Validovaná Metoda Úpravy; Všeobecné Bezpečnostní Pokyny - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Aesculap
Systém sterilních kontejnerů - řada 01/2013
Sterilizace
Nebezpečí nesterility!
Sterilizační kontejner sterilizujte pouze sterili-
začním postupem, povoleným a validovaným k
POZOR
tomuto účelu.
Sterilizujte parou, přitom dbejte na následující: Sterilizaci je třeba pro-
vádět validovaným postupem parní sterilizace (např. v parním sterilizá-
toru podle DIN EN 285 a validovat podle DIN EN ISO 17665).
Vyprázdnění sterilizátoru
Nebezpečí popálení o horký sterilizační kontejner!
Pracujte vždy v ochranných rukavicích.
VAROVÁNÍ
Přeprava sterilizačního kontejneru
Nebezpečí nesterility sterilního materiálu!
Při přemisťování držte sterilizační kontejner vždy
POZOR
za rukojeti.
Sterilizační kontejner nikdy nepřenášejte a
nezdvihejte za víko.
Sterilizační kontejner přepravujte tak, aby bylo
mechanické poškození vyloučeno.
Skladování sterilizačního kontejneru
Upozornĕní
Sterilizační kontejnery lze skladovat stohované.
Uchovávejte sterilizační kontejnery na suchém, čistém a chráněném
místě.
Dodržujte dobu skladování a skladovací podmínky podle DIN 58953-9.
Kontrola a příprava sterilního materiálu
Obsah sterilizačního kontejneru lze považovat za sterilní pouze tehdy,
pokud byl kontejner řádně sterilizován, uskladněn a přepravován.
Pokud tomu tak není, je nutno sterilní materiál znovu upravit.
Nebezpečí kontaminace nesprávně sterilizovaným
materiálem!
Před poskytnutím sterilizovaného materiálu k
NEBEZPEČI
dispozici zkontrolujte, zda byla sterilizace
úspěšná.
Zkontrolujte, zda se barva tečky indikátoru změnila.
Zajistěte, aby byly všechny součásti kontejneru, zejména uzávěry víka,
neporušené.
Zajistěte, aby bylo zaplombování sterilizátoru neporušené.
96
®
5.
Validovaná metoda úpravy
5.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
U pacientů s Creutzfeldt-Jakobovou nemocí (CJN), podezřením na CJN
nebo její možné varianty dodržujte v otázkách úpravy výrobku aktuálně
platné národní předpisy.
Upozornĕní
Strojní úpravu je zapotřebí kvůli lepšímu a spolehlivějšímu výsledku čištění
upřednostnit před ručním čištěním.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesu úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
K validování byly použity doporučené chemikálie.
Údaje výrobce, podmíněné provozní tolerancí, slouží pouze jako orientační
hodnota pro hodnocení procesů úpravy u provozovatele/upravujícího sub-
jektu.
Upozornĕní
Aktuální informace k úpravě a materiálovou snášenlivost viz též extranet
Aesculap na adrese www.extranet.bbraun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières