Určené Použití; Návod K Použití - SedanaMedical Sedaconda ACD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
CS
Návod k použití
1. URČENÉ POUŽITÍ
CS
Tento návod k použití (angl. zkr. IFU) popisuje použití systému Sedaconda
objemy a připojení systému Sedaconda
k usnadnění podávání inhalačních anestetik pacientům s dechovým objemem 30–200 ml. Výhodou
umístění na inspirační straně je, že do dýchacího okruhu nevstupuje žádný „mrtvý" prostor.
Na rozdíl od standardního umístění systému Sedaconda
využívá umístění na inspirační straně pouze funkci odpařovače systému Sedaconda
k odrazu inhalačního anestetika. I přes nižší dechové objemy lze tedy očekávat vyšší rychlost dávkovače
inhalačních anestetik než ve standardním umístění.
Systémem Sedaconda
ACD by se měl isofluran a sevofluran podávat pouze v zařízeních plně vybavených
®
k monitorování a podpoře dýchání a oběhu pacienta, a to personálem speciálně vyškoleným v podávání
inhalačních anestetik a v rozpoznávání a léčbě očekávatelných nežádoucích účinků takovýchto přípravků,
včetně kardiopulmonální resuscitace. Toto školení musí zahrnovat zajištění dýchacích cest pacienta,
udržování jejich průchodnosti a ovládání umělé plicní ventilace.
Další informace týkající se standardního umístění najdete v návodu k použití systému Sedaconda
PRINCIPY ČINNOSTI
Systém Sedaconda
ACD se skládá z plastového pouzdra s hadičkou anestetika pro kontinuální přívod
®
isofluranu nebo sevofluranu z lineárního dávkovače do miniaturního odpařovače, v němž se dávka
klinického anestetika okamžitě odpaří.
2. DŮLEŽITÉ UŽIVATELSKÉ INFORMACE
2.1 Před použitím systému Sedaconda
zřetelem na následující
VŠEOBECNÁ VAROVÁNÍ
• Pokud je obal porušený nebo je balení viditelně poškozené, systém Sedaconda
poškozen.
ACD používá při umístění na inspirační straně nepoužívejte další
• Pokud se systém Sedaconda
®
standardní filtr výměníku tepla a vlhkosti (HME). Použitím filtru HME se zvětší mrtvý prostor v okruhu a
zvýší odpor v důsledku hromadění vody.
Místo toho je nutné použít aktivní zvlhčování dýchacích plynů. Bez aktivního zvlhčování bude pacient
vystaven suchému nezvlhčenému medicinálnímu plynu.
• Aktivní zvlhčovací zařízení vždy umisťujte pod systém Sedaconda
kondenzátu, s černým povrchem nahoře.
• Nikdy znovu nepřipojujte již použitý systém Sedaconda
jakoukoliv dobu odpojen a nezajištěn. Vždy použijte nový. Existuje riziko ztráty kontroly nad koncentrací
těkavých anestetik v systému Sedaconda
stříkačky.
• Nepoužívejte vstup pro vzorky plynů systému Sedaconda
neposkytuje správné měření plynu.
• Při odpojování systému Sedaconda
• Na lineárním dávkovači nepoužívejte funkci proplach a bolus, pokud není naprogramován podle
nemocničních předpisů.
• Společnost Sedana doporučuje při podávání bolusu použít na lineárním dávkovači
předprogramovatelnou funkci, aby se minimalizovalo riziko předávkování.
• Hadičku pro přívod anestetika neohýbejte ani neupevňujte svorkou.
• Kromě případu likvidace systému Sedaconda
• Systém Sedaconda
ACD nepoužívejte s tryskovou ani oscilační ventilací.
®
• Obnova použitých zdravotnických prostředků určených pouze k jednorázovému použití může mít za
následek sníženou funkčnost nebo ztrátu funkčnosti, např. odpor dýchání se může zvýšit. Tento výrobek
není určen k tomu, aby byl čištěn, dezinfikován nebo sterilizován.
