Télécharger Imprimer la page

Yamaha 25BMH Manuel D'entretien page 129

Publicité

CHK
ADJ
(6) Après avoir vérifié que le contact
des butées s'effectue correctement
en position de pleine ouverture du
papillon, tourner l'écrou de réglage
g du câble de fermeture du
papillon de façon que le câble ait
un peu de jeu, puis le fixer avec le
contre-écrou h.
(7) Lorsque le réglage pour la position
de pleine ouverture du papillon est
terminé, amener le papillon b en
position de fermeture complète.
(8) Vérifier que la butée de la base de
l'aimant c est en contact avec la
butée du corps du moteur (butée de
fin de fermeture complète) d.
N.B.:
Après le réglage, ouvrir et fermer plu-
sieurs fois de suite le papillon pour
s'assurer à nouveau que la position de
pleine ouverture et la position de ferme-
ture complète de la came d'accélérateur
sont correctes.
(9) Amener le papillon b en position
de pleine ouverture.
(10) Vérifier que la butée de pleine
ouverture a de la tringlerie de
commande du carburateur est en
contact avec la butée du corps du
carburateur b.
N.B.:
Si elles ne sont pas en contact, régler la
tringlerie de commande du carburateur.
Se reporter à "Réglage de la tringlerie de
commande de carburateur :" page 3-7.
SYSTEME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
(6) Bestätigen,
schläge bei ganz aufgedreh-
tem Gasgriff Kontakt haben.
Anschließend
mutter g am Drosselklappen-
Rückführseilzug drehen, so
daß der Seilzug etwas Spiel
hat und danach mit der Siche-
rungsmutter h befestigen.
(7) Nach Beendung der Einstel-
lung mit ganz aufgedrehtem
Gasgriff den Gasgriff b ganz
zudrehen.
(8) Vergewissern, daß der Mag-
netbasisanschlag c den An-
schlag
(Nullastanschlag) d berührt.
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Nach der Einstellung den Gasgriff
mehrmals ganz auf- und zudrehen,
um sicherzustellen, daß die ganz-
offene
und
Stellung des Gashebels richtig
sind.
(9) Den
Gasgriff
Vollastposition aufdrehen.
(10) Vergewissern, daß der Voll-
astanschlag a am Vergaser-
gestänge mit dem Anschlag
am Vergaserkörper b Kontakt
hat.
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Falls die Anschläge keinen Kontakt
haben, das Vergasergestänge ein-
stellen.
Siehe hierzu "Einstellen des Verga-
sergestänges:" auf Seite 3-7.
daß
die
An-
die
Einstell-
am
Motorgehäuse
ganz-geschlossene
b
bis
zur
3-12
(6) Después de haber confirmado el
contacto positivo de los topes en la
posición completamente abierta
del acelerador, gire la tuerca de
ajuste g del cable de cierre del
acelerador de modo que el cable
tenga cierta holgura, y fíjelo con la
contratuerca h.
(7) Una vez se haya completado el
ajuste con el acelerador completa-
mente abierto, mueva el acelerador
b a la posición de abertura com-
pleta.
(8) Asegúrese de que el tope de la base
del magneto c esté en contacto
con el tope del cuerpo del motor
(tope del extremo de cierre com-
pleto) d.
NOTA:
Después del ajuste, abra y cierre repeti-
damente el acelerador varias veces para
reasegurarse de que la posición de aber-
tura completa y la posición de cierre
completo de la leva del acelerador son
correctas.
(9) Mueva el acelerador b a la posi-
ción completamente abierta.
(10) Compruebe que el tope de abertura
completa a de la articulación de
control del carburador esté en con-
tacto con el tope del cuerpo del
motor b.
NOTA:
Si no están en contacto, ajuste la articu-
lación de control del carburador.
Consulte el apartado de "Ajuste de la
articulación de control del carburador:"
en la página 3-7.
F
D
ES

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30hmh