Praca Z Pojemnikami Sterylizacyjnymi; Czynności Przygotowawcze; Kontrola Działania; Obsługa - B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
Aesculap
System pojemników sterylizacyjnych wydanie 01/2013
4.

Praca z pojemnikami sterylizacyjnymi

4.1
Czynności przygotowawcze
Zdejmowanie pokrywy górnej/pokrywy dolnej/pokrywy z tworzywa
Jeżeli używana jest pokrywa górna, to do czyszczenia kontener i w razie
zanieczyszczenia można ją zdjąć z pokrywy dolnej.
Pojemniki VARIO (standardowo wyposażone w pokrywę dolną i górną):
Nacisnąć zamknięcie pokrywy górnej 2, zdjąć pokrywę górną 1 i
dolną 3.
Pojemniki BASIS (z pokrywą górną jako wyposażeniem dodatkowym):
Zdjąć kombinację pokrywy górnej 1 i dolnej 3 z wanienki 5.
Zluzować uchwyt zatrzaskowy 13 i zdjąć pokrywę górną 1.
System pojemników sterylnych PrimeLine:
Zdjąć plastikową pokrywę 14 z wanienki 5.
Wymiana filtra
Zależnie od typu filtra wymieniać filtr w następujących okresach:
Filtr jednorazowy: przed każdą sterylizacją
Trwały filtr teflonowy (PTFE): po maks. 1 000 cyklach przygotowywania
System zatrzymywania zarodników PrimeLine: po maks. 5 000 cyklach
przygotowywania
Pojemniki VARIO i BASIS:
Równocześnie nacisnąć przyciski 12 na uniwersalnym uchwycie
filtra 10.
Zdjąć uniwersalny uchwyt filtra 10.
Włożyć nowy filtr i ponownie założyć uniwersalny uchwyt filtra 10.
Wcisnąć kapturek ochronny 11 na uniwersalnym uchwycie filtra10 aż
się słyszalnie zatrzaśnie.
System pojemników sterylizacyjnych PrimeLine:
Przykrywającą kratkę lamelkową 19 obrócić w lewo, aż zostanie odblo-
kowana.
Zdjąć kratkę lamelkową 19 systemu zatrzymywania zarodników 16.
System zatrzymywania zarodników 16 obrócić uchwytem montażo-
wym 20 w lewo, aż odblokuje się z ramki montażowej 17.
Podnieść system zatrzymywania zarodników 16 trzymając za gałkę 18
i wyjąć.
System zatrzymywania zarodników 16 zmontować w odwrotnej kolej-
ności.
104
®
4.2
Kontrola działania
Notyfikacja
W przypadku systemu pojemników sterylizacyjnych PrimeLine do kontroli
należy zdjąć przykrywającą kratkę lamelkową 19!
Wszystkie elementy składowe kontenera należy przed każdym użyciem
sprawdzić wzrokowo pod kątem uszkodzeń i poprawnego funkcjono-
wania, czy:
– części metalowe nie uległy deformacji
– pokrywy aluminiowe nie zostały wypaczone
– uniwersalny uchwyt filtra 10 przylega całkowicie do krawędzi
– uszczelki są nienaruszone (bez rys, ...)
– elementy z tworzyw sztucznych nie są porysowane
– filtr długotrwały/system zatrzymywania zarodników PrimeLine nie
są uszkodzone (nie mają wgnieceń, dziur, rys lub szczelin)
– zamknięcie działa poprawnie (zatrzaskuje się)
Używać wyłącznie pojemników sterylnych nie budzących żadnych
zastrzeżeń. Uszkodzone części należy natychmiast zastąpić oryginal-
nymi częściami zamiennymi lub je naprawić.
4.3
Obsługa
Niebezpieczeństwo kontaminacji sterylnych mate-
riałów wskutek nieszczelności pojemnika steryliza-
cyjnego!
OSTRZEŻENIE
W przypadku łączenia pojemnika sterylnego z ele-
mentami pochodzącymi od innych producentów
szczelność pojemnika sterylnego jak również jego
działanie jako bariery dla zarodników nie mogą być
więcej zagwarantowane.
Należy łączyć ze sobą tylko produkty wchodzące
w skład pojemników sterylizacyjnych firmy Aes-
culap.
Niebezpieczeństwo niesterylności produktów ste-
rylnych!
PRZESTROGA
Pojemniki sterylizacyjne zawsze przenosić trzy-
mając za uchwyty.
Nigdy nie przenosić lub nie podnosić pojemnika
sterylizacyjnego za pokrywę.
Pojemnik sterylizacyjny transportować w sposób
wykluczający możliwość powstania uszkodzeń
mechanicznych.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières