Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 45

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
tr
®
Aesculap
AVM mikro klips yerleştirme pensesi
Açıklamalar
1 Çekme kancalı çene parçası
2 Dış boru şaftı
3 Şaft
4 Döner eleman
5 Kilit basınç kafası
6 Emniyet başı
7 Sol/sağ branş
8 Kilit
9 Kulp kısmı
10 AVM mikro klips yerleştirme pensesi
Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler
Dikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınız
1.
Kullanım amacı
AVM mikro klips yerleştirme kıskacı Aesculap AVM mikro klipsin açılması ve kapatılması için kullanılmaktadır.
AVM mikroklipsleri beyinde arteriyovenöz malformasyon (AVM) durumunda küçük damarların geçici oklüzyonunda
kullanılır.
2.
Endikasyonlar
Endikasyonlar, bkz. Kullanım amacı.
Not
Ürünün, belirtilen endikasyonlara ve/veya açıklanan uygulamalara aykırı kullanımı, üretici sorumluluğunun dışında-
dır.
3.
Kontra endikasyonlar
Bilinmiyor.
4.
Riskler ve Yan Etkiler
Yasal bilgilendirme yükümlülüğü çerçevesinde, cerrahi aletlerin kullanımıyla ilgili olarak üretici tarafından bilinen
olası riskler ve yan etkiler aşağıda belirtilmiştir. Bunlar çoğunlukla ürüne değil, işleme özgüdür ve örn. kanamaya,
enfeksiyonlara, materyal uyumsuzluklarına veya fark edilmeden hastada alet parçalarının kalabilmesine yol açabile-
cek, çevre dokulardaki istenmeyen hasarları içerir.
5.
Teslim edilebilir boyutlar
AVM mikro klips yerleştirme penseleri farklı uzunluklarda mevcuttur, bkz. AVM mikro klips broşürü.
6.
Güvenli kullanım ve hazırlama
Ürünü ve aksesuarları sadece, gerekli eğitime, bilgiye ve deneyime sahip kişilere kullandırınız ve uygulatınız.
Kullanım kılavuzunu okuyunuz, saklayınız ve ona uyunuz.
Ürünü sadece amaca uygun kullanınız, bkz. Kullanım amacı.
Fabrikadan yeni çıkmış ürüne, nakliyat ambalajının çıkarılmasından sonra ve ilk sterilizasyondan önce mekanik
temizlik uygulayın.
Fabrikadan yeni çıkmış ya da kullanılmamış ürünü kuru, temiz ve korunan bir yerde saklayınız.
Ürünü her kullanımdan önce gözle muayene ederek gevşek, eğrilmiş, kırılmış, çatlak ve kırılmış parçalar olmadı-
ğından emin olunuz.
Hasarlı ya da arızalı bir ürünü kullanmayınız. Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız.
Hasarlı parçalarını derhal orijinal yedek parçalarla değiştiriniz.
7.
Kullanım
Yaralanma tehlikesi ve/veya hatalı fonksiyon tehlikesi!
Her kullanımdan önce fonksiyon testini gerçekleştiriniz.
UYARI
7.1
Kilidi kilitleme ve AVM mikro klipsini sabitleme (Fig. 1)
Kilit basınç düğmesine 5 basın ve aynı zamanda sol/sağ branşı 7 birbirine bastırın.
Kilit 8 kilitli pozisyondadır. Çene parçası 1 kilitlenmiş halde 8 AVM mikro klipsi çene parçası içerisinde 1 hafifçe
sıkıştırılmış olarak ayarlanmıştır.
7.2
Kilidi açma ve AVM mikro klipsini aplike etme (Fig. 2)
AVM mikro klipsi arzu edilen konuma gelene kadar döner elemanı 4 çevirin.
Sol/sağ branşı 7 birbirine bastırın.
AVM mikro klips yerleştirme pensesinin 10 çene parçası 1 kapanır ve gerilmiş olan AVM mikro klips açılır.
Kilit 8, AVM mikro klips aplike edilecek şekilde kilitleme basınç kafası 5 ile birlikte otomatik olarak kilidi açılmış
konuma geri atlar.
AVM mikro klips damara aplike edilmeli.
7.3
AVM mikro klips yerleştirme pensesini AVM mikro klipsinden gevşetin
(Fig. 3)
Sol/sağ branş 7 gerginliğini alın.
Çene parçasını 1 açılır ve AVM mikro klipsi kapanır.
AVM mikro klipsinin yerleştirme kancasını 10 AVM mikro klipsinden gevşetin.
8.
Sökme
Bir elemanın bükülmesinden veya hasar görmesinden kaynaklanan AVM mikro
klipsi yerleştirme pensesi işlev kısıtlaması mevcut!
AVM mikro klips yerleştirme pensesini dikkatlice sökün.
Sökme işleminin sırasına uyun.
DİKKAT
Emniyet kafasını 6 Fig. 4'de gösterilmiş olan konuma ulaşılana kadar çevirin.
Çekme kancalı çene parçasını 1 dış boru şaftından 2 dışarı çekin.
Dış boru şaftını 2 tutma parçasından 9 dışarı çekin, bkz. Fig. 5.
Not
Çekme kancalı çene parçası 1 ve dış boru şaftı 2 aynı anda tutma parçası 9 içerisinden çıkarılmamalıdır!
9.
Montaj
Bir elemanın bükülmesinden veya hasar görmesinden kaynaklanan AVM mikro
klipsi yerleştirme pensesi işlev kısıtlaması mevcut!
AVM mikroklips yerleştirme pensini dikkatli monte edin.
Montaj sıralamasına uyun.
DİKKAT
Emniyet kafasını 6 çıkış konumuna geri çevirin, bkz. Fig. 6.
Çekme kancalı çene parçası, dış boru şaftı ve tutma parçasının yanlış kombinasyo-
nundan kaynaklanan AVM mikro klipsinin aşırı yüklenmesi!
Çekme kancalı çene parçası, dış boru şaftının ve tutma parçasının kod numa-
ralarının ve metinlerinin aynı olduğundan emin olun.
DİKKAT
Dış boru şaftını tamamen tutma parçasına takın.
Çekme kancalı çene parçasını 1 dış boru şaftının tahdidine kadar 2 itin, bkz. Fig. 7.
Bu esnada çekme kancalı çene parçasının 1 doğru konumda olduğundan emin olun, bkz. Fig. 8.
AVM mikro klipsi yerleştirme pensesinin 10 işlevini kontrol edin, bkz. Kullanım.
10.
Validasyonu yapılmış hazırlama yöntemi
10.1 Genel güvenlik uyarıları
Not
Hazırlık için ülkenizdeki mevzuata, ulusal ve uluslararası norm ve direktiflere ve kurum içi hijyen kurallarına mutlaka
uyun.
Not
Deli dana hastalığı (Creutzfeldt-Jakob Disease – CJD) taşıyan, CJD şüphesi ya da bu hastalığın olası türevleri bulunan
hastalarda, ürünlerin hazırlanması ile ilgili olarak yürürlükteki ulusal yönetmelikleri dikkate alın.
Not
Bu tıbbi ürünün doğru bir sekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önceden bir uygunluk testinden geçirildiginden
emin olunması gerekir. Bunun sorumluluğunu işletmeci/hazırlayıcı taşır.
Doğrulamak için belirtilen kimyasal madde kullanılmıştır.
10.2 Genel uyarılar
Kurumuş veya yapışmış ameliyat kalıntıları temizliği zorlaştırabilir veya etkisiz hale getirebilir ve korozyona yol aça-
bilir. Bu nedenle uygulama ile iişlem arasında 1 saatlik süre aşılmamalı, sabitleyici ön temizlik sıcaklıkları >45 °C
olmamalı ve sabitleyici dezenfektanlar (etken madde esası: aldehit, alkol) kullanılmamalıdır.
Aşırı dozajlı nötralizasyon maddeleri ya da zemin temizleyiciler paslanmaz olmayan çelikte lazerli yazının kimyasal
tahrişine ve/veya solmasına ve gözle ya da makine ile okunamaz hale gelmesine yol açabilir.
Paslanmaz çelikte klor veya klor içerikli kalıntılar (örn. OP kalıntıları, ilaçlar, temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon
için suyun içinde kullanılan tuz çözeltileri), korozyona (delinme, gerilme) ve bu şekilde ürünün hasar görmesine neden
olur. Bunların temizlenmesi için tuzdan tamamen arındırılmış su ile yeterli bir durulama ve bunu izleyen bir kurutma
gerçekleşmelidir.
Gerekli olması halinde kurutma işlemi tekrarlanmalıdır.