• Používejte jen ventilátory s označením CE, které splňují příslušné požadavky, včetně specifikací normy
EN 60601-2-12. Systém Sedaconda
ventilace (kromě oscilace) u intubovaných pacientů. Používejte ventilační okruhy vhodné k použití
s anestetiky. Používejte pouze s ventilátory s přístupným odvodem plynů.
• Používejte jen lineární dávkovače s označením CE, které splňují příslušné požadavky, včetně specifikací
normy EN 60601-2-24. Dávkovače musí být programovatelné s nastavením pro 50ml nebo 60ml
stříkačky Becton Dickinson Plastipak / Sherwood Monoject. Měl by se používat nejvyšší vypínací tlak,
aby se eliminovaly tlakové alarmy kvůli úzkému průsvitu hadičky pro přívod anestetika.
• Je nezbytné monitorovat koncentraci anestetických plynů analyzátorem plynů s označením CE, který
splňuje příslušné požadavky, včetně specifikací normy EN ISO 80601-2-55.
• Systém Sedaconda
ACD je schválen pro těkavých anestetik (VA). Společnost Sedana výslovně
®
doporučuje používat isofluran nebo sevofluran, nikoli desfluran nebo jiná těkavá anestetika.
• Součásti na bázi polykarbonátu používejte obezřetně. Tyto součásti se při použití v dýchacím okruhu
pacienta v přítomnosti anestetických plynů isofluranu nebo sevofluranu mohou rozkládat nebo na nich
mohou vznikat praskliny způsobené napětím.
Symbol
Popis
Upozorňuje na skutečnosti, které, pokud nejsou přesně dodrženy, by mohly
UPOZORNĚNÍ!
způsobit újmu pacientovi nebo uživateli. Nepokračujte v činnosti, dokud
pokynům plně neporozumíte a dokud nebudou splněny všechny uvedené
podmínky.
Upozorňuje na skutečnosti, které, pokud nejsou přesně dodrženy, by mohly
poškoditvýrobek nebo zařízení. Nepokračujte v činnosti, dokud pokynům plně
neporozumíte a dokud nebudou splněny všechny uvedené podmínky.
POZNÁMKA!
Upozorňuje na informace důležité pro optimální použití výrobku.
Pouze k jednorázovému použití.
Před použitím si přečtěte důkladně
návod k použití
36
Další pokyny, praktická videa atd. najdete na stránkách www.sedanamedical.com
ACD pro malé dechové
®
ACD k inspiračnímu vstupu ventilátoru. Toto umístění je určeno
®
ACD (mezi ventilátorem / rozbočkou a pacientem)
®
ACD si pečlivě prostudujte tyto pokyny se zvláštním
®
ACD nepoužívejte
®
ACD, aby se zabránilo hromadění
®
ACD, který byl z jakýchkoliv důvodů na
®
ACD, konkrétně riziko předávkování neúmyslným plněním ze
®
ACD, neboť v umístění na inspirační straně
®
ACD vždy zastavte lineární dávkovač.
®
ACD nikdy neuzavírejte spojku na straně ventilátoru
®
ACD může být použit při všech konvenčních typech režimů
®
Nepoužívat pro i.v. aplikaci.
Výměna každých 24 hodin.
Sedaconda
ACD (Anaesthetic Conserving Device – Zařízení
®
pro uchovávání anestetik) – Nastavení inspirační větvě
3. SCHÉMA SOUČÁSTÍ
Materiály potřebné pro sestavení (obr. 1)
1. Lineární dávkovač a stříkačka Sedaconda
2. Analyzátor anestetických plynů
3. Hadička pro sběr vzorků plynů / hadička Nafion
4. Konektor pro dýchací cesty
ACD a nedochází
®
Obr. 1
ACD.
