Télécharger Imprimer la page

Nord Drivesystems B 1050 Instructions De Montage page 67

Publicité

Pos: 263 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Kühlschlange/Interne Kühlanlage_01_(Inbetriebnahme) [B1000 ... B2050] @ 76\mod_1624459274579_530.docx @ 2796792 @ 2 @ 1
4.7 Serpentin refroidisseur (option : CC)
Pos: 265 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_02_(Inbetriebnahme) [B1000, B1050] @ 36\mod_1560494617939_530.docx @ 2542021 @ @ 1
ATTENTION
Endommagement du réducteur dû à une surchauffe
L'entraînement ne doit être mis en service qu'après avoir raccordé le serpentin refroidisseur au
circuit du liquide de refroidissement et mis en circulation le liquide de refroidissement.
Pos: 266 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_02a_(Inbetriebnahme) [B1000, B1050]z @ 54\mod_1603467886065_530.docx @ 2683120 @ @ 1
En cas de risque de gel, un antigel approprié doit être ajouté à temps à l'eau de refroidissement.
Pos: 267 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_03_(Inbetriebnahme) [B1000-B2050] @ 56\mod_1604924743805_530.docx @ 2688586 @ @ 1
Le liquide de refroidissement doit avoir une capacité thermique identique à celle de l'eau.
Capacité thermique spécifique de l'eau à 20 °C : c = 4,18 kJ/kgK
L'eau distillée industrielle sans aucune impureté et sans bulle d'air, est recommandée en tant que
liquide de refroidissement. La dureté de l'eau doit être comprise entre 1°dH et 15°dH, et le pH entre
7,4 et 9,5. Aucune solution agressive ne doit être ajoutée au liquide de refroidissement !
Pos: 269 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Kühlanlagen/Interne Kühlanlage_03b_(Montage) [B1050, B2050]z @ 76\mod_1624473835566_530.docx @ 2797317 @ @ 1
La pression du liquide de refroidissement ne doit pas excéder 8 bar. Nous préconisons également
d'installer un limiteur de pression à l'entrée, afin de prévenir tout dommage résultant d'une pression
excessive.
La quantité de liquide de refroidissement nécessaire dépend de la taille du serpentin refroidisseur.
Selon le raccord du carter, les débits suivants s'appliquent :
section de câble G3/8" : 5 l/min
section de câble G1/2" : 10 l/min.
Pos: 270 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_03a_(Inbetriebnahme) [B1050, B2050] @ 55\mod_1604050006873_530.docx @ 2684911 @ @ 1
La température à l'admission du liquide de refroidissement ne doit pas dépasser 20 °C. Dans
certains cas seulement, la température à l'admission du liquide de refroidissement peut être plus
élevée conformément à la documentation des produits de chaque commande. En cas de température
à l'admission du liquide de refroidissement différente, il convient de tenir compte de la documentation
spéciale mise à disposition par Getriebebau NORD ou de contacter Getriebebau NORD.
Pos: 271 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_03b_(Inbetriebnahme) [B1000, B1050]z @ 54\mod_1603468701680_530.docx @ 2683157 @ @ 1
La température et le débit de l'eau de refroidissement doivent être surveillés et adaptés. En cas de
dépassement de la température admissible, l'entraînement doit être immobilisé.
Pos: 272 /Anleitungen/Getriebe/4. Inbetriebnahme/Interne Kühlanlage_04_(Inbetriebnahme) [B1050]z @ 54\mod_1603470229369_530.docx @ 2683268 @ @ 1
Informations
Un régulateur de quantité de chaleur dans le circuit d'eau de refroidissement permet d'adapter la
quantité d'eau de refroidissement aux besoins réels.
Pos: 273 /Allgemein/Allgemeingültige Module/---------Seitenumbruch kompakt --------- @ 13\mod_1476369695906_0.docx @ 2265500 @ @ 1
B 1050 fr-3921
4 Mise en service
67

Publicité

loading