Grado Di Filtrazione; Finezza Del Filtro; Prescrizioni Per La Sicurezza E Misure Sanitarie Per L'uso Dell'olio Idraulico; Stoccaggio - Kramp MPP Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
6.3.

Grado di filtrazione

2
La misura dell'efficacia filtrante di un filtro si esprime in ßx. Quanto più questo valore è elevato tanto più efficace è il filtro. Il
valore ßx viene convertito un una percentuale di efficienza. Questo metodo è generalmente accettato nel settore. Nella pratica
è accettato il valore di ßx 75.
6.3.

Finezza del filtro

3
Infine la finezza del filtro e il materiale di cui il filtro è fatto determinano se è possibile raggiungere la corretta classe di pu-
rezza in combinazione con il valore ßx 75. Gli elementi filtranti sono per lo più realizzati in carta o fibra di vetro, e tra questi il
secondo può soddisfare quasi tutte le condizioni.
Applicazione
-Servosistemi / -Sistemi alta pressione
-Macchinari di stampaggio a iniezione
-Valvole proporzionali
-Idraulica industriale
-Idraulica mobile / -Ingegneria meccanica
generale / -Impianti a pressione media
-Sistemi a bassa pressione / -Industria
pesante -Idraulica acqua
6.3.

Prescrizioni per la sicurezza e misure sanitarie per l'uso dell'olio idraulico

4
Tutti coloro che lavorano presso impianti in cui si fa uso di olio idraulico, olio lubrificante, grasso o conservanti, devono os-
servare le seguenti regole:
• Evitare il contatto prolungato del fluido con la pelle. In caso di contatto lavare con cura la pelle. Indossare indumenti
esenti da macchie del fluido. Stare attenti anche al consumo di cibi e bevande durante il lavoro.
• Evitare il contatto cutaneo con liquidi al di sopra dei 60 ° C o con parti calde delle macchine.
• Evitare il contatto con gli occhi; in caso di contatto con gli occhi lavare con sufficiente acqua e consultare un medico.
Lo stoccaggio del liquido va eseguito secondo le direttive ufficiali, prestando attenzione agli estintori e alle
uscite di sicurezza.
In caso di possibile rischio d'incendio valutare se è opportuno l'uso di un fluido altamente infiammabile.
Pulire subito i liquidi sversati in considerazione della scivolosità.
• I fluidi non devono disperdersi nel terreno né nell'acqua di superficie.
• I pavimenti in calcestruzzo devono essere impermeabili.
• Far eseguire a società specializzate lo smaltimento e il riciclaggio dei fluidi esausti.
• Non cercare mai di arrestare le perdite del sistema con le mani.
6.3.

Stoccaggio

5
Hydraulická kapalina se musí skladovat v místnostech, které splňují zákonné normy, přičemž je nutno pokusit se z důvodů
kondenzace udržovat teplotu konstantní. Zajistěte rovněž dostatečný tok zásob. Uzavřete otevřené sudy, aby se do nich ne-
dostaly nečistoty a aby nedocházelo ke kondenzaci.
7.0
Fornitura di componenti
Come con tutte le installazioni meccaniche, anche quelle idrauliche sono soggette all'usura. Kramp Groep B.V. dispone di
un magazzino ben fornito di componenti di ricambio standard tuttavia possono crearsi situazioni in cui la nostra azienda non
IT
può intervenire immediatamente. Per prevenire costosi fermi è consigliabile mantenere una scorta con alcuni componenti
d'importanza cruciale. Ciò vale soprattutto se nell'impianto si trovano componenti trasformati che sono unici, o di difficile
sostituibilità con altri componenti, come cilindri, pompe regolabili e motori, valvole proporzionali a comando elettronico, ec-
cetera.
Per ordinare i pezzi di ricambio, utilizzare la distinta dei componenti e, se presente, lo schema idraulico. Specificare sempre
negli ordini i corretti dati sulla marca, il numero del tipo e l'eventuale numero d'identità. Su vostra richiesta possiamo pre-
parare un'offerta per i pezzi di riserva necessari, che Kramp Groep B.V. consiglia di mantenere di scorta. In caso di dubbio, il
nostro personale tecnico commerciale sarà al vostro fianco per fornire una consulenza.
8

Guasti

Sebbene al vostro impianto sia stata dedicata ogni cura, e pur avendo voi eseguito correttamente le prescritte attività di
manutenzione, è possibile che si verifichino dei guasti. La ricerca dei guasti deve essere eseguita da personale specializzato
86
Grado di purezza raccomandato
ISO 4406
NAS 1638
15/11
4 - 6
16/13
7 - 8
18/14
8 - 9
19/15
9 - 11
.
.
www
kramp
com
Finezza del filtro Inserto del
filtro
ßx 75
Fibra di vetro
(A)
Carta
6
A06
10
A10
16
A10
25
A25
(P)

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Kramp MPP

Ce manuel est également adapté pour:

PpUnth

Table des Matières