Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 27

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
10.6 Очистка/дезинфекция
10.6.1 Специфические указания по технике безопасности во время обработки
Опасность для пациента!
После предварительной ручной очистки изделие должно обрабаты-
ваться машинным способом.
ОПАСНОСТЬ
Опасность для пациента из-за перекрестной контаминации!
Не очищать загрязненные изделия в одной сетке с незагрязненными
изделиями.
ОПАСНОСТЬ
Возможно повреждение изделия в результате применения неправиль-
ных чистящих и дезинфицирующих средств и/или вследствие слишком
высокой температуры!
Применять средства для очистки и дезинфекции согласно инструк-
ОСТОРОЖНО
циям производителя разрешенные для очистки, например, алюми-
ния, искусственных материалов, высококачественной стали.
Соблюдать указания по концентрации, температуре и продолжи-
тельности обработки.
Не превышать максимально допустимую температуру очистки 55 °C.
Для проведения влажной обработки изделия путем его полного погружения в очищающий раствор
использовать надлежащие чистящие/дезинфицирующие средства. Чтобы избежать образования
пены и ухудшения эффективности химических средств: Перед проведением машинной очистки и
дезинфекции тщательно промыть изделие проточной водой.
Провести обработку ультразвуком:
– в качестве эффективной механической обработки, дополняющей ручную очистку/дезинфекцию.
– для предварительной обработки изделий с присохшими загрязнениями – перед машинной
очисткой/дезинфекцией.
– в качестве механической обработки – составной части машинной очистки/дезинфекции.
– для дополнительной очистки изделия, на котором после машинной очистки/дезинфекции все же
еще остались загрязнения.
Если можно надежно и в подходящем для чистки положении зафиксировать микрохирургические
инструменты в машинах или мини-контейнерах, то произвести машинную очистку и дезинфекцию
изделий.
10.7 Машинная чистка/дезинфекция с предварительной ручной чист-
кой
Указание
Используемое оборудование для очистки и дезинфекции должно иметь сертификаты, подтверждаю-
щие его эффективность (например, на соответствие требованиям EN ISO 15883).
Указание
Моечно-дезинфицирующая машина должна регулярно проверяться и проходить техническое обслужи-
вание.
10.7.1 Предварительная ручная очистка с помощью щетки
Фаза
Шаг
Т
Время
[°C/°F]
[мин.]
I
Очистка
Кт
>15
(холод
ная)
II
Промывка
Кт
1
(холод
ная)
П–В:
Питьевая вода
Кт:
Комнатная температура
Фаза I
С помощью соответствующей щетки очистить изделие в растворе до полного устранения загрязне-
ний.
Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, очищать соответствующей щеткой в тече-
ние минимум 1 мин.
Инструменты с шарнирными соединениями неодходимо несколько раз открыть и закрыть для
очистки.
Затем тщательно (не менее 5 раз) промыть эти поверхности чистящим дезинфицирующим раство-
ром с помощью подходящего одноразового шприца (20 мл).
Фаза II
Все изделие полностью (все доступные поверхности) промыть/прополоскать проточной водой.
Инструменты с шарнирными соединениями неодходимо несколько раз открыть и закрыть для про-
мывки.
Конц.
Качество
Химическое средство
[%]
воды
1
П–В
B. Braun Stabimed® fresh
-
П–В
-
10.7.2 Машинная щелочная очистка и термическая дезинфекция
Тип оборудования: Однокамерная мойка для очистки и дезинфекции без ультразвука
Фаза
Шаг
Т
[°C/°F]
I
Предварительная
<25/77
промывка
II
Очистка
55/131
III
Нейтрализация
>10/50
IV
Промежуточная
>10/50
промывка I
V
Промежуточная
>10/50
промывка II
VI
Термодезинфекция
90/194
VII
Сушка
-
П–В:
Питьевая вода
ДВ:
Полностью обессоленная вода
1)
Чтобы гарантировать высокое качество очистки, было использовано следующее
оборудование для мойки и дезинфекции: Miele 7836CD
2)
Моющее средство с антиприонным действием (см. Техническую информацию Dr.
Weigert neodisher® SeptoClean)
Укладывать изделие в сетку, специально предназначенную для проведения очистки (обеспечить
полную очистку всех областей).
Хранить изделие с открытым шарниром в сетчатой корзине.
Отдельные компоненты с полостями и каналами подсоединить непосредственно к специальному
промывному разъему инжекторной каретки.
После машинной очистки/дезинфекции проверить, не остались ли на просматриваемых поверхно-
стях остатки загрязнений.
10.8 Контроль, технический уход и проверка
Повреждение (истирание металла/фрикционная коррозия) изделия по
причине недостаточной смазки!
Подвижные элементы (например, шарниры, задвижки и опоры с
резьбой) перед проверкой на функциональность смазать специаль-
ОСТОРОЖНО
ным маслом, пригодным для использования с учетом примененного
метода стерилизации (например, для стерилизации паром исполь-
зовать спрей STERILIT
JG598).
Охладить изделие до комнатной температуры.
Каждый раз после проведения очистки, дезинфекции и сушки проверять инструмент на: сухость,
степень чистоты, функциональность и наличие повреждений, например, проверка изоляции, про-
верка на наличие подвергшихся коррозии, незакрепленных, изогнутых, разбитых, покрытых трещи-
нами, изношенных и обломившихся деталей.
Высушить изделие, если оно мокрое или влажное.
Если изделие не чистое, заново вычистить и продезинфицировать его.
Проверить изделие на функциональность.
Поврежденные изделия или изделия с нарушенными функциями сразу же отсортировать и напра
вить в техническую службу Aesculap, см. Сервисное обслуживание.
Собрать разобранное изделие, см. Монтаж.
10.9 Упаковка
Изделие с тонким рабочим концом защитить соответствующим образом.
Изделие с блокирующим устройством должно быть зафиксировано в открытом виде или максимум
на первом упоре.
Следует сдвинуть блокировку настолько, чтобы коснуться верхней части отверстия.
Отобрать изделие в соответствующую емкость для хранения или положить в соответствующую сет
чатую корзину. Убедиться, что режущие части защищены.
Сетчатые корзины упаковать в соответствии с требованиями метода стерилизации (например, в сте-
рильный контейнер Aesculap).
Убедиться в том, что упаковка предотвращает повторное загрязнение изделия во время хранения.
10.10 Стерилизация паром
Указание
Стерилизовать изделие можно как в разобранном, так и в собранном состоянии.
Убедиться в том, что стерилизующий состав имеет доступ ко всем внешним и внутренним поверхно-
стям (например, открыв вентили и краны).
Валидированный метод стерилизации
– Паровая стерилизация форвакуумным методом
– Паровой стерилизатор согласно DIN EN 285, валидированный согласно DIN EN ISO 17665
– Стерилизация форвакуумным методом при температуре 134 °C со временем выдержки 18 мин.
для инактивации прионов
При одновременной стерилизации нескольких изделий в одном паровом стерилизаторе: убе-
диться, что максимальная загрузка парового стерилизатора не превышает допустимую норму, ука-
занную производителем.
10.11 Хранение
Стерильные изделия в непроницаемой для микроорганизмов упаковке защитить от пыли и хранить
в сухом, темном помещении с равномерной температурой.
1)
Время
Качество
Химическое средство
воды
[мин.]
3
П–В
-
10
ДВ
Рабочий раствор Dr. Weigert
neodisher® SeptoClean, 1 %
2
ПО–В
B. Braun Helimatic® Neutralizer C
Рабочий раствор 0,15 %
1
ДВ
-
1
ПО–В
-
5
ПО–В
-
-
-
Согласно программе моечно-
дезинфицирующей машины
®
I-Ölspray JG600 или масло STERILIT
2)
®
I-Tropföler

Publicité

loading