Arbeta Med Sterilcontainern; Iordningställande; Funktionskontroll; Användning - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Aesculap
Sterilcontainer-System Edition 01/2013
4.

Arbeta med sterilcontainern

4.1
Iordningställande
Avtagning av övre lock/undre lock/plastlock
Om ett övre lock används kan det tas av från det undre locket för rengö-
ring av sterilcontainern och vid nedsmutsning.
VARIO-container (med undre och övre lock som standard):
Tryck på låset på det övre locket 2, ta av det övre locket 1 och det undre
locket 3.
BASIS-container (med kompletterat övre lock):
Ta av kombinationen av övre lock 1 och undre lock 3 från tråget 5.
Lossa låshaken 13 och ta av det övre locket 1.
Sterilcontainer-system PrimeLine
Ta av plastlocket 14 från tråget 5.
Byte av filter
Byt filter med följande intervall beroende på filtertyp:
Engångsfilter: före varje sterilisering
PTFE flergångsfilter: efter max. 1 000 beredningscykler
PrimeLine-bakteriespärrsystem: efter max. 5 000 beredningscykler
VARIO-container och BASIS-container:
Tryck samtidigt på tryckknapparna 12 på universalfilterhållaren 10.
Ta av universalfilterhållaren 10.
Sätt i ett nytt filter och sätt på universalfilterhållaren 10 igen.
Tryck på kåpan 11 på universalfilterhållaren 10 tills det hörs att den
hakar i.
Sterilcontainer-system PrimeLine
Vrid täcklamellgallret 19 åt vänster tills det är uppreglat.
Ta av bakteriespärrsystemets 16 täcklamellgaller 19.
Vrid bakteriespärrsystemet 16 åt vänster med hjälp av monterings-
handtaget 20 tills systemet är uppreglat från fästramen 17.
Håll i grepptappen 18 och lyft bakteriespärrsystemet 16 och ta ur det.
Montera bakteriespärrsystemet 16 i omvänd ordningsföljd.
74
®
4.2

Funktionskontroll

Tips
På sterilcontainersystemet PrimeLine måste täcklamellgallret 19 tas av för
kontroll!
Kontrollera alltid visuellt före användning att sterilcontainerns kompo-
nenter inte är skadade, att de fungerar korrekt samt att
– metalldelarna inte är deformerade
– lock av aluminium inte är böjda
– universalfilterhållarens 10 hela yta ligger an mot kanten
– tätningarna är oskadda (inga sprickor, ...)
– plastdelarna inte har sprickor
– permanent filter/PrimeLine-bakteriespärrsystem inte är skadat
(inga veck, hål, sprickor eller spalter)
– låset är funktionsdugligt (hakar i)
Använd endast felfria sterilcontainrar. Byt omgående ut skadade delar
mot originalreservdelar eller reparera dem.
4.3
Användning
Risk för kontamination av sterilgodset om steril-
containern är otät!
VARNING
Om sterilcontainern kombineras med komponenter
från andra tillverkare garanteras inte längre att
sterilcontainern är tät och fungerar som bakterie-
barriär.
Kombinera endast Aesculap sterilcontainer-pro-
dukter med varandra.
Risk för ej sterilt sterilgods!
Transportera alltid sterilcontainern med hjälp av
handtagen.
OBSERVERA
Bär eller lyft aldrig sterilcontainern genom att
hålla i locket.
Transportera sterilcontainern så att mekaniska
skador inte kan inträffa.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières