

Table des Matières