Télécharger Imprimer la page

Mesure D'une Faible Resistance - Yamaha 25BMH Manuel D'entretien

Publicité

+
ELEC
N.B.:
Lors de la mesure de la tension de
crête, placer le sélecteur sur le
mode tension de courant continu.
S'assurer que les fils de l'adapta-
teur de tension de crête sont cor-
rectement installés dans le testeur
numérique.
S'assurer que la broche positive (le
repère "+" tourné vers le haut
comme indiqué) sur l'adaptateur
de tension de crête est installée
dans la borne positive du testeur
numérique.
Le faisceau de test est nécessaire
pour les tests suivants.
Etapes de la mesure
(1) Connecter les sondes d'adaptateur
de tension de crête aux connec-
teurs.
(2) Démarrer ou lancer le moteur et
observer la mesure.
MESURE D'UNE FAIBLE
RESISTANCE
Quand on mesure une résistance infé-
rieure ou égale à 10 Ω avec le testeur
numérique, il n'est pas possible d'obte-
nir la mesure correcte en raison de la
résistance interne du testeur.
Pour obtenir la valeur correcte, sous-
traire la résistance interne de la mesure
affichée.
Valeur correcte
Mesure affichée –
résistance interne
N.B.:
La résistance interne du testeur numéri-
que peut être obtenue en raccordant ses
deux sondes.
A N A L Y SE E L E C T R IQ U E/M E SU R E D 'U N E FA IB L E R E SIST A N C E
ANALYSE DER ELEKTRISCHEN ANLAGE/MESSEN EINES NIEDRIGEN WIDERSTANDES
A N Á L ISIS D E L O S C O M PO N E N T E S E L É C T R IC O S/M E D IC IÓ N D E B A JA R E SIST E N C IA
H H H H IN
IN IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
Bei der Messung der Spitzen-
spannung, den Drehknopf auf
die
Position
Spannung stellen.
Sicherstellen, daß die Adap-
terkabel richtig am digitalen
Schaltkreisprüfgerät angesch-
lossen sind.
Sicherstellen, daß der Plus-
stift (die "+" Markierung zeigt
nach oben, wie dargestellt)
am Adapter, am Pluspol des
Testgeräts angeschlossen ist.
Der Prüfkabelbaum wird für
die folgenden Tests benötigt.
Meßschritte
(1) Die Prüfsonden des Spitzen-
spannungsadapters mit den
Steckern verbinden.
(2) Den Motor anlassen und den
Meßwert beobachten.
MESSEN EINES
NIEDRIGEN
WIDERSTANDES
Bei der Messung eines Widerstan-
des von 10 Ω oder weniger mit
dem Digital-Tester, kann wegen
des internen Widerstandes des
Testgerätes ein korrekter Meßwert
nicht ermittelt werden.
Um den korrekten Wert zu erhal-
ten, den internen Widerstand vom
angezeigten Meßwert abziehen.
Richtiger Wert
Angezeigter Meßwert –
Interner Widerstand
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Der interne Widerstand des Test-
geräts
kann
indem man beide Prüfspitzen mit-
einander verbindet.
NOTA:
Gleichstrom-
MEDICIÓN DE BAJA
RESISTENCIA
Cuando se mide una resistencia de 10 Ω
o menor usando el probador digital, la
medición correcta no puede obtenerse
debido a la resistencia interna del proba-
dor.
Para obtener el valor correcto, reste esta
resistencia interna del valor visualizado
en la medición.
NOTA:
La resistencia interna del probador digi-
tal se puede obtener al conectar ambos
terminales.
ermittelt
werden,
8-3
Cuando mida la tensión pico, colo-
que el selector en el modo de ten-
sión de CC.
Compruebe que los cables del
adaptador de la tensión pico estén
adecuadamente instalados en el
probador de circuitos.
Compruebe que el pasador posi-
tivo (con la marca "+" hacia arriba
tal y como se muestra) del adapta-
dor de la tensión pico esté insta-
lado en el terminal positivo del
probador digital.
Para las pruebas siguientes es
necesario el cableado de prueba.
Pasos de medición
(1) Aplique las puntas del adaptador
de tensión de pico a los conectores.
(2) Arranque o vire el motor y observe
la medición.
Valor correcto
Medición mostrada–
resistencia interna
F
D
ES

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30hmh