Nettoyage Et Entretien; Maintenance; Réparations - Karl Storz XENON 300 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

18

Maintenance

Nettoyage et entretien

Avertissement : Débrancher l'appa-reil
du secteur avant de procéder à toute
opération de nettoyage. Le sys-tème
d'éclairage doit avoir refroidi.
Avis : Eviter impérativement que du liqui-
de ne s'infiltre dans le boîtier.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un produit
nettoyant ou désinfectant n'agressant pas la pein-
ture.
Commencer par laver le tuyau anti-voile et les rac-
cords avec une solution nettoyante, puis rincer à
l'eau distillée ou entièrement dessalée.
Remarque : Utiliser pour le nettoyage un produit
nettoyant validé par KARL STORZ. Vous trouverez
la liste actuelle des produits validés sur Internet :
http://www.karlstorz.de ou www.karlstorz.com.
Pour la stérilisation à la vapeur, se conformer aux
instructions données par le fabricant de l'appareil
de stérilisation à la vapeur.
Maintenance
Une maintenance préventive n'est pas indispensa-
ble. Des mesures régulières d'entretien peuvent
toutefois contribuer à dépister à temps d'éventuel-
les pannes, augmentant ainsi la sécurité et la du-
rabilité de l'appareil. Vous pouvez demander un
service de maintenance auprès de votre représen-
tant régional ou auprès du fabricant. Indépendam-
ment des réglementations nationales en vigueur sur
la protection contre les accidents, ou des fréquen-
ces de contrôle imposées pour les appareils médi-
caux, nous recommandons un contrôle du fonc-
tionnement ou de la sécurité des appareil au
moins annuel. Vous trouverez de plus amples dé-
tails à ce sujet dans la version actuellement en
vigueur du manuel d'entretien, numéro de com-
mande SV 3385 (version anglaise).
Réparations
Les réparations d'appareils défectueux doivent
être faites uniquement par des personnes
habilitées par nos soins ; elles se feront exclu-
sivement avec des pièces KARL STORZ d'origine.
Manutenzione
Pulizia e conservazione
Cautela: Prima di qualsiasi operazione di
pulizia, scollegare l'apparecchiatura dalla
rete. Il gruppo lampada deve essere freddo.
Avvertenza: Evitare assolutamente la pe-
netrazione di liquido all'interno dell'allog-
giamento.
La superficie esterna dell'alloggiamento può esse-
re pulita con un detergente o un disinfettante deli-
cato.
Lavare innanzitutto il segmento di tubo Antifog e gli
elementi di collegamento con una soluzione detergen-
te, quindi con acqua sterile o demineralizzata.
Nota: Per la pulizia, utilizzare un detergente appro-
vato da KARL STORZ. Per l'elenco aggiornato dei
prodotti approvati, consultare la nostra pagina Web
in Internet all'indirizzo http://www.karlstorz.de o
www.karlstorz.com.
Per la sterilizzazione a vapore, seguire le indicazioni
del produttore dell'apparecchio di sterilizzazione.
Manutenzione
Una manutenzione preventiva non è indispensabi-
le. Operazioni di manutenzione regolari possono
tuttavia contribuire a riconoscere tempestivamente
eventuali anomalie, aumentando così la sicurezza
e la vita dell'apparecchiatura. I servizi di manuten-
zione possono essere richiesti presso il Vostro rap-
presentante di zona o presso la casa costruttrice.
Indipendentemente dalle norme antinfortunistiche
o dagli intervalli di controllo prescritti nei diversi
paesi in materia di apparecchiature mediche, si
consiglia di verificare la funzionalità o la sicurezza
dell'apparecchiatura almeno una volta all'anno. Per
indicazioni dettagliate, fare riferimento alla versio-
ne valida del manuale di servizio, N. ord. SV 3385
(versione inglese).
Riparazione
La riparazione di apparecchiature difettose deve
essere effettuata esclusivamente da persone da
noi autorizzate utilizzando parti di ricambio originali
KARL STORZ.
Manutenção
Limpeza e conservação
Aviso: Antes de realizar qualquer trabalho de
limpeza, desligue o aparelho da rede!
O sistema de lâmpadas tem de estar frio.
Cuidado: Evite a todo o custo a penetração
de líquidos no interior da unidade.
Limpe as superfícies externas da caixa do aparelho
com um detergente ou desinfectante que não
ataque a pintura.
O tubo anti-embaciamento e as peças de ligação
são enxaguados primeiro com uma solução de lim-
peza, e depois com água esterilizada e totalmente
dessalinada.
Nota: Utilize para a limpeza um detergente autoriza-
do pela KARL STORZ. Encontra a lista dos produtos
autorizados na internet, http://www.karlstorz.de ou
www.karlstorz.com).
A esterilização por vapor é realizada conforme des-
crito pelo fabricante do aparelho esterilizador.
Manutenção
O aparelho não precisa forçosamente de uma manu-
tenção preventiva. Mas as revisões periódicas po-
dem contribuir para localizar atempadamente possí-
veis avarias e aumentar a segurança e a
durabilidade do aparelho. Tanto o fabricante como o
concessionário da sua zona poderão indicar-lhe o
serviço de assistência técnica responsável.
Independentemente das prescrições para preven-
ção de acidentes ou dos intervalos de inspecção
para aparelhos médicos existentes nos diversos
países, recomendamos a realização de, no mínimo,
um controlo de funcionamento e de segurança por
ano no aparelho. Pode encontrar mais detalhes na
versão em vigor do manual do serviço de assistên-
cia técnica, número de encomenda SV 3385 (versão
inglesa).
Reparações
Os equipamentos avariados só devem ser repara-
dos por pessoas por nós autorizadas e utilizando
unicamente peças sobressalentes originais de
KARL STORZ.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xenon 17520132120-120133120-1

Table des Matières