IT
4.4 Scarico olio
A
!
TTENZIONE
Questa operazione non può essere eseguita a forcella
installata sul motociclo.
N
OTA
È consigliato portare il registro del precarico molla al valore
minimo e svitare leggermente il tappo di chiusura, prima di
rimuovere lo stelo dalle piastre di sterzo.
•
Rimuovere lo stelo dalle piastre di sterzo secondo la
procedura prevista dal costruttore del motociclo.
•
Fissare lo stelo (11) in morsa.
•
Avvitare la vite di registro (R).
•
Con chiave a bussola da 19mm ridurre al valore minimo
il precarico molla ruotando complessivamente in senso
antiorario il registro (4).
•
Svitare completamente, dal tubo portante, il gruppo tappo di
chiusura (1), servendosi di una chiave a compasso da 4 mm.
•
Abbassare lentamente il portastelo (11) sul tubo portante.
46
EN
4.4 Draining the oil
W
!
ARNING
This operation cannot be carried out with the fork
installed on the motorcycle.
N
OTE
We recommend setting the spring preload adjuster to the
minimum value and loosening the fork cap a little before
removing the fork leg from the steering crowns.
•
Remove the fork leg from the steering crowns according to
the procedure in the motorcycle owner's manual.
•
Clamp the fork leg (11) in the vice.
•
Screw the adjustment screw (R).
•
With a 19mm socket wrench turn the adjuster (4) counter-
clockwise and set the spring preload to minimum value.
•
Remove the cap unit (1) from the fork leg using a 4mm
open-ended spanner.
•
Slowly lower the slider (11) on the stanchion tube.
19 mm
4 mm
17 mm
R
4
1
11