Télécharger Imprimer la page

Überprüfen Der Kurbelwelle - Yamaha 25BMH Manuel D'entretien

Publicité

POWR
N.B.:
Pousser le segment de piston dans le
cylindre avec le chapeau de piston.
3. Mesurer :
• Jeu latéral du segment de piston
b
(Utiliser un calibre d'épaisseur.)
Hors spécification →
Remplacer.
Jeu latéral du segment de
piston
0,03-0,07 mm
(0,001-0,003 in)
N.B.:
Pour la mesure du jeu latéral du segment
de piston, l'extérieur du segment de pis-
ton doit être au niveau de la paroi du pis-
ton.
VERIFICATION DU
VILEBREQUIN
1. Mesurer :
• Largeur de manivelle
(Utiliser un calibre numérique.)
Hors spécification → Réparer/
remplacer.
Largeur de manivelle a
56,90-56,95 mm
(2,2401-2,2421 in)
Largeur de manivelle b
153,7-154,0 mm
(6,0512-6,0630 in)
Largeur de manivelle c
39,9-40,1 mm
(1,5709-1,5787 in)
VILEBREQUIN ET CORPS DU CYLINDRE
KURBELWELLE UND ZYLINDERKÖRPER
CIGÜEÑAL Y CUERPO DEL CILINDRO
H H H H IN
IN IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
Den Kolbenring mit der Kolben-
oberseite in den Zylinder drücken.
3. Messen:
• Kolbenring-Seitenabstand
b
(eine Fühlerlehre verwen-
den)
Entspricht nicht dem Soll-
wert → Austauschen.
K o l b e n ri n g - S e i t e n a b -
stand
0,03-0,07 mm
(0,001-0,003 in)
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
Beim Messen des Kolbenring-Sei-
tenabstands sollte die Außenseite
des Kolbenrings nicht über die Kol-
benaußenfläche hinausstehen.
ÜBERPRÜFEN DER KURBELWELLE
1. Messen:
• Kurbelbreite
(eine Schieblehre verwen-
den)
Entspricht nicht dem Soll-
wert → Reparieren/austau-
schen.
Kurbelbreite a
56,90-56,95 mm
(2,2401-2,2421 in)
Kurbelbreite b
153,7-154,0 mm
(6,0512-6,0630 in)
Kurbelbreite c
39,9-40,1 mm
(1,5709-1,5787 in)
5-36
NOTA:
Empuje el anillo del pistón al cilindro
con la corona del pistón.
3. Mida:
• Holgura lateral del anillo del
pistón b
(emplee un calibre de espeso-
res)
Fuera del valor especificado →
Reemplazar.
Holgura lateral del anillo del
pistón
0,03 - 0,07 mm
(0,001-0,003 in)
NOTA:
Cuando mida la holgura lateral del anillo
del pistón, el exterior del anillo de pistón
deberá empotrarse en la pared del pistón.
COMPROBACIÓN DEL
CIGÜEÑAL
1. Mida:
• Anchura del cigüeñal
(emplee un calibrador digital)
Fuera del valor especificado →
Reparar/reemplazar.
Anchura del cigüeñal a
56,90 - 56,95 mm
(2,2401-2,2421 in)
Anchura del cigüeñal b
153,7 - 154,0 mm
(6,0512-6,0630 in)
Anchura del cigüeñal c
39,9 - 40,1 mm
(1,5709-1,5787 in)
F
D
ES

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

30hmh