Bezpečná Manipulace; Popis Výrobku; Účel Použití; Způsob Funkce - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
1.
Bezpečná manipulace
Nebezpečí v důsledku kontaminace sterilního
materiálu, způsobené netěsným sterilizačním kon-
tejnerem!
VAROVÁNÍ
Při kombinování sterilizačního kontejneru s díly
jiných výrobců již není zajištěna těsnost sterilizač-
ního kontejneru a jeho funkce jako bariéry proti
choroboplodným zárodkům.
Vzájemně kombinujte pouze výrobky sterilizač-
ního kontejneru Aesculap.
Před použitím výrobek zkontrolujte na funkčnost a bezchybný stav.
Aby se předešlo škodám v důsledku neodborné montáže nebo provozu
a nebyl ohrožen nárok na záruku:
– Používejte výrobek pouze podle pokynů uvedených v tomto návodu
k použití.
– Respektujte bezpečnostní informace a pokyny k provozní údržbě.
– Poškozený nebo vadný sterilizační kontejner nepoužívejte. Jednot-
livé poškozené díly okamžitě nahraďte originálními náhradními díly.
– Když byly na sterilizačním kontejneru opravovány komponenty,
ovlivňující těsnost vůči choroboplodným zárodkům: Před použitím
sterilizační kontejner podrobně prohlédněte.
Zajistěte, aby s výrobkem a s příslušenstvím zacházely pouze osoby s
patřičným vzděláním, znalostmi a zkušenostmi.
Návod k použití uchovávejte na místě přístupném pro personál.
Dodržujte všeobecná pravidla a zásady hygieny pro zacházení s konta-
minovaným materiálem, sterilizovaným materiálem a materiálem
určeným ke sterilizaci.
2.
Popis výrobku
2.1
Účel použití
Systém sterilizačního kontejneru Aesculap je sterilní bariérový systém k
opakovanému použití, uchovávající sterilitu zdravotnických prostředků až
do jejich použití, resp. data použitelnosti. Lze v něm zdravotnické pro-
středky sterilizovat, skladovat a přepravovat. Kromě toho je možná zpětná
přeprava zdravotnických prostředků po jejich použití. Systém sterilizač-
ního kontejneru Aesculap je vhodný pro sterilizaci parou.
Upozornĕní
Pokud má být sterilizační kontejner Aesculap použit v jiném sterilizačním
postupu, obraťte se laskavě na místní zastoupení společnosti Aesculap.
2.2
Způsob funkce
Systém sterilizačního kontejneru Aesculap splňuje požadavky norem
DIN 58953-9 a EN ISO 11607.
Sterilizační kontejnery s perforovaným víkem a s uzavřenou vanou jsou
validovány pro sterilizaci parou ve sterilizátoru podle EN 285:
frakčním vakuovým postupem
Sterilizační kontejnery s perforovaným víkem a s perforovanou vanou jsou
navíc validovány pro sterilizaci parou ve sterilizátoru podle EN 285:
gravitačním postupem
Upozornĕní
Vhodnost specifického postupu musí být prokázána validací na místě.
3.
Příprava a instalace
3.1
První uvedení do provozu
Nový sterilizační kontejner z výroby před prvním použitím důkladně
vyčistěte.
Po čištění nasaďte vhodný filtr, viz Výměna filtru.
Systém sterilizačního kontejneru PrimeLine:
Systém k zadržování choroboplodných zárodků 16 (dlouhodobý filtr) je
integrovaný.
93

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières