Télécharger Imprimer la page

Publicité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YZF-R1 2002

  • Page 3 FAS00000 YZF-R1 (P) MANUEL D’ATELIER 2001 par Yamaha Motor Co., Ltd. Première édition, novembre 2001 Tous droits réservés. Toute reproduction ou utilisation sans l’accord écrit de Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite.
  • Page 4 FAS00003 AVERTISSEMENT La Yamaha Motor Company, Ltd. a publié ce manuel principalement à l’intention des concessionnaires Ya- maha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissances d’un mécanicien dans un seul manuel, il est supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer des travaux d’entretien et de réparation sur des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des prin-...
  • Page 5 FAS00007 MODE D’EMPLOI DU MANUEL Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, reposes, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées. 1 Ce manuel est divisé...
  • Page 6 FAS00008 SYMBOLES Les symboles suivants ne concernent pas tous les SPEC modèles. INFO Les symboles 1 à 9 représentent le sujet de chacun des chapitres. Renseignements généraux Caractéristiques techniques CHAS Contrôles et réglages périodiques Châssis Moteur Circuit de refroidissement COOL Système d’injection de carburant Circuit électrique Dépannage...
  • Page 7: Table Des Matières

    FAS00012 TABLE DES MATIERES RENSEIGNEMENTS GENERAUX INFO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPEC CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES CHASSIS CHAS MOTEUR CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT COOL SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ELECTRICITE ELEC DEPANNAGE TRBL SHTG...
  • Page 10: Caracteristiques

    INFO CHAPITRE 1 INFORMATIONS GENERALES IDENTIFICATION DU VEHICULE ........NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE .
  • Page 11 INFO...
  • Page 12: Informations Generales Identification Du Vehicule

    IDENTIFICATION DU VEHICULE INFO EAS00014 INFORMATIONS GENERALES IDENTIFICATION DU VEHICULE EAS00017 NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d’identification du véhicule 1 est gra- vé sur le côté droit du tube de direction. EAS00018 ETIQUETTE DE MODELE L’étiquette de modèle 1 fixée au cadre contient les références à...
  • Page 13: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES INFO CARACTERISTIQUES DESCRIPTION DU SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Le système d’alimentation en carburant a pour fonction principale de fournir du carburant à la chambre de combustion selon un rapport air-carburant optimal, déterminé en fonction des conditions de fonctionne- ment du moteur et de la température atmosphérique. Avec le système de carburateur conventionnel, le rapport air-carburant du mélange qui est fourni à...
  • Page 14: Systeme D'injection De Carburant

    CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT La pompe à carburant délivre du carburant à l’injecteur via le filtre à carburant. Le régulateur de pression maintient la pression de carburant appliquée à l’injecteur à un niveau qui dépasse seulement de 284 kPa (2,84 kg/cm ) la pression produite à...
  • Page 15 CARACTERISTIQUES INFO Bloc de commande d’alimentation de carburant Le bloc de commande d’alimentation de carburant se compose, pour l’essentiel, des éléments suivants: Elément constitutif Fonction Bloc de Commande de l’ensemble du système commande d’injection de carburant Corps de papillon des gaz Commande du volume d’air Régulateur de pression Détection de la pression de carburant...
  • Page 16: Elements Constitutifs

    CARACTERISTIQUES INFO ELEMENTS CONSTITUTIFS ECU (bloc de commande électronique) L’ECU est monté sous la selle. Les principales fonctions de l’ECU sont: la commande d’allumage, la com- mande d’alimentation en carburant, l’autodétection de pannes et le contrôle de charge. S Structure interne et fonctions de l’ECU Les principaux éléments et fonctions de l’ECU se répartissent globalement en quatre groupes, tels que décrits ci-dessous.
  • Page 17 CARACTERISTIQUES INFO S Commande d’allumage La fonction de commande d’allumage de l’ECU gère l’avance à l’allumage et la durée d’activation de l’allu- mage. La commande d’avance à l’allumage utilise les signaux provenant du capteur de position de papillon des gaz (pour détecter l’angle du papillon des gaz), ainsi que les signaux provenant du capteur de position de vilebrequin et du capteur de vitesse (pour détecter le régime du moteur).
  • Page 18 CARACTERISTIQUES INFO Pompe à carburant Montée à l’intérieur du réservoir de carburant, la pompe à carburant extrait le carburant directement à partir du réservoir de carburant et l’achemine vers l’injecteur. Un filtre installé à l’intérieur de la pompe à carburant évite que d’éventuels débris contenus dans le réservoir de carburant ne pénètrent dans le circuit de carburant situé...
  • Page 19 CARACTERISTIQUES INFO Régulateur de pression Le régulateur de pression règle la pression de carburant appliquée aux injecteurs montés dans les cylin- dres, de manière à maintenir une différence de pression constante par rapport à la pression présente dans la tubulure d’admission. Le carburant délivré...
  • Page 20 CARACTERISTIQUES INFO Injecteur de carburant Dès qu’il reçoit les signaux d’injection provenant de l’ECU, l’injecteur de carburant injecte le carburant. En condition normale, le noyau est poussé vers le bas par la force du ressort, comme illustré. Le piston intégré à...
  • Page 21 CARACTERISTIQUES INFO Capteur de position de vilebrequin Le capteur de position de vilebrequin utilise les signaux de la bobine d’excitation montée du côté droit du vilebrequin. Une force électromotrice est générée dans la bobine sous l’effet de la rotation du rotor de la bobine d’excitation fixée au vilebrequin, laquelle entraîne le déplacement des saillies du rotor devant la bo- bine d’excitation.
  • Page 22 CARACTERISTIQUES INFO Capteur d’identification du cylindre Le capteur d’identification du cylindre est monté au milieu du couvercle côté échappement. Lorsque l’arbre à cames d’échappement est en rotation, le capteur produit un signal qu’il transmet à l’ECU. A partir de ce signal et du signal émis par le capteur de position de vilebrequin, l’ECU active ensuite l’injecteur du cylindre correspondant afin de l’alimenter en carburant.
  • Page 23 CARACTERISTIQUES INFO Capteur de position de papillon des gaz Le capteur de position de papillon des gaz mesure le volume d’air d’admission en détectant la position du papillon des gaz. Il détecte l’angle mécanique du papillon des gaz par le biais du rapport de position entre le contact mobile qui se déplace en même temps que l’axe du papillon et la plaque de résistance.
  • Page 24 CARACTERISTIQUES INFO Capteur de pression d’air d’admission et capteur de pression atmosphérique S Capteur de pression d’air d’admission Le capteur de pression d’air d’admission est utilisé pour mesurer le volume de l’air d’admission. Le volume de l’air d’admission introduit à chaque course d’admission est proportionnel à la pression de l’air d’admis- sion.
  • Page 25 CARACTERISTIQUES INFO Capteur de température de liquide de refroidissement Les signaux en provenance du capteur de température de liquide de refroidissement sont utilisés principa- lement pour effectuer les compensations de volume pendant le démarrage et l’échauffement. Le capteur de température de liquide de refroidissement convertit la température du liquide de refroidissement en signaux électrique et les transmet à...
  • Page 26 CARACTERISTIQUES INFO Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Le contacteur de coupure d’angle d’inclinaison coupe la distribution de carburant au moteur lorsque la moto se renverse. Lorsque la moto se trouve à l’état normal, le contacteur de coupure d’angle d’inclinaison produit une tension constante d’environ 1,0 V (niveau faible).
  • Page 27: Systeme D'injection De Carburant

    CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Fonctionnement et commande Le calage d’injection, la durée d’injection, l’avance à l’allumage et la durée d’activation de bobine sont com- mandés par l’ECU. Pour déterminer le calage de l’injection, l’ECU calcule le volume d’air d’admission à l’ai- de des signaux en provenance du capteur de pression d’air d’admission, du capteur de position de papillon des gaz, du capteur d’identification du cylindre et du capteur de position de vilebrequin.
  • Page 28 CARACTERISTIQUES INFO Détermination de la durée d’injection finale Le volume d’air d’admission détermine la durée d’injection de base. Toutefois, pour un volume d’air d’admis- sion donné, le volume de carburant nécessaire varie selon les conditions de fonctionnement du moteur tels que l’accélération, la décélération et les conditions atmosphériques.
  • Page 29: Liste Des Compensations D'injection De Carburant

    CARACTERISTIQUES INFO Durée d’injection réactive: Un certain laps de temps s’écoule entre le moment où l’ECU transmet un signal d’injection de carburant à l’injecteur et le moment où l’injecteur s’ouvre effectivement. C’est pourquoi l’ECU calcule cet intervalle de temps avant d’envoyer le signal d’activation à l’injecteur. La tension de la batterie détermine la durée d’injec- tion réactive.
  • Page 30: Systeme De Catalyseur À Trois Voies

    CARACTERISTIQUES INFO SYSTEME DE CATALYSEUR À TROIS VOIES Description du système Il s’agit d’un système très efficace d’épuration des gaz d’échappement, lequel effectue le contrôle air-carbu- rant en faisant appel à l’action conjointe du système d’injection de carburant et du système de catalyseur à trois voies.
  • Page 31: Fonctions Des Instruments

    CARACTERISTIQUES INFO FONCTIONS DES INSTRUMENTS Affichage multifonctions L’affichage multifonctions comprend les éléments suivants: S un compteur de vitesse (lequel affiche la vitesse du véhicule) S un compteur kilométrique (lequel affiche la dis- tance totale parcourue) S deux totalisateurs journaliers (lesquels affichent la distance parcourue depuis la dernière remise à...
  • Page 32 CARACTERISTIQUES INFO Mode luminosité de l’affichage et contrôle du témoin de régime moteur Ce mode affiche, tour à tour, 5 fonctions de contrô- le, lesquelles vous permettent d’effectuer les ré- glages suivants (dans l’ordre): 1. Luminosité de l’affichage. Cette fonction vous permet de régler la luminosité...
  • Page 33 CARACTERISTIQUES INFO Pour régler la fonction d’activation du témoin de régime moteur N.B.: La fonction d’activation du témoin peut être réglée entre 7.000 et 12.000 tr/min par incréments de 500 tr/min. 1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour sélectionner le régime moteur souhaité pour l’activation du témoin. 2.
  • Page 34: Informations Importantes

    PIECES DE RECHANGE Utilisez exclusivement des pièces Yamaha d’origi- ne pour tous les remplacements. Utilisez l’huile et la graisse recommandées par Yamaha pour tou- tes les opérations de lubrification. D’autres mar- ques qui ont une fonction et un aspect similaires risquent d’être de qualité...
  • Page 35: Rondelles-Frein, Freins D'écrou Et Goupilles Fendues

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFO EAS00023 RONDELLES-FREIN, FREINS D’ÉCROU ET GOUPILLES FENDUES Remplacer toutes les rondelles-frein, tous les freins d’écrou 1 et goupilles fendues après dépo- se. Repliez les freins le long des plats des boulons ou des écrous après avoir serré le boulon ou l’écrou conformément aux spécifications.
  • Page 36: Controle Des Branchements

    CONTROLE DES BRANCHEMENTS INFO EAS00026 CONTROLE DES BRANCHEMENTS Vérifiez les fils, coupleurs et connecteurs et re- cherchez d’éventuelles traces de rouille, d’humi- dité, etc. 1. Débrancher: S fil S coupleur S connecteur 2. Vérifier: S fil S coupleur S connecteur Humidité...
  • Page 37: Gen Outils Speciaux Info

    OUTILS SPECIAUX INFO EAS00027 OUTILS SPECIAUX Les outils spéciaux suivants sont nécessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et précis. Utilisez exclusivement les outils spéciaux appropriés; vous éviterez ainsi les dommages causés par l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Les numéros de référence des outils spé- ciaux et des pièces peuvent varier selon le pays considéré.
  • Page 38 OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Dénomination/Fonction de l’outil Illustration Clé pour filtre à huile 90890-01426 Cet outil est nécessaire pour desserrer et serrer la cartouche du filtre à huile. Outil de maintien de tige 90890-01434 Cet outil est utilisé pour soutenir la tige de réglage d’amortissement.
  • Page 39 Testeur d’allumage 90890-06754 Cet outil sert à vérifier les composants du système d’allumage. Pâte à joints Yamaha n_1215 Cette pâte à joint (colle) est utilisée pour 90890-85505 étanchéifier les surfaces de contact de certaines pièces (surfaces de contact du carter, etc.).
  • Page 40 OUTILS SPECIAUX INFO N_ d’outil Dénomination/Fonction de l’outil Illustration Contrôleur de poche 90890-03132 Cet instrument est nécessaire pour contrôler la température d’huile moteur. Embout d’adaptation d’échappement 90890-03134 Cet outil est nécessaire pour contrôler le CO. Jeu de manomètres à pompe de pression/ dépression 90890-06756 Cet outil sert à...
  • Page 43 SPEC CHAPITRE 2. SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES ........SPECIFICATIONS DU MOTEUR .
  • Page 44 SPEC...
  • Page 45: Chapitre 2. Specifications

    SPEC SPECIFICATIONS GENERALES SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS GENERALES Elément Standard Limite Code de Modèle 5PW1 (A) (B) (CH) (D) (E) (GB) (GR) (I) (NL) (P) (S) (ZA) 5PW2 (F) 5PW3 (AUS) Dimensions Longueur totale 2.040 mm Largeur totale 705 mm Hauteur totale 1.105 mm Hauteur de selle 820 mm...
  • Page 46: Specifications Du Moteur

    SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Moteur Type de moteur 4 temps, refroidi par liquide, double arbre à Cylindrée cames en tête 998 cm Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés vers l’avant Alésage course 58 mm Taux de compression 11,8 : 1 1.000 X 1.100 tr/min...
  • Page 47 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Filtre à huile Type de filtre à huile Cartouche (papier) 80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kg/cm Pression d’ouverture du clapet de dérivation Pompe à huile Type de pompe à huile Trochoïdale 0,01 X 0,10 mm Jeu entre rotor interne et rotor externe 0,18 mm...
  • Page 48 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Arbres à cames Système de transmission Transmission par chaîne (côté droit) 24,500 X 24,521 mm Diamètre intérieur de chapeau d’arbre à cames 24,459 X 24,472 mm Diamètre de tourillon d’arbre à cames 0,028 X 0,062 mm Jeu entre tourillon et chapeau d’arbre à...
  • Page 49 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Chaîne de distribution Modèle/nombre de maillons RH2015 /130 Système de réglage de la tension Automatique Soupapes, sièges de soupape, guides de soupape 0,11 X 0,20 mm Jeu aux soupapes (à froid) 0,21 X 0,27 mm Admission Echappement Dimensions des soupapes...
  • Page 50 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Ressorts de soupape Longueur libre Admission 38,9 mm 37,0 mm Echappement 40,67 mm 38,6 mm Longueur monté (soupape fermée) Admission 34,5 mm Echappement 35 mm Force du ressort comprimé (monté) 82 X 96 N (8,2 X 9,6 kg) Admission 110 X 126 N (11,0 X 12,6 kg) Echappement...
  • Page 51 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Piston 0,010 X 0,035 mm Jeu entre piston et cylindre 0,12 mm 73,975 X 73,990 mm Diamètre D SSS mm Hauteur H 5 mm Alésage de l’axe de piston (dans le piston) 17,002 X 17,013 mm Diamètre 17,043 mm Décalage...
  • Page 52 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Bielles 0,031 X 0,055 mm Jeu entre maneton de bielle et coussinet de tête de bielle Code couleur de coussinet –1 = Violet 0 = Blanc 1 = Bleu 2 = Noir Vilebrequin 52,40 X 57,25 mm Largeur A 300,75 X 302,65 mm...
  • Page 53 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses Toujours en prise, 6 vitesses Système de réduction primaire Engrenage à denture droite Taux de réduction primaire 68/43 (1,581) Système de réduction secondaire Transmission par chaîne Taux de réduction secondaire 43/16 (2,688) Commande...
  • Page 54 SPEC SPECIFICATIONS DU MOTEUR Elément Standard Limite Capteur de position de papillon des gaz 4,85 X 5,15 kΩ à 20_C Résistance Tension de sortie (au ralenti) Réglé par compte-tours Corps de papillon des gaz Modèle (fabricant) quantité 40EIS (MIKUNI) Dépression à l’admission 25,3 kPa (190 mmHg) 3 X 5 mm Jeu libre du câble des gaz (à...
  • Page 55: Specifications De La Partie Cycle

    SPEC SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Cadre Type de cadre Simple berceau interrompu Angle de chasse Chasse 103 mm Roue avant Type Roue coulée Jante Taille 17 M/C MT3,50 Matière Aluminium Débattement 120 mm Limite de déformation Limite de déformation radiale...
  • Page 56 SPEC SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Pneu arrière Type Sans chambre à air (Tubeless) Taille 190/50 ZR17 M/C (73W) Modèle (fabricant) Pilot SPORT (MICHELIN) D208L (DUNLOP) Pression de gonflage (à froid) 0 X 90 kg 250 kPa (2,5 kgf/cm , 2,5 bar) 90 X 202 kg 290 kPa (2,9 kgf/cm...
  • Page 57 SPEC SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Suspension avant Type de suspension Fourche télescopique Type de fourche avant Ressort hélicoïdal/amortisseur hydraulique Débattement de fourche 120 mm Ressort Longueur libre 251 mm 246 mm Longueur d’entretoise 74 mm Longueur monté 244 mm Raideur de ressort (K1) 8,34 N/mm (0,83 kg/mm)
  • Page 58 SPEC SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE Elément Standard Limite Direction Type de roulement de direction Roulement oblique Suspension arrière Type de suspension Bras oscillant (suspension à liaison) Type de combiné ressort-amortisseur arrière Ressort hélicoïdal/amortisseur hydro-pneumatique Débattement du combiné 65 mm ressort-amortisseur arrière Ressort Longueur libre...
  • Page 59: Specifications De La Partie Electrique

    SPEC SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE Elément Standard Limite Tension du système 12 V Système d’allumage Type de système d’allumage Allumage à bobine transistorisée (numérique) Avance à l’allumage 5_ avant PMH à 1.050 tr/min 248 X 372 Ω à 20_C/Gy-B Capteur de position de vilebrequin résistance /couleur Modèle d’unité...
  • Page 60 Témoin d’avertissement de panne du moteur Témoin de régime moteur Système de démarrage électrique Type de système Toujours en prise Démarreur Modèle (fabricant) 5JJ (YAMAHA) Puissance de sortie 0,9 kW Balais Longueur totale 10,8 mm 3,65 mm 5,28 X 7,92 N (528 X 792 g) Force des ressorts 0,009 X 0,011 Ω...
  • Page 61: Table De Conversion

    SPEC TABLE DE CONVERSION/COUPLES DE SERRAGE EAS00028 COUPLES DE SERRAGE TABLE DE CONVERSION EAS00029 SPECIFICATIONS GENERALES DES Toutes les spécifications de ce manuel sont don- COUPLES DE SERRAGE nées en UNITES SI et METRIQUES. Ce tableau indique les couples de serrage stan- Utilisez cette table pour convertir les mesures ME- dards des boulons et écrous ayant un pas ISO TRIQUES en mesures ANGLAISES.
  • Page 62: Couples De Serrage De La Partie Moteur

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR Couple de serrage Elément Taille du Remar- Elément Elément Qté Qté de fixation filetage ques mSkg Bougies – 20 + 121_ 2,0 + 121_ Culasse Ecrou (50) (5,0) 20 + 105_ 2,0 + 105_ Culasse Ecrou...
  • Page 63 SPEC COUPLES DE SERRAGE Couple de Elément Taille du serrage Elément Qté Remarques de fixation de fixation filetage filetage mSkg Carter moteur (demi-carters inférieur et supérieur) Boulon Voir ”N.B.” Carter moteur (demi-carters inférieur et supérieur) Boulon Carter moteur (demi-carters inférieur et supérieur) Boulon Carter moteur (demi-carters inférieur et supérieur) Boulon...
  • Page 64 SPEC COUPLES DE SERRAGE Séquence de serrage du carter moteur: 2-20...
  • Page 65: Couples De Serrage De La Partie Cycle

    SPEC COUPLES DE SERRAGE COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE Serrage Taille de Elément Elément Remarques Remarques filetage mSkg Support supérieur et fourche Ecrou de colonne de direction 11,5 Guidon et fourche Guidon et support supérieur Ecrou crénelé inférieur Voir NOTE 1.
  • Page 66 SPEC COUPLES DE SERRAGE Serrage Taille de Elément Elément Remarques Remarques filetage mSkg Capteur du contacteur de coupure d’angle d’inclinaison et boîtier de batterie Support de repose-pied du pilote et cadre Support de repose-pied du passager et cadre Maître-cylindre arrière Boulons-raccords de durit de frein arrière Béquille latérale Axe de roue avant et boulon...
  • Page 67: Points De Graissage Et Types De Lubrifiant

    Tambour de sélection Fourchettes de sélection et barres de guidage de fourchette de sélection Axe de sélecteur Bossage d’axe de sélecteur Pâte à joints Yamaha Plan de joint de couvre-culasse n_1215 Pâte à joints Yamaha Plan de joint du carter moteur n_1215 Pâte à...
  • Page 68: Partie Cycle

    SPEC POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT EAS00032 PARTIE CYCLE Point de graissage Lubrifiant Roulements de direction et cages de roulement (supérieure et inférieure) Bague d’étanchéité de roue avant (gauche et droite) Bague d’étanchéité de roue arrière Bague d’étanchéité de moyeu de transmission de roue arrière Surface de contact de moyeu de transmission de roue arrière Axe de pédale de frein arrière Point pivot et pièces mobiles métalliques de la béquille latérale...
  • Page 69: Schemas Du Systeme De Refroidissement

    SPEC SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT EAS00033 SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Ventilateur de radiateur Radiateur Pompe à eau 2-25...
  • Page 70 SPEC SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Thermostat Bouchon de radiateur Vase d’expansion Radiateur Radiateur d’huile Raccord de chemise d’eau 2-26...
  • Page 71 SPEC SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Bouchon de radiateur Thermostat Logement de thermostat 2-27...
  • Page 72 SPEC SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Radiateur 2-28...
  • Page 73: Schema De Distribution D'huile Moteur

    SPEC SCHEMA DE DISTRIBUTION D’HUILE MOTEUR SCHEMA DE DISTRIBUTION D’HUILE MOTEUR Arbre à cames d’échappement Arbre à cames d’admission Refroidisseur de piston Galerie principale Filtre à huile Arbre primaire Radia- Pompe teur Rôle du radiateur à huile d’huile Sou- pape de sé- Arbre secondaire Crépine...
  • Page 74: Schemas De Graissage

    SPEC SCHEMAS DE GRAISSAGE EAS00034 SCHEMAS DE GRAISSAGE Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Cartouche de filtre à huile Contacteur de niveau d’huile 2-30...
  • Page 75 SPEC SCHEMAS DE GRAISSAGE Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Vilebrequin Radiateur d’huile Tuyau d’huile Crépine à huile Pompe à huile 2-31...
  • Page 76 SPEC SCHEMAS DE GRAISSAGE Radiateur d’huile Cartouche de filtre à huile Contacteur de niveau d’huile Crépine à huile Pompe à huile Tuyau d’huile 2-32...
  • Page 77 SPEC SCHEMAS DE GRAISSAGE Arbre primaire Tuyau d’arrivée d’huile Arbre secondaire 2-33...
  • Page 78 SPEC SCHEMAS DE GRAISSAGE Culasse Vilebrequin 2-34...
  • Page 79: Cheminement Des Cables

    SPEC CHEMINEMENT DES CABLES EAS00035 CHEMINEMENT DES CABLES 1 Bouchon de phare E Fixer, à l’aide du collier, la jonction I Insérer le relais de phare sur la A S’assurer que le coupleur et le de fil de phare (comprenant les fils nervure du corps de phare.
  • Page 80 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Contacteur à la poignée (gauche) Fil du contacteur de béquille laté- Contacteur à clé rale Fil du capteur de position de papil- Faisceau de fils complet lon des gaz Fil secondaire d’injecteur Guide d’air Fil de démarreur Contacteur à...
  • Page 81 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES A Faire passer le fil d’avertisseur sous F Vers le démarreur. L Servomoteur EXUP la nervure du support d’avertisseur G Vers la bobine d’excitation. M Vers le redresseur/régulateur en positionnant la partie graduée de H Vers la pompe à carburant. N Attacher le faisceau de fils, le fil (–), la protection à...
  • Page 82 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Q Connecter les fils entre le collier et la X Faire cheminer le fil de contacteur à AD La position de chaque fil, sauf jonction. la poignée et les fils de contacteur à pour le faisceau de fils, n’est pas R Passer les fils (–) et d’alternateur clé...
  • Page 83 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES AJ Passer le filtre du corps de papil- AN Après avoir raccordé le fais- AR Fil de bobine d’excitation lon des gaz à travers l’encoche de ceau, attacher chaque fil de la (Il doit être armé dans la partie en la cloison en caoutchouc et le re- jonction de fil (+), du relais de face du collier).
  • Page 84 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES Fil de clignotant Section de câblage G Vers le réservoir de carburant. Durit de radiateur A Faire passer le câble d’embraya- H Passer le câble des gaz devant la Durit de mise à l’air du réservoir ge à...
  • Page 85 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES L Dans cette zone, il faut éviter que P Passer le câble d’embrayage par le fil du contacteur à la poignée l’intérieur de la durit du radiateur et (côté droit) ne se trouve devant le le fixer au radiateur à l’aide du col- câble des gaz et qu’il ne croise le lier.
  • Page 86 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES 1 Plaque de bobine d’allumage 16 Durit de radiateur Fil du capteur de vitesse 2 Cloison en caoutchouc Fil de jauge de niveau d’huile Servomoteur EXUP 3 Point de montage Durit du système d’induction d’air Fil de servomoteur EXUP 4 Point de montage Fil du contacteur de béquille latérale 34 Vers le corps de papillon des gaz...
  • Page 87 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES de carburant, la durit du système d’in- E Attacher la jauge de niveau d’huile, le fil trémité des durits soient de longueur duction d’air, le fil du système d’induction du contacteur de béquille latérale et la identique.
  • Page 88 SPEC CHEMINEMENT DES CABLES voir de carburant, la durit du système S Veiller à respecter le sens de montage Y Attacher le collier entre le collier du fil de d’induction d’air et le fil du système d’in- du relais. contacteur de niveau d’huile et la durit de duction d’air à...
  • Page 90 CHAPITRE 3 CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES INTRODUCTION ..........ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES .
  • Page 91 CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE ..........3-45 REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE...
  • Page 92: Controles Et Reglages Periodiques

    S Quand le véhicule dépasse 50.000 km, répéter les intervalles d’entretien à partir de 10.000 km. S Les opérations marquées d’un astérisque doivent être effectuées par un concessionnaire Yamaha, car elles nécessitent des outils spéciaux, des données et des compétences particulières.
  • Page 93: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIENS ET LUBRIFICATIONS PERIODIQUES KILOMETRAGE CONTR 1.000 km) OLE AN- DESCRIPTION VERIFICATION OU ENTRETIEN NUEL S S’assurer que tous les écrous, les boulons et les vis sont Fixations du châssis 15 * (Cf. page 2-21) correctement serrés. S Vérifier le fonctionnement. Support latéral S Lubrifier.
  • Page 94: Selles

    SELLES FAS00039 SELLES 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des selles Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du passager Selle du pilote Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 95: Reservoir A Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT FAS00040 RESERVOIR A CARBURANT 7 Nm (0,7 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du réservoir à carburant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote Se reporter à “SELLES”. Boulon Boulon Connecteur de capteur de carburant...
  • Page 96: Depose Du Reservoir A Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT 1. Vidanger le carburant présent dans le réservoir à carburant par le bouchon du réservoir, à l’ai- de d’une pompe. 2. Déposer: S durit de refoulement de carburant S durit de carburant ATTENTION: Bien que le réservoir à...
  • Page 97: Repose De La Pompe A Carburant

