Ricomposizione Gruppo Cartuccia E Valvola Di Compressione; Re-Assembling The Cartridge Unit And The Compression Valve - Marzocchi RAC AM Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

IT
4.7 Ricomposizione gruppo cartuccia e
valvola di compressione
Inserire l'asta del pompante (25) all'interno della custodia (35).
Inserire la molla (23).
N
OTA
In entrambi i pompanti è presente un segmento di tenuta;
prima del montaggio verifi care che essi non siano usurati
o danneggiati, qualora sia necessario sostituirli. Prestare
la massima attenzione ed eventualmente aiutarsi con un
piccolo cacciavite a taglio per facilitare l'inserimento del
pistone del pompante nel tubetto-custodia. L'inserimento
del pistone deve avvenire senza interferenze.
Fissare in morsa la cartuccia completa, serrandola nella
superfi cie fresata del portamolla (74).
Con chiave fi ssa da 21 mm, avvitare la valvola di fondo (43)
alla coppia prescritta (vedi Tabella 5 - Coppie di serraggio).
Avvitare a fondo il controdado (22) nell'estremità superiore
dell'asta (25).
64
EN
4.7 Re-assembling the cartridge unit and the
compression valve
Insert the piston rod (25) into the sleeve (35).
Insert the spring (23).
N
OTE
In both pumping elements there is a sealing segment; before
re-assembling make sure that it is not worn or damaged.
Replace if necessary. Take great care and if necessary use
a small fl at-tip screwdriver to help the piston of the pumping
element into the pumping element tube-sleeve. Insert the
piston without any interference.
Clamp the whole cartridge in the vice by the milled zone of
the spring clamp (74).
Using a 21 mm tube wrench tighten the bottom valve (43) up
to the required torque (see Table 5 - Tightening Torques).
Tighten the locknut (22) on the top of rod (25).
17 mm
21 mm
4 mm
43
23
25
35
74
22
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières