LOWR
VERIFICATION DU LOGEMENT
DE POMPE A EAU
Vérifier :
• Logement de pompe à eau
Fissures/détérioration →
Remplacer.
VERIFICATION DE LA TURBINE
ET DE LA CARTOUCHE
D'INSERTION
Vérifier :
• Turbine
• Cartouche d'insertion
Fissures/détérioration/usure →
Remplacer.
VERIFICATION DE LA CLAVETTE
DEMI-LUNE
Vérifier :
• Clavette demi-lune
Fissures/détérioration →
Remplacer.
INSTALLATION DE LA TURBINE
ET DU LOGEMENT DE POMPE À
EAU
Installer :
• Turbine a
• Cartouche d'insertion b
• Logement de pompe à eau c
N.B.:
•
Lors de l'installation de la cartou-
che d'insertion b, aligner sa
saillie sur l'orifice dans le loge-
ment de pompe à eau c.
•
Lors de l'installation du logement
de pompe à eau, tourner l'arbre
d'entraînement dans le sens des
aiguilles d'une montre.
•
Appliquer de la graisse Yamaha A
(graisse résistante à l'eau) sur la
turbine a, la cartouche d'insertion
b, et le logement de la pompe à
eau c.
POMPE A EAU
WASSERPUMPE
BOMBA DE AGUA
ÜBERPRÜFUNG DES
WASSERPUMPENGEHÄUSES
Kontrollieren:
• Wasserpumpengehäuse
Risse/Beschädigung →
Ersetzen.
ÜBERPRÜFEN VON
ANTRIEBSSCHRAUBE UND
EINSCHUBPATRONE
Prüfen:
• Flügelschraube
• Einschubpatrone
Risse/Schäden/Verschleiß
→ Austauschen.
ÜBERPRÜFUNG DES WOODRUFF-
KEILS
Kontrollieren:
• Woodruff-Keil
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
EINBAU DES FLÜGELRADS UND
DES WASSERPUMPENGEHÄUSES
Einbauen:
• Flügelrad a
• Zwischenstück b
• Wasserpumpengehäuse c
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
•
Beim Einbau des Zwischen-
stücks b muß der Vorsprung
mit der Bohrung im Wasser-
pumpengehäuse c ausge-
richtet werden.
•
Beim Einbau des Wasser-
pumpengehäuses
Antriebswelle im Uhrzeiger-
sinn drehen.
Yamaha-Schmierfett A (was-
•
serfestes Schmierfett) auf Flü-
gelrad a, Einschubpatrone b
und Wasserpumpengehäuse
c auftragen.
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
LA BOMBA DE AGUA
COMPROBACIÓN DEL RODETE Y
DEL CARTUCHO DE INSERCIÓN
COMPROBACIÓN DE LA
CHAVETA DE MEDIA LUNA
INSTALACIÓN DEL RODETE Y DE
LA BOMBA DE AGUA
NOTA:
die
6-5
Compruebe:
• Caja de la bomba de agua
Rajas/daños → Reemplace.
Compruebe:
• Rodete
• Cartucho de inserción
Grietas/daños/desgaste →
Reemplazar.
Compruebe:
• Chaveta de media luna
Daños/desgasta → Reemplace.
Instale:
• Rodete a
• Cartucho de inserción b
• Caja de la bomba de agua c
•
Cuando instale el cartucho de
inserción b, alinee su parte
saliente con el orificio de la caja de
la bomba de agua c.
•
Cuando instale al caja de la bomba
de agua, gire el eje de la hélice
hacia la derecha.
•
Aplique grasa Yamaha A (resis-
tente al agua) en el rodete a, car-
tucho de inserción b, y envoltura
de la bomba de agua c.
F
D
ES