Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 35

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
hu
®
Aesculap
AVM mikroklip-felhelyező csipesz
Jelmagyarázat
1 Pofarész vonórúddal
2 Szár külső csöve
3 Szár
4 Forgóelem
5 Zár-nyomógomb
6 Biztosítógomb
7 Bal/jobb csipeszszár
8 Zár
9 Fogantyúrész
10 AVM mikroklip-felhelyező csipesz
Szimbólumok a terméken és a csomagoláson
Figyelem, vegye figyelembe a kísérő dokumentumokat
1.
Rendeltetés
Az AVM mikroklip-felhelyező csipeszek az Aesculap AVM mikroklipek szétnyitására és összezárására szolgálnak.
Az AVM mikroklipek az agyban lévő kiserek ideiglenes okklúziójára használatosak az agyban jelenlévő arteriovenózus
malformációk (AVM) esetén.
2.
Javallatok
Javallatok, lásd Rendeltetés.
Felhívás
A terméknek a fenti javallatokkal és/vagy a leírt alkalmazásokkal ellentétes használata a gyártó felelősségi körén kívül
esik.
3.
Ellenjavallatok
Nincsenek ismert ellenjavallatok.
4.
Kockázatok és mellékhatások
A tájékoztatásra vonatkozó törvényi kötelezettségnek megfelelően az alábbi, a sebészeti eszközök használatával kap-
csolatos, a gyártó által ismert lehetséges kockázatokat és mellékhatásokat emeljük ki. Ezek túlnyomórészt eljárás-
specifikusak, nem termékspecifikusak, és a környező szövetek olyan nemkívánatos károsodásait foglalják magukban,
amelyek például vérzéshez, fertőzésekhez, anyaginkompatibilitáshoz vagy a betegben észrevétlenül bennmaradó
műszeralkatrészekhez vezethetnek.
5.
Elérhető méretek
Az AVM mikroklip-felhelyezők különböző munkahosszokban állnak rendelkezésre, lásd az AVM mikroklipek prospek-
tust.
6.
Biztonságos kezelés és előkészítés
A terméket és a tartozékokat csak olyan személyek üzemeltessék és használják, akik rendelkeznek a szükséges
képesítéssel, tudással vagy tapasztalattal.
A használati utasítást el kell olvasni, be kell tartani és meg kell őrizni.
A terméket csak rendeltetésszerűen használja, lásd Rendeltetés.
A szállítási csomagolás eltávolítása után és az első sterilizálás előtt végezze el a gyárilag új termék gépi tisztítá-
sát.
A gyárilag új vagy nem használt terméket száraz, tiszta és védett helyen tárolja.
A terméket minden egyes használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze a következők szempontjából: meglazult,
elhajlott, széttört, repedt, kopott vagy letört alkatrészek.
Ne használjon sérült vagy hibás terméket. A sérült terméket azonnal selejtezze le.
Azonnal cserélje ki a sérült alkatrészeket eredeti pótalkatrészekre.
7.
Használat
Sérülésveszély és/vagy a termék hibás működése!
Minden használat előtt ellenőrizze a működőképességet.
FIGYELMEZTETÉS
7.1
A zár reteszelése és az AVM mikroklip behelyezése (1. Ábra)
Nyomja meg a zár-nyomógombot 5, és egyidejűleg nyomja össze a bal/jobb csipeszszárat 7.
A zár 8 ekkor reteszelve van. A pofarész 8 reteszelt zár 8 esetén úgy van beállítva, hogy az AVM mikroklip a
pofarészbe 1 könnyen beszorítható legyen.
7.2
A zár kioldása és az AVM mikroklip felhelyezése (2. Ábra)
Forgassa el a forgóelemet 4, amíg az AVM mikroklip el nem éri a kívánt helyzetet.
Nyomja össze a bal/jobb csipeszszárat 7.
A pofarész 1 a klipfelhelyező csipeszen 10 bezáródik, és a befogott AVM mikroklip szétnyílik.
A zár 8 a zár-nyomógombbal 5 együtt automatikusan visszaugrik a kioldott helyzetbe, hogy az AVM mikroklipet
fel lehessen helyezni.
Helyezze fel az AVM mikroklipet az érre.
7.3
Az AVM mikroklip kioldása az AVM mikroklip-felhelyező
csipeszből (3. Ábra)
Engedje ki a bal/jobb csipeszszárat 7.
A pofarész 1 kinyílik, és az AVM mikroklip összezárul.
Válassza le az AVM mikroklip-felhelyező csipeszt 10 az AVM mikroklipről.
8.
Szétszerelés
Az AVM mikroklip-felhelyező csipesz funkcionális korlátozása egy alkatrész elgör-
bülése vagy sérülése miatt!
Óvatosan szerelje szét az AVM mikroklip-felhelyező csipeszt.
Tartsa be a szétszerelési sorrendet.
VIGYÁZAT
Fordítsa el a biztosítógombot 6, amíg az el nem éri a 4. Ábrán látható helyzetet.
Húzza ki a pofarészt a vonórúddal 1 a szár külső csövéből 2.
Húzza ki a szár külső csövét 2 a fogantyúrészből 9, lásd: 5. Ábra.
Felhívás
A pofarész a vonórúddal 1 és a szár külső csöve 2 nem távolítható el egyszerre a fogantyúrészből 9!
9.
Összeszerelés
Az AVM mikroklip-felhelyező csipesz funkcionális korlátozása egy alkatrész elgör-
bülése vagy sérülése miatt!
Óvatosan szerelje össze az AVM mikroklip-felhelyező csipeszt.
Tartsa be a szerelési sorrendet.
VIGYÁZAT
Forgassa vissza a biztosítógombot 6 a kiindulási helyzetébe, lásd 6. Ábra.
Az AVM mikroklipek túlzott igénybevétele a pofarésznek a vonórúddal, a szár
külső csövével és a fogantyúrésszel való helytelen kombinációja miatt!
Biztosítsa, hogy a pofarésznek a vonórúddal, a szár külső csövének és a fogan-
tyúrésznek a kódszámai összhangban legyenek egymással.
VIGYÁZAT
Helyezze bele teljesen a szár külső csövét a fogantyúrészbe.
Nyomja bele a pofarészt a vonórúddal 1 ütközésig a szár külső csövébe 2, lásd 7. Ábra.
Közben ügyeljen arra, hogy megtartsa a pofarész és a vonórúd 1 megfelelő helyzetét, lásd 8. Ábra.
Ellenőrizze az AVM mikroklip-felhelyező 10 működőképességét, lásd Használat.
10.
Validált regenerálási eljárás
10.1 Általános biztonsági előírások
Felhívás
Tartsa be a nemzeti jogszabályi előírásokat, a nemzeti és nemzetközi szabványokat és iránymutatásokat, valamint a
saját, a regenerálásra vonatkozó higiéniai előírásokat.
Felhívás
A Creutzfeldt-Jakob betegségben (CJD) szenvedő betegeknél, a Creutzfeldt-Jakob betegség és lehetséges változatai-
nak gyanúja esetén a termékek regenerálására vonatkozóan be kell tartani a vonatkozó hatályos nemzeti jogszabá-
lyokat.
Felhívás
Meg kell jegyezni, hogy az orvostechnikai eszköz sikeres regenerálása csak a regenerálási eljárás előzetes validálása
után biztosítható. Ezért az üzemeltető/regeneráló a felelős.
A validáláshoz a megadott vegyszereket használtuk.
10.2 Általános megjegyzések
A rászáradt, illetve rögzült sebészeti maradványok megnehezíthetik vagy hatástalaníthatják a tisztítást, és korrózi-
óhoz vezethetnek. Ennek eredményeképpen a használat és a regenerálás között 1 óránál több idő nem telhet el, tilos
45 °C-nál magasabb fixáló előtisztítási hőmérsékletet alkalmazni, valamint fixáló fertőtlenítőszereket (hatóanyag-
bázis: aldehid, alkohol) használni.
A túladagolt semlegesítő anyag vagy alaptisztítószer kémiai reakciót és/vagy fakulást idézhet elő, továbbá a lézeres
felirat szemmel és géppel való leolvashatatlanságát eredményezheti a rozsdamentes acél esetében.
Rozsdamentes acél esetében a klór- vagy kloridtartalmú maradványok (pl. sebészeti maradványok, gyógyszerek, sóol-
datok, tisztításra, fertőtlenítésre és sterilizálásra szolgáló vízben) korrózió általi károsodáshoz (lyukkorrózió, feszült-
ségkorrózió) és ezáltal a termékek rongálódásához vezetnek. Az eltávolításhoz megfelelő öblítést kell végezni demi-
neralizált vízzel, amit szárításnak kell követnie.
Amennyiben szükséges, utólagos szárítást kell végezni.
Csak olyan technológiai vegyszerek használhatók, amelyeket bevizsgáltak és engedélyeztek (pl. VAH vagy FDA enge-
dély, illetve CE-jelölés), és amelyeket a vegyipari gyártó ajánlott az anyagok összeférhetőségét figyelembe véve. A
vegyipari gyártó valamennyi alkalmazási előírását szigorúan be kell tartani. Ellenkező esetben a következő problémák
léphetnek fel:
Az anyag károsodása, például korrózió, repedések, törések, korai öregedés vagy térfogat-növekedés.
A tisztításhoz ne használjon olyan fémkeféket és más olyan súrolószereket, amelyek megsértik a felületet, ellen-
kező esetben fennáll a korrózió veszélye.
A higiéniai szempontból biztonságos és anyagkímélő/értékmegőrző újbóli regenerálásra vonatkozó részletes
információkért lásd a www.a-k-i.org weboldalon, az „AKI-Brochures" rovatban a „Red brochure".
10.3 Újrafelhasználható termékek
A regenerálás olyan hatásai, amelyek a termék károsodásához vezethetnek, nem ismertek.
A termék – kellő gondosság mellett, valamint amennyiben sértetlen és tiszta – akár 75 alkalommal is felhasználható.
Minden további felhasználás a felhasználó felelőssége.
A következő használat előtt a gondos szemrevételezés és a működőképesség ellenőrzése a legjobb módja annak, hogy
észlelje, ha a termék már nem működőképes.
10.4 Szétszerelés a regenerálási eljárás elvégzése előtt
A terméket közvetlenül a használat után szerelje szét az útmutatónak megfelelően.
10.5 Regenerálás a felhasználás helyén
Adott esetben mossa át a nem látható felületeket lehetőleg ioncserélt vízzel, pl. eldobható fecskendővel.
Lehetőség szerint teljesen távolítsa el a látható sebészeti maradványokat egy nedves, szálmentes törlőkendővel.
A terméket 1 órán belül nedvesen és zárt hulladékgyűjtő tartályban szállítsa el tisztításra és fertőtlenítésre.

Publicité

loading