Télécharger Imprimer la page

Nord Drivesystems B 1050 Instructions De Montage page 93

Publicité

Pos: 408 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/Keilriemen [B1050]z @ 57\mod_1605198084835_530.docx @ 2689772 @ 3 @ 1
5.2.17 Vérification des courroies (courroie de transmission)
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par happement
Le couvercle de protection doit être correctement monté avant la remise en service.
Les poulies doivent être régulièrement vérifiées par un contrôle visuel. En cas de signes d'usure
importante, un gabarit à gorge et de profil doit être utilisé pour aider à constater le degré d'usure. Les
salissures présentes sur la poulie ou la courroie provoquent des pertes de friction. Par conséquent,
les composants doivent toujours être maintenus dans un état propre et sec.
Vérifiez régulièrement l'état des courroies. Remplacez toute courroie fissurée ou fragilisée. Si dans le
cas d'un entraînement à gorges multiples, une ou plusieurs courroies sont défaillantes, montez un
nouveau jeu de courroies. Des courroies de différentes marques ne doivent pas être combinées pour
former un jeu de courroies. Avant le montage de nouvelles courroies, contrôlez impérativement l'état
des poulies à gorge.
Après une durée de fonctionnement d'env. 4-5 heures en pleine charge de l'entraînement, vérifiez la
prétension des courroies avec un fréquencemètre. Vérifiez éventuellement la prétension des
courroies.
Pos: 410 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/Inspektions- und Wartungsarbeiten/Inspektions- und Wartungsarbeiten_12_Inspektionsdeckel_headline [B1050, B2050] @ 80\mod_1632128587006_530.docx @ 2826076 @ 3 @ 1
5.2.18 Couvercle d'inspection
Pos: 411 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/Inspektions- und Wartungsarbeiten/Inspektions- und Wartungsarbeiten_12_Inspektionsdeckel_01 [B1050, B2050] @ 80\mod_1632129294934_530.docx @ 2826114 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû aux pièces tournantes et risque de brûlure
Désactivez l'entraînement avant de vérifier le couvercle d'inspection.
Sécurisez l'entraînement contre une mise sous tension involontaire, par ex. avec un cadenas.
Faites refroidir le réducteur. La température de l'huile doit être inférieure à 40 °C.
PRUDENCE
Risque de brûlures et d'irritations cutanées
Les substances chimiques utilisées avec le réducteur peuvent être nocives. Si les substances
pénètrent dans les yeux, des lésions oculaires risquent de se produire. Le contact avec des lubrifiants
et des adhésifs peut provoquer des irritations cutanées.
Portez des gants et des lunettes de protection.
ATTENTION
Endommagement des paliers, des roues dentées, des arbres
Les corps étrangers sont susceptibles d'endommager les paliers, roues dentées et arbres.
Empêchez la pénétration de corps étrangers dans le réducteur.
Pos: 412 /Anleitungen/Getriebe/5. Inspektion und Wartung/Inspektions- und Wartungsarbeiten/Inspektions- und Wartungsarbeiten_12_Inspektionsdeckel_02 [B1050, B2050] @ 80\mod_1632130442563_530.docx @ 2826152 @ @ 1
L'ouverture d'un couvercle d'inspection permet le contrôle visuel des pièces de l'intérieur du réducteur
(roues dentées, arbres, paliers).
Selon le modèle, les couvercles d'inspection sont exécutés avec différents systèmes d'étanchéité (par
ex. joint plat, joint liquide, joint torique).
Utilisez uniquement le type de joint prévu !
B 1050 fr-3921
5 Contrôle et maintenance
93

Publicité

loading