Entsorgung Der Produkte - SedanaMedical Sedaconda ACD Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
1. Ziehen Sie die rote Kappe der Sedaconda
Entfernen dann das lila Etikett vom Gasmessport und
verschließen Sie diesen.
2. Schließen Sie das Sedaconda
ACD an den Inspira-
®
tions-Auslass des Beatmungsgeräts an.
3. Platzieren Sie Sedaconda
ACD mit der schwarzen
®
Seite nach oben und dem patientenseitigen Anschluss -
punkt in einem Winkel von ca. 45 Grad in Richtung des
aktiven Atemgasbefeuchters nach unten geneigt. Even-
tuell müssen Sie zum Erreichen einer solchen Postion
eine zusätzlichen kurzen flexiblen Schlauch einsetzen.
4. Schieben Sie ein Ende des flexiblen Verlängerungs-
schlauchs auf den patientenseitigen Anschlusspunkt
der Sedaconda
ACD und das andere Ende auf den
®
Atemgasbefeuchter (damit wird die Verbindung zum
Patienten hergestellt).
5. START DER THERAPIE
5.1. Befüllen der Leitung und Beginn der Therapie
Überprüfen Sie vor Beginn der Therapie, ob alle Anschlüsse fest sitzen
Die Wirkstoffleitung darf nicht geknickt oder abgeklemmt werden. Dies könnte die Leitung be -
schädigen. Die Leitung besitzt ein Ventil, welches das Entweichen des Medikaments verhindert.
Bitte entlüften Sie die Wirkstoffleitung niemals manuell und geben Sie keine manuellen Bolusga-
ben. Verwenden Sie stattdessen immer die Spritzenpumpe. Manuelles Entlüften und manuelle
Bolusapplikationen können zu einer Überdosierung führen.
• Setzen Sie die gefüllte Sedaconda
ACD-Spritze in die Spritzenpumpe ein.
®
• Öffnen Sie die rote Spritzenkappe und schließen Sie die Sedaconda
Sedaconda
ACD an.
®
• Programmieren Sie die Spritzenpumpe so, dass beim Entlüften ein Bolus von 1,2 ml in die
Wirkstoffleitung abgegeben wird. Führen Sie das Entlüften niemals manuell aus.
• Starten Sie die Spritzenpumpe mit 2 ml/h und titrieren Sie die klinische Dosierung entsprechend den
Patientenanforderungen.
5.2. Titrieren der Dosis
• Titrieren Sie die Dosis entsprechend des klinischen Bedarf. Zu Beginn der Therapie mit Sedaconda
ACD kann die Gabe von weiteren Sedativa/Narkotika erforderlich sein. Diese können nach klinischer
Evaluierung schrittweise reduziert werden.
• Steigern Sie die Laufrate der Spritzenpumpe in Schritten von 0,5 bis 1 ml pro Stunde, bis der ge-
wünschte Fet- Vol. % - Wert erreicht ist.
• Überwachen Sie den klinischen Status und die Hämodynamik des Patienten genau, um festzu stellen,
ob Bolusapplikationen oder Änderungen an der Dosierung erforderlich sind.
• Falls notwendig, programmieren Sie die Spritzenpumpe auf eine geringe Bolusapplikation von 0,2
bis 0,3 ml. Verwenden Sie niemals die manuelle Bolusfunktion. Beachten Sie, dass Alter, Größe und
Zustand des Patienten zu berücksichtigen sind.
5.3. Beenden der Therapie
Es gibt zwei Möglichkeiten zum Beenden der Therapie.
Für ein schnelles Aufwachen stoppen Sie die Spritzenpumpe. Der Fet- Vol. %-Wert beginnt direkt zu
fallen – der Patient wacht normalerweise innerhalb von Minuten auf, sofern keine anderen Medikamente
verabreicht wurden.
Für ein langsames Aufwachen reduzieren Sie die Laufrate der Spritzenpumpe schrittweise entsprechend
des klinischen Bedarfs. Der Fet- Vol. % - Wert wird entsprechend der reduzierten Laufrate abfallen/ sinken.
6. AUSTAUSCH EINER LEEREN SEDACONDA
SEDACONDA
ACD-FILTERS
®
Zur Verringerung der Gefahr eines unbeabsichtigten Aufwachens sollten die Sedaconda
der Sedaconda
ACD-Filter ohne Verzögerungen ausgetauscht werden. Die Medikamentenkonzentra-
®
tion sinkt, sobald die Spritzenpumpe gestoppt wird.
6.1. Austausch der Sedaconda
-Spritze
®
Tauschen Sie die Sedaconda
-Spritze nach einmaligem Gebrauch aus, sobald sie leer ist.
®
• Bereiten Sie eine neue Sedaconda
-Spritze vor (siehe Abschnitt 4.3. oben).
®
• Stoppen Sie die Spritzenpumpe.
• Entfernen Sie die Wirkstoffleitung von der gebrauchten Sedaconda
die gebrauchte Spritze mit der roten Kappe.
• Entnehmen Sie die gebrauchte Sedaconda
®
• Setzen Sie die neue gefüllte Spritze in die Spritzenpumpe ein und entfernen Sie anschließend die rote
Verschlusskappe.
• Schließen Sie die Wirkstoffleitung der Sedaconda
• Starten Sie die Spritzenpumpe mit der gleichen Laufrate wie zuvor.
• Entsorgen Sie die gebrauchte Sedaconda
-Spritze gemäß den Krankenhausprotokollen.
®
6.2. Austausch des Sedaconda
ACD-Filters
®
Sedaconda
ACD muss spätestens nach 24 Stunden oder gegebenenfalls (z.B. bei starker Sekret-
®
bildung oder Verstopfung) früher ausgetauscht werden. Sedaconda
Gebrauch an einem Patienten bestimmt.
• Bereiten Sie eine neues Sedaconda
ACD vor.
®
• Stoppen Sie die Spritzenpumpe.
• Schrauben Sie die Wirkstoffleitung von der Sedaconda
mit der roten Kappe.
• Trennen Sie die gebrauchte Sedaconda
ACD zuerst vom Inspirations-Auslass des
®
• Beatmungsgeräts.
• Trennen Sie die gebrauchte Sedaconda
ACD danach vom flexiblen Verlängerungsschlauch.
®
• Schließen Sie beim Einsetzen der neuen Sedaconda
danach den flexiblen Verlängerungsschlauch an.
• Konnektieren Sie die Wirkstoffleitung mit der Sedaconda
Spritzenpumpe befindet.
• Programmieren Sie die Spritzenpumpe so, dass die Wirkstoffleitung mit einem Bolus von 1,2 ml entlüftet
wird. Führen Sie das Entlüften niemals manuell aus.
• Starten Sie die Spritzenpumpe mit der gleichen Laufrate wie zuvor.
ACD ab.
®
Insp.
-Spritze an die Wirkstoffleitung der
®
ACD-SPRITZE UND EINES
®
®
ACD-Spritze und verschließen Sie
®
-Spritze aus der Spritzenpumpe.
®
ACD an der neuen Sedaconda
®
-Spritze an.
ACD ist nur für den einmaligen
®
ACD-Spritze ab und verschließen Sie die Spritze
®
ACD zuerst den Inspirations-Anschluss und
®
-Spritze, welche sich bereits in der
®
Weitere Anleitungen, Übungsvideos und vieles mehr finden Sie unter www.sedanamedical.com
Sedaconda
Aufbau im Inspirations-Schenkel

7. ENTSORGUNG DER PRODUKTE

Spritzen mit darin verbliebenem Flüssiganästhetikum sind gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften
für Sondermüll zu entsorgen. Alle anderen Produkte können mit dem normalen Krankenhausmüll
entsorgt werden.
Empfohlene Austauschintervalle:
Komponente
Sedaconda
ACD-L
®
Sedaconda
ACD-S
®
Sedaconda
-Spritze
®
Nafion-Leitung
Gasentnahmeleitung
FlurAbsorb
FlurAbsorb Zubehör-Kit
Einweg-Fülladapter Isofluran/
Sevofluran
Flaschen mit
Standardschraubverschluss
Wasserabscheider
8. BESONDERE MASSNAHMEN UND IHR EINFLUSS AUF DIE APPLIKATION
DER VOLATILEN ANÄSTHETIKA
Folgende Verfahren können die Medikamentenverabreichung beeinflussen:
• Endotracheale Absaugung
®
• Bronchoskopie
• Vernebelung
Bei endotrachealen Absaugungen gibt es zwei mögliche Verfahren: entweder mit geschlossenem
Absaugsystem oder Adapter mit Bronchoskopiekappe. Bei klinischer Notwendigkeit kann kurz vor der
Absaugung ein Bolus eines inhalativen Anästhetikums verabreicht werden.
Während der Bronchoskopie kann es zu kleineren Leckagen kommen. Öffnen Sie nur die kleinste Öff-
nung des Bronchoskopie-Adapters, um Leckagen zu minimieren. Die Verabreichung von Inhalations-
anästhetika wird durch das Bronchoskop reduziert. Zur Erleichterung und sicheren Durchführung des
Verfahrens sollte eine zusätzliche Medikation in Betracht gezogen werden.
Während dieser Verfahren durchgeführte Messungen haben vorübergehende Anstiege der Umge-
bungskonzentration gezeigt, diese Anstiege sind jedoch von kurzlebiger Natur und liegen unterhalb der
empfohlenen Expositionsgrenzwerte, was auf minimale Risiken für das Personal hinweist.
Für eine Vernebelung ist der Vernebler gemäß der Gebrauchsanweisung des Herstellers in den
Beatmungssystem zu integrieren. Verwenden Sie das Gerät entsprechend den normalen täglichen
Abläufen.
TECHNISCHE DATEN
Anästhetika
-Spritze und
Spritze
Stabilität gefüllter Spritzen
Arbeitsbereich Atemzugvolumen
Sedaconda
ACD-Totraum
®
Gasströmungswiderstand bei 60 l/min
Flüssigkeitsverlust
Filterkapazität:
Bakterienfiltration
Virenfiltration
Gewicht
Länge der Wirkstoffleitung
Anschlüsse (nach ISO 5356)
Gasentnahmeanschluss
Bei einem schwerwiegenden Vorfall verständigen Sie die zuständige Behörde und den Hersteller
Sedana Medical Ltd.
Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre,
Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irland
ACD (Anaesthetic Conserving Device) –
®
Austauschintervall
Zum einmaligen Gebrauch an einem Patienten
Austausch alle 24 Stunden, bei Bedarf früher
Zum einmaligen Gebrauch
Zum einmaligen Gebrauch an einem Patienten, maximale
Nutzungsdauer 7 Tage
Bei Bedarf gemäß den Hygienevorschriften des Krankenhauses
austauschen
Zum Gebrauch an mehreren Patienten
Kapazität von bis zu 5 Spritzen (à 50 ml), maximaler Gebrauch
24 Stunden oder bis Anzeichen erhöhten Widerstands im
Beatmungskreislauf auftreten
Zum einmaligen Gebrauch an einem Patienten
Zum einmaligen Gebrauch
Zum einmaligen Gebrauch an einem Patienten
Maximale Standzeit gemäß den Anweisungen des Herstellers
100 ML
50 ML
Verwenden Sie Anästhetika nur bei Zimmertemperatur:
Sevofluran (18–25 °C) und Isofluran (18–30 °C)
Verwenden Sie nur die Sedaconda
®
5 Tage
350–1200 ml
200–800 ml
an Y-Stück und ET-Schlauch
an Y-Stück und ET-Schlauch
30–200 ml bei Platzierung
30–200 ml bei Platzierung
auf inspiratorischer Seite
auf inspiratorischer Seite
Ca. 100 ml
Ca. 50 ml
2,5 cm H2O (250 pa)
3,0 cm H2O (300 pa)
5 mg/l (bei 0,75 l × 12 bpm)
5 mg/l (bei 0,5 l × 15 bpm)
7 mg/l (bei 1,0 l × 10 bpm)
6 mg/l (bei 0,75 l × 15 bpm)
99,867 %
99,76 %
50 g
2,2 m
15F/22M–15M
Luer Lock Buchse
3000 176-2103/DE/Rev.1 2021-03
DE
ACD-Spritze
2797
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières