Télécharger Imprimer la page

Einführung Und Allgemeine Beschreibung; Einführung; Auf Anfrage Erhältliches Zubehör; Technische Daten - Telwin PCP 18 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PCP 18:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
"O" verriegelt werden.
Dieselbe Vorgehensweise gilt für den Anschluß an das Wassernetz oder eine
K ü h l e i n h e i t m i t g e s c h l o s s e n e m K r e i s l a u f ( w a s s e r g e k ü h l t e
Punktschweißmaschinen) sowie für Reparaturtätigkeiten (außerplanmäßige
Wartung).
- Nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohrleitungen schweißen, die entzündliche
Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben.
- Vermeiden Sie es, auf Werkstoffen zu arbeiten, die mit chlorierten
Lösungsmitteln gereinigt wurden. Auch in der Nähe dieser Stoffe darf nicht
gearbeitet werden.
- Nicht auf Gefäßen schweißen, die unter Druck stehen.
- Alle entzündlichen Stoffe sind aus dem Arbeitsbereich zu entfernen (z. B. Holz,
Papier, Lappen usw.).
- Stellen Sie einen ausreichenden Luftaustausch sicher oder benutzen Sie Die Schutzvorrichtungen und beweglichen Teile in der Hülle der
Hilfsmittel, die den Schweißdampf aus der Nähe der Elektroden befördern; Punktschweißmaschine müssen sich an Ort und Stelle befinden, bevor sie an das
notwendig ist eine systematische Bewertung der Grenzwerte für Versorgungsnetz angeschlossen wird.
Schweißdämpfe in Abhängigkeit von deren Zusammensetzung, Konzentration VORSICHT! Alle manuellen Eingriffe an zugänglichen, beweglichen Teilen der
und Einwirkungsdauer.
,
)
*
- Die Augen sind stets mit einer speziellen Schutzbrille zu schützen.
- Tragen Sie Handschuhe und Schutzkleidung, die den Arbeiten beim
Widerstandsschweißen angemessen sind.
- Geräuschentwicklung: Wird aufgrund von besonders intensiven
Schweißarbeiten ein persönlicher täglicher Expositionspegel (LEPd) von
mindestens 85db(A) erreicht, ist die Verwendung von geeigneter persönlicher
Schutzausrüstung Pflicht.
(
&
- Die beim Widerstandsschweißen erzeugten starken Magnetfelder (sehr hohe Pedalventil gesteuert wird; Betriebsunterbrechung bei Fehlen von Netzspannung oder
Stromstärken) können folgende Vorrichtungen schädigen oder stören:
-
STIMULATIONSHILFEN FÜR DIE HERZTÄTIGKEIT (HERZSCHRITTMACHER)
-
EINPFLANZBARE, ELEKTRONISCH GESTEUERTE VORRICHTUNGEN
-
METALLPROTHESEN
-
Datenübertragungsnetze oder lokale Telefonnetze
-
Instrumente
-
Uhren
-
Magnetkarten
T R Ä G E R N V O N
E L E K T R I S C H E N
LEBENSERHALTENDEN VORRICHTUNGEN ODER METALLPROTHESEN IST
DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE ZU UNTERSAGEN.
DIESE PERSONEN MÜSSEN EINEN ARZT AUFSUCHEN, BEVOR SIE SICH IN
DER NÄHE VON PUNKTSCHWEIßMASCHINEN ODER SCHWEISSKABELN
AUFHALTEN DÜRFEN.
- Diese Punktschweißmaschine erfüllt die Anforderungen der technischen
Produktstandards für die ausschließliche Anwendung im industriellen und
gewerblichen Bereich.
Die elektromagnetische Verträglichkeit im häuslichen Umfeld ist nicht
sichergestellt.
RESTRISIKEN
- QUETSCHGEFAHR FÜR DIE OBEREN GLIEDMASSEN
Die Funktionsweise der Punktschweißmaschine ebenso wie die vielfältigen
Formen und Abmessungen des Werkstückes machen die Ausführung eines 15- Sicherheitssymbole, deren Bedeutung in Kapitel 1 "Allgemeine Sicherheitshinweise
integrierten Schutzes gegen die Quetschung der oberen Gliedmaßen
unmöglich, also der Finger, Hände und Vorderarme.
Das Risiko muß durch folgende Vorkehrungsmaßnahmen verringert werden:
- Der Bediener muß fachkundig sein oder in das Widerstandsschweißen mit was die Bedeutung der Symbole und Ziffern betrifft. Die genauen technischen Daten
dieser Art von Gerät eingeführt sein.
- Für jede Art von Arbeit muß eine Risikobewertung vorgenommen werden;
Ausrüstungen und Maskierungen müssen vorhanden sein, welche geeignet 3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN (ABB. B)
sind, das Werkstück zu tragen und zu führen (dies gilt nicht, wenn eine
tragbare Punktschweißmaschine benutzt wird).
- In allen Fällen, in denen die Beschaffenheit des Werkstückes dies gestattet,
ist der Elektrodenabstand so einzustellen, daß 6 mm Hub nicht überschritten
werden.
- Es ist zu verhindern, daß mehrere Personen gleichzeitig an derselben
Punktschweißmaschine arbeiten.
- Der Zutritt zum Arbeitsbereich ist Unbefugten zu untersagen.
- Die Punktschweißmaschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden: In
diesem Fall muß sie unbedingt vom Versorgungsnetz getrennt werden; bei
durch Druckluftzylinder betätigten Punktschweißmaschinen den
Hauptschalter auf "O" setzen und in dieser Stellung mit dem beiliegenden
Vorhängeschloß verriegeln. Der Schlüssel muß abgezogen und von der
zuständigen Person in Obhut genommen werden.
- VERBRENNUNGSGEFAHR
Einige Teile der Punktschweißmaschine (Elektroden Arme und angrenzende
Bereiche) können Temperaturen von mehr als 65°C erreichen. Das Tragen
geeigneter Schutzkleidung ist erforderlich.
#
$
%
O D E R
E L E K T R I S C H E N
- KIPP- UND STURZGEFAHR
- Die Punktschweißmaschine auf eine waagerechte Fläche stellen, die in der
Lage ist, das Gewicht zu tragen; die Punktschweißmaschine ist an der
Auflagefläche zu verankern (wenn dies im Abschnitt "INSTALLATION" in
diesem Handbuch so vorgesehen ist). Andernfalls besteht bei geneigten oder
holprigen Böden und beweglichen Auflageflächen Kippgefahr.
- Das Anheben der Punktschweißmaschine ist untersagt, außer in Fällen, die im
Abschnitt "INSTALLATION" in diesem Handbuch ausdrücklich vorgesehen
sind.
- UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Verwendung der Punktschweißmaschinen für andere als die vorgesehene
Bearbeitungsart ist gefährlich (Widerstands-Punktschweißung).
DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN
Punktschweißmaschine, zum Beispiel
- die Ersetzung oder Wartung der Elektroden
- die Einstellung der Arm- oder Elektrodenstellung
DÜRFEN NUR AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN DIE PUNKTSCHWEIßMASCHINE
AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST (bei den
Modellen mit Betätigung durch DRUCKLUFTZYLINDER: HAUPTSCHALTER AUF
"O" MIT VORHÄNGESCHLOSS VERRIEGELT, SCHLÜSSEL ABGEZOGEN).
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
2.1 EINFÜHRUNG
Säulenpunktschweißmaschinen mit Elektrode von kurvenlinearem Abstieg zum
Widerstandsschweißen (Einzelpunkt). Elektronische Kontrolle der Leistung
(Thyristoren), ergänzt durch Timer und Anlaufstrombegrenzer.
Thermischer Schutz mit Signalisierung (Überlastung oder Fehlen von Kühlwasser).
Betätigung:
- "PTE" Modelle: mechanisch mit Pedal von regulierbarer Hebellänge;
- "PCP" Modelle: pneumatisch mit doppelt wirkendem Zylinder, der von einem
Druckluftspeisung.
2.2 AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
- Armpaar Länge 500 mm, komplett mit Elektrodenhalter und Standardelektroden.
- Armpaar Länge 700 mm, komplett mit Elektrodenhalter und Standardelektroden.
- Gekrümmte Elektroden.
- Kühlaggregat mit geschlossenem Wasserkreislauf (nur für PTE oder PCP 18
geeignet).

3.TECHNISCHE DATEN

3.1 TYPENSCHILD MIT DEN GERÄTEDATEN (ABB. A)
Die wichtigsten Daten zur Verwendung und zu den Leistungen der
Punktschweißmaschine sind auf dem Typenschild zusammengefaßt. Die Angaben
haben folgende Bedeutung
1-
Phasenzahl und Frequenz der Versorgungsleitung.
2-
Versorgungsspannung.
3-
Anschlußleistung im Dauerbetrieb (1 00%).
4-
Nominelle Anschlußleistung bei einer Einschaltdauer von 50%.
5-
Maximale Leerlaufspannung an den Elektroden.
6-
Höchststrom bei kurzgeschlossenen Elektroden.
7-
Strom zum SekundärKreis im Dauerbetrieb (100%).
8-
Spannweite und Länge der Arme (Standard).
9-
Einstellbare Mindest- und Höchstkraft der Elektroden.
10- Nenndruck der Druckluftquelle.
11- Erforderlicher Druck der Druckluftquelle für die maximale Elektrodenkraft.
12- Kühlwasserdurchflußmenge.
13- Nomineller Druckabfall der Kühlflüssigkeit.
14- Gewicht des Schweißgerätes.
zum Widerstandsschweißen" genannt sind.
Anmerkung: Das beispielhaft angeführte Typenschild dient nur Anschauungszwecken,
Ihrer Punktschweißmaschine müssen unmittelbar dem Typenschild entnommen werden.

4. BESCHREIBUNG DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE

4.1 GESAMTANSICHT UND AUSSENMASSE DER PUNKTSCHWEISSMASCHINE

(ABB. C)

4.2 STEUERUNGS- UND REGELVORRICHTUNGEN

4.2.1 Steuertafel (ABB. D1)
1- Hauptschalter (bei den Modellen PCP mit Not-Aus-Funktion und verriegelbarer "O"-
Stellung: Vorhängeschloß mit Schlüsseln im Lieferumfang enthalten);
*
2- Signal-Leds:
a)
(grün) Versorgungsspannung "ON", Steuerplatine "ON",
%
b)
(grün) Schweißbetrieb "ON" -(Modul Kontrollthyristoren aktiviert),
&
c)
(gelb) Thermoschutz "ON": Schweißbetrieb gesperrt (bei den Modellen
PCP ist auch die Armbetätigung gesperrt).
3) "POWER": Potentiometer für die Regulierung des Schweißtroms,
- 15 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pte 28