Instruções De Utilização - SedanaMedical Sedaconda ACD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
PT
Instruções de Utilização
1. OBJETIVO DA UTILIZAÇÃO
PT
Estas Instruções de Utilização (IFU - Instructions For Use) descrevem o uso do sistema Sedaconda
ACD para Pequenos Volumes Corrente e a conexão do sistema Sedaconda
inspiratória do ventilador. Esta colocação destina-se e permite o fornecimento de anestésico por
inalação para pacientes, com volumes correntes entre 30-200 ml. A vantagem da colocação no lado
inspiratório é o de não acrescentar espaço morto ao circuito de respiração.
Em comparação com a colocação padrão do sistema Sedaconda
Y e o paciente), a colocação no lado inspiratório apenas utiliza a função do evaporador do sistema
Sedaconda
ACD e não há qualquer reflexão do anestésico por inalação. Por isso, podem ser
®
esperadas taxas de bombeamento de anestésico por inalação superiores ao que seria de esperar
com uma colocação padrão, apesar dos volumes corrente inferiores.
A administração de isoflurano e sevoflurano com o sistema Sedaconda
realizada num local totalmente equipado para a monitorização e suporte da função respiratória e
cardiovascular, e por pessoas com formação específica na utilização de anestésicos por inalação
e no reconhecimento e gestão dos efeitos adversos previstos desses anestésicos, incluindo
reanimação respiratória e cardíaca. Esta formação terá de incluir o estabelecimento e a manutenção
de vias respiratórias desobstruídas e ventilação assistida.
Para mais informações sobre a colocação padrão, consulta as IFU do sistema Sedaconda
PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
O sistema Sedaconda
ACD é composto por um invólucro de plástico com uma linha de agente
®
para o fornecimento contínuo de isoflurano ou sevoflurano, a partir de uma bomba de seringa para o
vaporizador em miniatura, onde qualquer posologia clínica é imediatamente vaporizada.
2. INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR
2.1 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o sistema Sedaconda
em atenção os seguintes pontos
AVISOS GERAIS
• Não utilize um sistema Sedaconda
se a embalagem estiver visivelmente danificada.
• Não use qualquer filtro de Permutador de Calor e Humidade (HME) padrão adicional, quando
o sistema Sedaconda
ACD for utilizado no lado inspiratório. A utilização de um filtro HME irá
®
aumentar o espaço morto no circuito e adicionar resistência devido à acumulação de água.
Em vez disso, é obrigatória a humidificação ativa do gás respiratório. Sem humidificação ativa, o
paciente estará sujeito a um gás medicinal seco sem humidificação.
• Coloque sempre o dispositivo de humidificação ativa abaixo do sistema Sedaconda
evitar uma acumulação de condensado, com a face preta por cima.
• Não volte a ligar um sistema Sedaconda
qualquer motivo, tenha sido deixado sem supervisão durante qualquer período de tempo. Utilize
sempre um novo. Há o risco de perder o controlo sobre a concentração do agente volátil no
sistema Sedaconda
ACD, especificamente um risco de sobredosagem devido ao enchimento
®
acidental da seringa.
• Não utilize a porta de amostragem de gás do sistema Sedaconda
as medições de gás corretas na colocação no lado inspiratório.
• Pare sempre a bomba de seringa ao desligar o sistema Sedaconda
• Não utilize a função de bólus nem de irrigar na bomba da seringa, a menos que seja programada
de acordo com o protocolo do hospital.
• A Sedana recomenda o uso da função pré-programável na bomba de seringa durante o
fornecimento de um bólus, para minimizar o risco de sobredosagem.
• Não dobre nem entale a linha do agente.
• Não vede o conector no lado do ventilador, exceto aquando da eliminação do sistema Sedaconda
ACD
• Não utilize o sistema Sedaconda
• O reprocessamento de dispositivos médicos destinados exclusivamente a uma única utilização
pode resultar num desempenho degradado ou numa perda de funcionalidade, por exemplo, pode
aumentar a resistência à respiração. Este produto não foi concebido para ser limpo, desinfetado
ou esterilizado.
• Use apenas ventiladores com marca CE, que estejam em conformidade com os requisitos
aplicáveis, incluindo a norma ISO 60601-2-12. O sistema Sedaconda
todos os modos convencionais, mas não em modo oscilatório para os pacientes entubados. Utilize
circuitos de ventilador adequados para utilização com agentes anestésicos. Usar apenas com
ventiladores com um escape acessível.
• Use apenas bombas de seringa com a marca CE, que estejam em conformidade com os requisitos
aplicáveis, incluindo a norma ISO 60601-2-24. A bomba deve ser programável para seringas de
50 ou 60 ml da Becton Dickinson Plastipak/Sherwood Monoject. Deve aplicar-se a pressão de
corte mais elevada, para eliminar os alarmes de pressão devido ao lúmen estreito da linha agente
anestésico.
• É obrigatório monitorizar continuamente os gases anestésicos com um monitor de gás com a
marca CE e que esteja em conformidade com os requisitos aplicáveis, especialmente com as
especificações da norma ISO 80601-2-55.
• O sistema Sedaconda
ACD é aprovado para o fornecimento de agentes voláteis (AV). A Sedana
®
recomenda especificamente o uso de isoflurano ou sevoflurano, não desflurano ou outros agentes
voláteis.
• Use componentes à base de policarbonato com cuidado. Componentes utilizados no circuito de
respiração do paciente, podem degradar-se ou ser submetidos a fraturas de esforço na presença
dos gases anestésicos isoflurano ou sevoflurano.
28
Para mais instruções, vídeos práticos e muito mais, vá a www.sedanamedical.com
ACD à porta
®
ACD (entre o ventilador/peça em
®
ACD só deve ser
®
ACD se a integridade da embalagem estiver comprometida ou
®
ACD usado que tenha sido desligado e que, por
®
ACD, pois esta não apresenta
®
ACD.
®
ACD com ventilação de tipo jato ou oscilação.
®
ACD pode ser utilizado em
®
Sedaconda
ACD (Anaesthetic Conserving Device – Dispositivo de
®
Conservação de Anestésico) – Configuração do ramo inspiratório
Símbolo
®
AVISO!
IMPORTANTE!
3. DIAGRAMA DE PEÇAS
Os materiais necessários para a montagem (fig. 1)
1. Bomba de seringa e seringa Sedaconda
ACD.
2. Dispositivo de análise do gás anestésico
®
3. Linha de amostragem de gás/linha em nafion
4. Conetor de vias respiratórias
Fig. 1
ACD e tenha
®
ACD, para
®
4. CONFIGURAÇÃO
4.1. Ligar o sistema de expulsão
A expulsão de anestésico residual é recomendada quando usar o sistema Sedaconda
a expulsão ativa ou passiva de acordo com as instruções de utilização do fabricante. Durante a
colocação no lado inspiratório, humidade adicional acumula-se no filtro, o que faz com que o mesmo
encha de forma mais rápida. O FlurAbsorb deve, por isso, ser mudado após 5 seringas (50 ml
cada), 24 horas ou a conforme necessário, quando aumentar a resistência. Para mais informações,
consulte as instruções de utilização do FlurAbsorb.
4.2. Ligar o dispositivo de análise do gás anestésico
• Se o dispositivo de análise do gás necessitar de uma captura de água ou uma conexão/adaptador
especial, use um novo conector (verifique os intervalos de substituição nas IFU do dispositivo de
®
análise do gás).
• Ligue a saída do dispositivo de análise do gás ao sistema de expulsão.
• Ligue o dispositivo de análise do gás.
• Ligue o conector de vias respiratórias à peça em Y e ao tubo endotraqueal.
• Ligue a linha de nafion ao conector de vias respiratórias.
• Ligue a linha de amostragem de gás entre a linha de nafion e o dispositivo de análise do gás.
4.3. Enchimento da seringa
Armazene sempre o isoflurano e o sevoflurano à temperatura ambiente.
Não use uma seringa Sedaconda
período superior a 5 dias. A seringa Sedaconda
Não encha a seringa Sedaconda
sem o adaptador ou com um adaptador diferente poderá levar à utilização acidental da medi-
cação errada com o sistema Sedaconda
• Abra o frasco e aparafuse o adaptador de enchimento ao frasco.
• Retire a tampa vermelha da ponta vermelha da seringa Sedaconda
• Encha a seringa Sedaconda
• Ligue a seringa Sedaconda
• Vire o frasco para baixo. Encha a seringa Sedaconda
• Importante: Para evitar bolhas, tente mover lentamente o êmbolo da seringa para a frente e para
trás.
• Desaperte a seringa do adaptador de enchimento.
• Remova qualquer ar da seringa Sedaconda
• Aplique um rótulo na seringa Sedaconda
data do enchimento, ou aplique um rótulo conforme o protocolo do hospital.
4.4. Ligar o sistema Sedaconda
Use sempre humidificação ativa quando o sistema Sedaconda
inspiratório.
Coloque sempre o sistema Sedaconda
Instale o circuito humidificador ativo conforme as instruções do fabricante.
Descrição
Indica uma condição que, se não for seguida exatamente, pode causar danos
ao paciente ou ao utilizador. Não prossiga até que as instruções estejam
claramente entendidas e todas as condições indicadas estejam cumpridas.
Indica uma condição que, não for seguida exatamente, pode causar danos
no produto ou equipamento. Não prossiga até que as instruções estejam
claramente entendidas e todas as condições indicadas estejam cumpridas.
Indica informações importantes para uma utilização ideal do produto.
Apenas para uma única utilização.
Leia atentamente as Instruções de
Utilização antes de utilizar.
5. Ventilador
®
6. Sedaconda
7. Sistema de expulsão de gás
8. Humidificador ativo
que tenha sido pré-enchida e armazenada durante um
®
destina-se à utilização num único paciente.
®
sem o adaptador de enchimento. Tentar encher a seringa
®
ACD.
®
com 10 a 20 ml de ar.
®
ao adaptador de enchimento e aperte-a bem.
®
lentamente, para evitar bolhas excessivas.
®
e feche-a com a tampa vermelha.
®
com informação relativamente ao agente anestésico e à
®
ACD
®
ACD acima do dispositivo de humidificação ativa.
®
Não se destina a utilização
intravenosa.
Substitua cada 24 horas.
ACD-L ou Sedaconda
ACD-S
®
®
ACD. Ligue
®
.
®
ACD for colocado no lado
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières