Johnson & Johnson DePuy Synthes Latarjet EXPERIENCE Instability Shoulder Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
PRECAUCIÓN: la elección correcta de la longitud del
tornillo es importante.
• Para colocar el injerto y el implante correctamente, primero
introduzca el alambre K glenoideo (suministrado con el
juego) en el lugar adecuado e introduzca el tornillo estéril
Latarjet sobre el alambre.
• Apriete el tornillo estéril Latarjet (con o sin el casquillo).
ADVERTENCIA: debe procederse con precaución; el
ajuste excesivo a niveles de alta torsión puede dañar el
hueso y comprometer la fuerza de sujeción.
PRESENTACIÓN
Los dispositivos se proporcionan ESTÉRILES. Está prohibido
su reutilización o reprocesamiento.
Desechar después del procedimiento, aunque no se haya
utilizado.
ITALIANO
DESCRIZIONE
VITE LATARJET (BRISTOW) STERILE
COPERCHIO STERILE
Gli impianti per il sistema per instabilità della spalla Latarjet
EXPERIENCE sono impianti in titanio monopaziente forniti
STERILI.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières