Télécharger Imprimer la page

Einbauen Des Kolbens Und; Der Kolbenringe; Einbauen Von Kurbelwelle - Yamaha 25BMH Manuel D'entretien

Publicité

POWR
INSTALLATION DU PISTON ET
DES SEGMENTS DE PISTON
Installer :
• 2ème segment de piston
• Segment de piston supérieur
ATTENTION:
Installer le segment de piston
avec le repère T tourné vers le
haut.
Aligner chaque entrefer des seg-
ments de piston sur la goupille
de positionnement correspon-
dante.
Après l'installation des segments
de piston, vérifier qu'ils se
déplacent en douceur.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur deux temps
Yamaha sur le segment de piston et la
rainure du segment de piston.
INSTALLATION DU
VILEBREQUIN ET DU PISTON
1. Installer :
• Roulement de pied de bielle
Aiguilles par piston
34 aiguilles
Outil de montage de roule-
ment de pied de bielle
90890-06527
2. Installer :
• Piston
Etapes de l'installation
(1) Monter la rondelle a et le piston
sur le vilebrequin.
(2) Sortir l'outil de montage de roule-
ment de pied de bielle avec l'axe
de piston.
(3) Installer le circlip.
ATTENTION:
Installer le piston avec le repère "UP"
du chapeau de piston tourné vers le
côté du volant.
N.B.:
Appliquer de l'huile moteur deux temps
Yamaha sur le roulement de pied de
bielle et l'axe du piston.
VILEBREQUIN ET CORPS DU CYLINDRE
KURBELWELLE UND ZYLINDERKÖRPER
CIGÜEÑAL Y CUERPO DEL CILINDRO

EINBAUEN DES KOLBENS UND

DER KOLBENRINGE

Einbauen:
• 2 Kolbenringe
• Oberer Kolbenring
A A A A C C C C H H H H T T T T UNG
UNG: : : :
UNG
UNG
Den Kolbenring mit der Markie-
rung "T" nach oben weisend
anbringen.
Den Endspalt jedes Kolbenrings
auf den jeweils dazugehörigen
Führungsstift ausrichten.
Nach dem Einpassen der Kolben-
ringe vergewissern, daß sich die
Ringe widerstandslos bewegen.
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Yahama-Zweitaktmotoröl auf Kol-
benring und Kolbenringnut auftra-
gen.

EINBAUEN VON KURBELWELLE

UND KOLBEN
1. Einbauen:
• Pleuelfußlager
Nadeln pro Kolben
34 Stück
Pleuelfußlager-Einsetz-
werkzeng
90890-06527
2. Einbauen:
• Kolben
Einbauschritte
(1) Die Unterlegscheibe a und
den Kolben an der Kurbelwelle
anbringen.
(2) Das
werkzeng mit dem Kolbenbol-
zen herausdrücken.
(3) Den Sicherungsring anbringen.
A A A A C C C C H H H H T T T T UNG
UNG: : : :
UNG
UNG
Die Markierung "UP" auf der Kolben-
oberseite muß beim Einbauen des
Kolbens zur Schwungradseite weisen.
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Yahama-Zweitaktmotoröl auf Pleu-
elfußlager und Kolbenbolzen auf-
tragen.
Pleuelfußlager-Einsetz-
5-39
INSTALACIÓN DEL PISTÓN Y DE
LOS ANILLOS DE PISTÓN
Instale:
• Anillo segundo del pistón
• Anillo superior del pistón
PRECAUCION:
Instale el anillo de pistón con la
marca T orientada hacia arriba.
Alinee cada huelgo del extremo
de anillo de pistón con su pasa-
dor de situación respectivo.
Después de la instalación de los
anillos de pistón, compruebe que
se muevan con suavidad.
NOTA:
Aplique aceite de motor de 2 tiempos
Yamaha en el anillo de pistón y en la
ranura del anillo de pistón.
INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL Y
DEL PISTÓN
1. Instale:
• Cojinete del pie
Agujas por pistón
34 piezas
Instalador del cojinete del
pie
90890-06527
2. Instale:
• Pistón
Pasos de instalación
(1) Monte la arandela a y el pistón en
el cigüeñal.
(2) Extraiga empujando afuera el ins-
talador de cojinetes del pie con el
pasador del pistón.
(3) Instale el retenedor elástico.
PRECAUCION:
Instale el pistón con la marca "UP" de
la corona del pistón orientada hacia el
lado del volante de motor.
NOTA:
Aplique aceite de motor de 2 tiempos
Yamaha en el cojinete del pie y en el
pasador del pistón.
F
D
ES

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30hmh