®
4. NASTAVENÍ
4.1. Připojení odsávání
Při používání systému Sedaconda
k použití od výrobce připojte aktivní nebo pasivní odsávání. Při umístění na inspirační straně se ve
filtru hromadí další vlhkost, která způsobuje jeho rychlejší naplnění. Systém FlurAbsorb by proto měl
vyměňovat po 5 stříkačkách (á 50 ml), 24 hodinách nebo podle potřeby, když se zvýší rezistence. Další
informace naleznete v návodu k použití systému FlurAbsorb.
4.2. Připojení analyzátoru anestetických plynů
• Pokud analyzátor plynů vyžaduje odlučovač vody nebo speciální přípojku/adaptér, použije nový
konektor (intervaly výměny zkontrolujte v návodu k použití analyzátoru plynu).
• Odvod analyzátoru plynů připojte k systému odsávání.
• Zapněte analyzátor plynů.
• Konektor pro dýchací cesty zapojte mezi rozbočku a endotracheální trubici.
• Ke konektoru pro dýchací cesty připojte hadičku Nafion.
• Hadičku pro sběr vzorků plynů zapojte mezi hadičku Nafion a analyzátor plynů.
4.3. Plnění stříkačky
Isofluran a sevofluran vždy skladujte při pokojové teplotě.
Nepoužívejte stříkačku Sedaconda
Stříkačka Sedaconda
Nenaplňujte stříkačku Sedaconda
pomocí nevyhovujícího adaptéru by mohlo vést k náhodnému použití nesprávného léku se
systémem Sedaconda
• Otevřete láhev a našroubujte na ni plnicí adaptér.
• Ze stříkačky Sedaconda
• Stříkačku Sedaconda
• Stříkačku Sedaconda
• Láhev otočte dnem vzhůru. Stříkačku Sedaconda
množství vzduchových bublin.
• Poznámka: Aby se zamezilo tvorbě bublin, zkuste pomalu pohybovat pístem stříkačky tam a zpět.
• Stříkačku odšroubujte od plnicího adaptéru.
• Ze stříkačky Sedaconda
• Označte stříkačku štítkem s informacemi o anestetiku a datu plnění nebo štítkem podle nemocničních
předpisů.
4.4. Připojení systému Sedaconda
Pokud je systém Sedaconda
zvlhčování.
Systém Sedaconda
Okruh aktivního zvlhčovače nastavte podle pokynů výrobce.
1. Sejměte červený uzávěr ze systému Sedacon-
da
ACD a fialový štítek ze vstupu pro vzorky
®
plynu a zavřete jej.
2. Systém Sedaconda
vstupu ventilátoru.
3. Systém Sedaconda
stranou nahoru a připojovacím bod na straně pa-
cienta směrem dolů k aktivnímu zvlhčovači pod
úhlem cca -45 stupňů. Pokud to není možné,
použijte krátkou pružnou hadičku.
4. Pružnou prodlužovací hadičku nasuňte na
připojovací bod na straně pacienta na systému
Sedaconda
ACD a druhou stranu hadičky
®
připojte ke zvlhčovači a následně k pacientovi.
5. Ventilátor
®
6. Sedaconda
7. Systém odsávání plynů
8. Aktivní zvlhčovač
ACD se doporučuje odsávání zbytkových anestetik. Podle návodu
®
, která byla předplněna a uskladněna více než 5 dní.
®
je určena pro jednoho pacienta.
®
bez plnicího adaptéru. Plnění stříkačky bez adaptéru nebo
®
®
ACD.
odšroubujte červený uzávěr.
®
naplňte 10 až 20 ml vzduchu.
®
pevně připojte k plnicímu adaptéru.
®
naplňujte pomalu, aby nevznikalo přílišné
®
odstraňte případný vzduch a zavřete ji červeným uzávěrem.
®
ACD
®
ACD umístěn na inspirační straně, vždy používejte aktivní
®
ACD vždy umisťujte nad aktivní zvlhčovač.
®
ACD připojte k inspiračnímu
®
Resp.
ACD umístěte černou
®
ACD-L nebo Sedaconda
ACD-S
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières