Korg TRITON STUDIO Guide page 148

Table des Matières

Publicité

qu'il vaut toujours mieux choisir la courbe qui correspond le
plus a votre façon de jouer ou à l'effet désiré.
After Touch Curve
Cette courbe permet de choisir la façon dont le volume et/ou le
timbre varient en fonction de la pression (Aftertouch) exercée
après que vous ayez enfoncé une touche.
Quand vous avez réglé "Convert Position" (1–1a) sur Pre-
MIDI, les variations d'Aftertouch influencent l'effet d'After-
touch et les données d'Aftertouch transmises conformément
aux courbes illustrées ci-dessous à gauche. Les données
d'Aftertouch reçues adoptent automatiquement la courbe
d'Aftertouch 3 illustrée ci-dessous à droite.
Si vous avez réglé ce paramètre sur PostMIDI, les variations
d'Aftertouch de votre jeu et des données reçues se répercute-
ront conformément aux courbes illustrées ci-dessous à droite.
Pour les données transmises, l'instrument choisit automatique-
ment la courbe d'Aftertouch 3 illustrée ci-dessous à gauche.
Si vous choisissez PreMIDI
Aftertouch (Clavier→MIDI Out)
127
8:RANDOM
5
4
3
7
2
6
1
0
Faible
Fort
1, 2: Seules de fortes pressions produisent un effet audible.
3 (Normal): Il s'agit de la courbe normale.
4, 5: Cette courbe produit même de l'effet pour une pression
relativement faible.
6, 7: Vu que ces deux courbes présentent respectivement 24 et 12
"étages", elles sont donc utiles quand vous voulez enregistrer
les données d'Aftertouch avec un séquenceur externe tout en
économisant de la mémoire. (Réglez alors "Convert Position"
sur PreMIDI.) La courbe 7 ne laisse passer que 12 valeurs diffé-
rentes et conviendrait donc si vous utilisez l'Aftertouch pour
modifier la hauteur par pas de demi-tons (car une octave com-
prend douze demi-tons).
8: Voici une courbe aléatoire. Utilisez-la pour obtenir des effets
spéciaux du genre modulation aléatoire pour de la musique
Dance etc.
Si vous avez réglé "Convert Position" (1–1a) sur PreMIDI,
le réglage que vous effectuez ici est appliqué juste après le
clavier, ce qui signifie qu'il a un impact sur les données
transmises par MIDI mais n'affecte nullement la réception
des données.
Si vous avez choisi PostMIDI, le réglage spécifié ici est
appliqué juste avant le générateur de sons interne du TRI-
TON STUDIO. Cela veut donc dire que ce réglage
influence la manière dont les données MIDI sont reçues
mais n'a aucun impact sur la transmission de ces données.
Le réglage "Convert Position" n'a aucune influence quand
vous pilotez le générateur de sons interne avec le clavier
de l'instrument.
0–1b: Effect Global SW
IFX1–5 Off
On (coché): Tous les effets d'insertion (IFX1–5) sont coupés glo-
balement.
Off (non coché): Les effets d'insertion sont en principe disponi-
bles. Toutefois, les paramètres P8: Insert Effect "IFX1–5 On/
Off" des modes Program, Combination, Sequencer, Song Play et
Sampling déterminent si vous pouvez réellement y faire appel.
136
[1...8]
Si vous choisissez PostMIDI
Aftertouch (MIDI In→gén. de sons)
MAX
5
Interprétation
4
de l'Aftertouch
7
3
2
8:RANDOM
6
1
0
[Off, On]
MFX1 Off
On (coché): L'effet maître 1 (MFX1) est coupé globalement.
Off (non coché): MFX1 est en principe disponible. Toutefois, les
paramètres P9: Master Effect "MFX1 On/Off" des modes Pro-
grams, Combination, Sequencer et Song Play déterminent si
vous pouvez réellement y faire appel.
MFX2 Off
On (coché): L'effet maître 2 (MFX2) est coupé globalement.
Off (non coché): MFX2 est en principe disponible. Toutefois, les
paramètres P9: Master Effect "MFX2 On/Off" des modes Pro-
grams, Combination, Sequencer et Song Play déterminent si
vous pouvez réellement y faire appel.
Lors de la coupure ou l'activation globale d'IFX1–5, MFX1
ou MFX2, le TRITON STUDIO transmet des commandes
de contrôle CC#92 (pilotage de l'effet 2), CC#94 (pilotage
de l'effet 4) et CC#95 (pilotage de l'effet 5) avec la valeur 0
pour "coupé" et la valeur 127 pour "activé".
0–1c: Auto Arpeggiator
Program (Auto Arp. Program)
On (coché): Chaque fois que vous sélectionnez un autre Pro-
gram, ses réglages d'arpégiateur sont chargés automatiquement.
Off (non coché): Le statut de l'arpégiateur ne change pas quand
vous choisissez un autre Program. Ce réglage s'impose si vous
127
désirez essayer plusieurs Programs pendant que l'arpégiateur
joue.
Combination (Auto Arp. Combination)
On (coché): Chaque fois que vous sélectionnez une autre Com-
bination, ses réglages d'arpégiateur sont chargés automatique-
ment.
Off (non coché): Le statut de l'arpégiateur ne change pas quand
vous choisissez une autre Combination. Ce réglage s'impose si
vous désirez essayer plusieurs Combinations avec le même
motif d'arpège.
0–1: Commandes du menu de pages
0–1A: Write Global Setting
Cette commande permet de sauvegarder tous les réglages du
mode Global (exception faite des Drum Kits et des motifs
d'arpège utilisateur).
1 Choisissez "Write Global Setting" pour afficher la fenêtre
de dialogue suivante.
2 Appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder vos réglages.
Pour annuler, appuyez sur le bouton Cancel.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton SEQUENCER [REC/
WRITE] pour sauvegarder les données comme avec la com-
mande "Write Global Setting".
Appuyez sur le bouton SEQUENCER [REC/WRITE] pour
afficher la fenêtre de dialogue "Update Global Setting" et
appuyez sur le bouton OK pour effectuer la sauvegarde.
Pour sauvegarder un Drum Kit ou un motif d'arpège utili-
sateur, exécutez la commande du menu de pages ad hoc
( 5–1A "Write Drum Kits", 6–1A "Write Arpeggio Pat-
terns").
[Off, On]
[Off, On]
[Off, On]
[Off, On]
0–1A
0–1B
0–1C
0–1D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières