Télécharger Imprimer la page

Nord Drivesystems B 1050 Instructions De Montage page 46

Publicité

Réducteurs industriels – Manuel avec instructions de montage
Pos: 144 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Motorfundamentrahmen und -schwinge/Motorschwinge_MS_01 [B1050_B2050]z @ 58\mod_1606226992911_530.docx @ 2696002 @ 2 @ 1
3.11 Châssis à bras de réaction (option : MS)
Un châssis à bras de réaction est une construction en acier pour les systèmes d'entraînement
préalablement montés en position de montage horizontale. Il sert à monter ensemble le réducteur,
l'accouplement (hydraulique) et le moteur, ainsi qu'éventuellement un frein mécanique. Il comprend
les dispositifs de protection requis (par ex. un capot de protection, option H). Le support de la
construction en acier est effectué par l'arbre de sortie et un bras de réaction.
Pos: 145 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Motorfundamentrahmen und -schwinge/Motorschwinge und Motorfundamentrahmen_02_Aufstellung und Montage [B1050, B2050]z @ 51\mod_1601304071842_530.docx @ 2674586 @ 5 @ 1
Mise en place et montage
Des tensions et des torsions non autorisées ainsi qu'une stabilité insuffisante risquent d'endommager
le réducteur et les composants intégrés. Elles exercent une influence importante sur la portée de la
denture et sur la charge des paliers et ainsi, sur la durée de vie du réducteur.
Les composants entre le moteur et le réducteur, tels que par exemple, des accouplements
hydrauliques ou des freins, sont livrés à l'état préréglé. Avant la mise en service du réducteur, vérifiez
et corrigez éventuellement l'alignement et le réglage de ces composants, conformément à la
documentation du fabricant. Un alignement incorrect entraîne un dysfonctionnement prématuré des
composants intégrés et du réducteur.
Montez le système d'entraînement à l'horizontale et à plat. Tenez compte d'un dimensionnement
suffisant de l'embase et du support de couple. La torsion maximale autorisée est de 0,1 mm pour
chaque 1 m de longueur.
Veillez à ce que l'alignement par rapport à l'arbre de la machine raccordée soit exempt de tension.
Tenez compte des informations spécifiques à la commande relatives aux composants de freinage et
d'accouplement, qui sont indiquées dans le plan d'encombrement ou la confirmation de commande et
de toutes les consignes d'installation et de montage des notices de mise en service et de montage
particulières pour tous les composants montés.
Pos: 146 /Anleitungen/Getriebe/3. Montage, Lagerung, Vorbereitung, Aufstellung/Motorfundamentrahmen und -schwinge/Motorschwinge_MS_03 [B1050, B2050] @ 39\mod_1571144544194_530.docx @ 2564509 @ @ 1
Autres consignes pour le montage du châssis à bras de réaction
Réducteur embrochable via arbre creux (option : A, EA), voir la partie 3.6 "Montage de réducteurs
à arbre creux (option : A, EA)"
Arbre plein avec accouplement à bride, voir la partie 3.5 "Montage d'un moyeu sur l'arbre plein
(option : V, L)"
Arbre creux avec élément de fixation (option : B), voir la partie 3.6 "Montage de réducteurs à arbre
creux (option : A, EA)"
Arbre creux avec frette de serrage (option : S), voir la partie 3.6.2 "Montage d'un arbre creux avec
frette de serrage (option : S)"
46
Légende
1 :
Réducteur
2 :
Moteur
3 :
Châssis
4 :
Élément élastique (douille de
logement)
B 1050 fr-3921

Publicité

loading