Sadece test edilip onaylanmış (örn. VAH ya da FDA onaylı veya CE işaretli) ve kimyasal madde üreticisi tarafından
malzeme uyumluluğu bakımından tavsiye edilen işlem kimyasalları kullanılmalıdır. Kimyasal madde üreticisinin
uygulamaya ilişkin tüm direktiflerine kati bir suretle uyulmalıdır. Aksi halde bunun sonucunda aşağıda belirtilen
problemler ortaya çıkabilir:
Malzeme hasarları, örn. korozyon, çatlaklar, kırıklar, erken eskime ya da şişme.
Temizlik için metal fırça ya da yüzeyi zedeleyebilecek başka aşındırıcı araçlar kullanmayın, aksi halde korozyon
tehlikesi vardır.
Hijyen açısından güvenli ve malzeme koruyucu/değer koruyucu yeniden işleme yöntemleriyle ilgili ayrıntılı açık-
lamalar için bkz. www.a-k-i.org, bölüm "AKI broşürleri ", "Kırmızı broşür".
10.3 Yeniden kullanılabilir ürünler
Ürünün yeniden işlenmesinin hasara yol açabilecek etkileri bilinmemektedir.
Ürün gereken özen gösterilerek ve hasarlı değilse ve temizse 75 kez tekrar kullanılabilir. Bunun dışındaki diğer her
kullanım uygulayıcının sorumluluğundadır.
Bir sonraki kullanımdan önce dikkatli bir görsel ve işlevsel kontrol, artık işlevsel olmayan bir ürünü tespit etmenin en
iyi yoludur.
10.4 Hazırlama sürecinin uygulanması öncesinde sökme işlemi
Ürünü kullanımdan hemen sonra talimatlara uygun olarak sökünüz.
10.5 Kullanım yerinde hazırlama
Gerektiğinde gözle görülmeyen yüzeyleri tercihen demineralize su ile, örn. tek kullanımlık bir enjektörle yıkayın.
Görünür ameliyat artıklarını nemli, hav bırakmayan bir bezle mümkün olduğu kadar tamamen temizleyin.
Ürünü temizlik ve dezenfeksiyon için ıslak halde, kapalı tasfiye konteynerinde 1 saat içinde taşıyın.
10.6 Temizlik/Dezenfeksiyon
10.6.1 Hazırlama sürecine yönelik ürüne özel güvenlik notları
Hasta zarar görme riski!
Ürünü sadece manuel ön temizlik ve daha sonra makine ile temizlik aracılığıyla
hazırlayın.
TEHLİKE
Çapraz kontaminasyon nedeniyle hasta tehlikesi!
Kirli ürünleri temiz ürünlerle birlikte bir elek sepetinde temizlemeyin.
TEHLİKE
Uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon maddeleri ve/veya fazla yüksek sıcaklıklar
nedeniyle üründe meydana gelen hasarlar!
Üreticinin talimatlarına uygun olarak şu türden temizlik ve dezenfeksiyon
maddelerini kullanınız: (örn. alüminyum, plastikler ve paslanmaz çelik) için
DİKKAT
kullanımı onaylı.
Konsantrasyon, sıcaklık ve nüfuz (etki) süresi ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
İzin verilen 55 °C 'lik azami temizlik sıcaklığının üzerine çıkmayın.
Islak bertaraf halinde uygun temizlik/dezenfeksiyon maddeleri kullanınız. Köpük oluşumunu ve işlem kimyasalla-
rının etkinliğinin kötüleşmesini önlemek amacıyla: Makine ile temizlik ve dezenfeksiyondan önce ürünü akan su
ile iyice durulayın.
Ultrason temizliğini aşağıdaki amaçlarla gerçekleştirin:
– manuel temizlik/dezenfeksiyon için mekanik destek olarak.
– kurumuş artıkları bulunan ürünlerin makine ile temizlik/dezenfeksiyon öncesinde ön temizliği olarak.
– makine ile temizlik/dezenfeksiyonda entegre bir mekanik desteği olarak.
– makine ile temizlik/dezenfeksiyon ile çıkarılamamış artıkları olan ürünlerin ek temizliği olarak.
Mikroskobik ameliyat ürünleri makinelerde veya muhafaza destekleri üzerinde güvenli ve temizlik kurallarına
uygun sabitlenebildiğinde mikroskobik ameliyat ürünlerini makine ile temizleyin ve dezenfekte edin.

Publicité

loading