Télécharger Imprimer la page

Nord Drivesystems B 1050 Instructions De Montage page 13

Publicité

1 Consignes de sécurité
Pos: 23.2.1 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Bestimmungsgemäße Verwendung 01 [Getriebe MRL/EAC] @ 79\mod_1630574000235_530.docx @ 2819270 @ 2 @ 1
1.1 Utilisation conforme
Ces réducteurs servent à transmettre et transformer un mouvement de rotation. Ce faisant, la vitesse
et le couple sont convertis. Les réducteurs sont prévus pour être utilisés en tant que partie d'un
système d'entraînement dans des machines et installations à usage industriel. Ils ne peuvent être mis
en service qu'après avoir vérifié que la machine ou l'installation peut fonctionner en toute sécurité. Si
la panne d'un réducteur ou d'un motoréducteur est susceptible de blesser des personnes, il est
nécessaire de prévoir des mesures de sécurité appropriées. La machine ou l'installation doit être
conforme aux lois et directives locales. Toutes les exigences en matière de sécurité et de santé
doivent être satisfaites. En particulier la directive relative aux machines 2006/42/CE, TR CU 010/2011
et TR CU 020/2011 doivent être respectés dans le domaine d'application respectif.
Pos: 23.2.4 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Bestimmungsgemäße Verwendung 02 [Getriebe kein ex] @ 33\mod_1559642580030_530.docx @ 2538054 @ @ 1
Les réducteurs ne doivent pas être installés dans des environnements présentant une atmosphère
explosive.
Pos: 23.2.5 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Bestimmungsgemäße Verwendung 03 [Getriebe] @ 33\mod_1559642705569_530.docx @ 2538091 @ @ 1
Les réducteurs doivent uniquement être utilisés conformément aux indications de la documentation
technique de Getriebebau NORD GmbH & Co. KG. Si le réducteur n'est pas utilisé conformément à la
conception et aux informations mentionnées dans la notice de mise en service et de montage, un
endommagement du réducteur peut se produire. Des risques de blessures peuvent également en
découler.
L'embase et la fixation du réducteur doivent être conformes au poids et au couple. Tous les éléments
de fixation prévus doivent être utilisés.
Certains réducteurs sont équipés d'un serpentin de refroidissement. Ces réducteurs ne doivent être
mis en service que lorsque le système de circulation du liquide de refroidissement est raccordé et en
service.
Pos: 23.5 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Keine Veränderungen vornehmen @ 79\mod_1630576679987_530.docx @ 2819870 @ 2 @ 1
1.2 Interdiction d'effectuer des modifications
Ne procédez pas à des modifications du réducteur. Ne retirez pas les dispositifs de protection.
Pos: 23.6 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Inspektionen und Wartung durchführen @ 22\mod_1530529678502_530.docx @ 2429338 @ 2 @ 1
1.3 Travaux de contrôle et de maintenance à effectuer
Un entretien insuffisant et des dommages peuvent entraîner des dysfonctionnements susceptibles de
provoquer des blessures.
Effectuez tous les travaux de contrôle et de maintenance aux intervalles prescrits.
Après une longue période de stockage, notez qu'une inspection est nécessaire avant toute mise en
service.
Ne mettez jamais en service un réducteur endommagé. Le réducteur ne doit pas présenter de
défauts d'étanchéité.
Pos: 23.7 /Anleitungen/Getriebe/1. Hinweise/Sicherheitshinweise/Personalqualifikation @ 64\mod_1611907700018_530.docx @ 2725836 @ 2 @ 1
1.4 Qualification du personnel
Toutes les opérations de transport, stockage, installation, mise en service et maintenance doivent être
effectuées par du personnel qualifié.
On entend par personnel qualifié, des personnes possédant les qualifications et l'expérience
nécessaires pour détecter et éviter d'éventuels dangers.
Pos: 23.9 /Allgemein/Allgemeingültige Module/---------- Seitenumbruch ---------- @ 1\mod_1329145698658_0.docx @ 15896 @ @ 1
B 1050 fr-3921
1 Consignes de sécurité
13

Publicité

loading