Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap AVM Mode D'emploi page 19

Pince de pose pour microclips

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
10.7 Maskinell rengöring/desinficering med manuell förrengöring
Tips
Rengörings- och desinfektionsapparaten måste ha bevisad effekt (t.ex. uppfylla kraven i EN ISO 15883).
Tips
Den rengörings- och desinfektionsapparat som används måste underhållas och kontrolleras regelbundet.
10.7.1 Manuell förrengöring med borste
Fas
Åtgärd
T
[° C/°
F]
I
Rengöring
RT
(kallt)
II
Sköljning
RT
(kallt)
DV:
Dricksvatten
RT:
Rumstemperatur
Fas I
Rengör produkten med en lämplig rengöringsborste i lösningen tills det inte längre går att se några rester på ytan.
Borsta även eventuella ytor som inte går att se rakt in i med en lämplig rengöringsborste i minst 1 min.
Rör på ej stela komponenter, som t.ex. justerskruvar, leder etc. vid rengöringen.
Spola därefter igenom dessa ställen grundligt minst 5 gånger med den aktivt rengörande desinfektionslösningen
och en passande engångsspruta (20 ml).
Fas II
Skölj av/spola igenom produkten helt (alla åtkomliga ytor) under rinnande vatten.
Flytta på icke styva komponenter, som t.ex. justerskruvar, leder etc., vid sköljningen.
10.7.2 Maskinell, alkalisk rengöring och termisk desinficering
Apparattyp: Enkammars rengörings-/diskdesinfektor utan ultraljud
Fas
Åtgärd
T
[°C/°F]
I
Försköljning
<25/77
II
Rengöring
55/131
III
Neutralisering
>10/50
IV
Mellansköljning I
>10/50
V
Mellansköljning II
>10/50
VI
Termodesinficering
90/194
VII
Torkning
-
DV:
Dricksvatten
AV:
Helt avsaltat vatten
1)
För att belägga rengöringsförmågan användes följande rengörings- och desinficeringsmaskin: Miele 7836 CD
2)
Rengöringsmedel med prioininaktiverande verkan (se Teknisk information Dr. Weigert neodisher® SeptoClean)
Lägg produkten i en trådkorg som är lämplig för rengöring (se till att rengöringsvätskan/vattnet kommer åt över-
allt).
Lägg produkten med öppnad led i trådkorgen.
Anslut komponenter med lumen och kanaler direkt till injektorvagnens särskilda spolningsanslutning.
Kontrollera efter den maskinella rengöringen/desinficeringen att det inte finns rester på ytor som går att se.
10.8 Kontroll, underhåll och provning
Risk för att produkten skadas (fräthål i metall/nötningsoxidation) på grund av
otillräcklig smörjning!
Smörj före funktionskontrollen rörliga delar (t.ex. leder, skjutbara delar och
gängade stänger) med underhållsolja som är lämplig för steriliseringsmetoden
OBSERVERA
som används (vid ångsterilisering t.ex. STERILIT® I-oljespray JG600 eller
STERILIT® I-droppsmörjare JG598).
Låt produkten svalna till rumstemperatur.
Kontrollera efter varje rengöring, desinficering och torkning att produkterna är torra, rena, funktionella och oska-
dade, t.ex. isolering, korroderade, lösa, böjda, trasiga, spruckna, utslitna och avbrutna delar.
Torka våta eller fuktiga produkter.
Rengör produkter som inte är rena på nytt och desinficera dem.
Kontrollera att produkterna fungerar.
Sortera genast ut produkter som är skadade eller inte fungerar och skicka dem till Aesculaps tekniska service, se
Teknisk service.
Montera demonterbara produkter, se Montering.
10.9 Förpackning
Skydda produkter med fin arbetsände på lämpligt sätt.
Fixera produkter med spärr öppna eller maximalt i den första skåran.
Stäng spärrarna så mycket att gapspetsarna vidrör varandra.
Sortera in produkten i tillhörande förvaringsställ eller lägg den på en lämplig trådkorg. Se till att befintliga eggar
är skyddade.
Förpacka trådkorgarna på lämpligt sätt för sterilisering (t.ex. i Aesculap-sterilbehållare).
Bekräfta att förpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt under lagringen.
10.10 Ångsterilisering
Tips
Produkten kan steriliseras både i demonterat och monterat skick.
Se till att steriliseringsmedlet kommer åt alla utvändiga och invändiga ytor (t.ex. genom att öppna ventiler och
kranar).
Validerad steriliseringsmetod
– Ångsterilisering med fraktionerad vakuummetod
– Ångsterilisering enligt DIN EN 285 och validerad enligt DIN EN ISO 17665
– Sterilisering med den fraktionerade vakuummetoden vid 134 °C i 18 minuter för prioninaktivering
När flera produkter steriliseras samtidigt i en ångsterilisator: Se till att maximalt tillåten mängd gods, enligt till-
verkarens anvisningar, inte överskrids i ångsterilisatorn.
t
Konc.
Vatten-
Kemikalier
[%]
kvalitet
[min.
]
> 15
1
DV
B. Braun Stabimed® fresh
1
-
DV
-
1)
t
Vatten-
Kemikalier
kvalitet
[min.]
3
DV
-
10
AV
Dr. Weigert neodisher® SeptoClean
2)
brukslösning 1 %
2
TAV
B. Braun Helimatic® Neutralizer C
Brukslösning 0,15 %
1
AV
-
1
TAV
-
5
TAV
-
-
-
Enligt program för rengörings- och
desinfektionsapparat
10.11 Förvaring
Förvara sterila produkter skyddade mot damm i bakterietät förpackning i ett torrt, mörkt utrymme med jämn
temperatur.
11.
Teknisk service
Risk för personskador och/eller felaktig funktion!
Modifiera inte produkten.
VARNING
För service och reparationer, kontakta den nationella representanten för B. Braun/Aesculap.
Om medicinteknisk utrustning modifieras kan detta medföra att garantin och eventuella godkännanden upphör att
gälla.
Service-adresser
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Ytterligare service-adresser kan fås via ovan nämnda adress.
12.
Avfallshantering
De nationella föreskrifterna måste ovillkorligen följas vid kassering eller återvinning av produkten, dess kompo-
nenter eller förpackning!
TA011117
2020-06
V6
Change No. 60792

Publicité

loading