    RESERVOIR A CARBURANT REPOSE DE LA POMPE A CARBURANT 1. Poser: S pompe à carburant 4 Nm (0,4 mSkg) N.B.: S Veiller à ne pas endommager les surfaces de montage du réservoir à carburant lors de la pose de la pompe à carburant. S Toujours utiliser un joint neuf de pompe à...
  • Page 98: Carenages

    CARENAGES FAS00042 CARENAGES Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des carénages Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selles du pilote et du passager Se reporter à “SELLES”. Carénage arrière Carénage inférieur Panneau intérieur de carénage avant (gauche) Panneau intérieur de carénage avant (droit) Carénage latéral gauche Carénage latéral droit...
  • Page 99: Boitier De Filtre A Air

    BOITIER DE FILTRE A AIR FAS00043 BOITIER DE FILTRE A AIR 10 Nm (1,0 mSkg) 3 Nm (0,3 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du boîtier de filtre à air Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote et réservoir à carburant Se reporter à...
  • Page 100: Moteur

    REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES FAS00045 MOTEUR REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes. N.B.: S Avant de procéder au réglage du jeu aux soupa- pes, laisser refroidir le moteur à la température ambiante. S Vérifier et régler le jeu aux soupapes avec le pis- ton au point mort haut (PMH) sur la course de compression.
  • Page 101 REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 4. Mesurer: S jeu aux soupapes Hors caractéristiques ! Régler. Jeu aux soupapes (à froid) Soupape d’admission 0,11 X 0,20 mm Soupape d’échappement 0,21 X 0,27 mm a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguil- les d’une montre.
  • Page 102 REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES 5. Déposer: S arbre à cames N.B.: S Se reporter à “DEMONTAGE DU MOTEUR – ARBRES A CAMES ET CULASSE”, au chapitre S Avant de déposer la chaîne de distribution et les arbres à cames, attacher un fil à la chaîne de dis- tribution afin de pouvoir la récupérer si elle tombe dans le carter moteur.
  • Page 103 REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES c. Arrondir le numéro de cale d’origine en se re- portant au tableau suivant. Dernier chiffre Valeur arrondie 0 ou 2 EXEMPLE: Numéro de cale d’origine = 148 (épaisseur = 1,48 mm) Valeur arrondie = 150 d.
  • Page 104 REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES TABLEAU DE SELECTION DE CALE ADMISSION NUMERO DE LA CALE POSEE mesuré 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 0,00 X 0,02 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 0,03 X 0,07...
  • Page 105: Synchronisation Des Corps De Papillon Des Gaz

    REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES/ SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ N.B.: S Se reporter à “ASSEMBLAGE ET REGLAGE DU MOTEUR – ARBRES A CAMES ET CULASSE”, au chapitre 5. S Lubrifier les roulements d’arbre à cames, les bossages de came et les tourillons d’arbre à ca- mes.
  • Page 106: Clé Coudée Pour Carburateur

    SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ 4. Poser: S dépressiomètre 1 (sur la durit de synchronisation) S compte-tours (près de la bougie) Dépressiomètre 90890-03094 Compte-tours 90793-80009 5. Poser: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. 6. Mettre le moteur en marche et le laisser chauf- fer pendant quelques minutes.
  • Page 107: Des Gaz

    SYNCHRONISATION DES CORPS DE PAPILLON DES GAZ/ CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT N.B.: La différence de dépression entre deux corps de papillon des gaz ne peut dépasser 1,33 kPa (10 mmHg). 9. Mesurer: S régime de ralenti du moteur Hors caractéristiques ! Régler. S’assurer que la dépression correspond à...
  • Page 108: Embout D'adaptation D'échappement

    CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT 2. Déposer: S carénage inférieur S carénages latéraux Se reporter à “CARENAGES”. S boulons de tuyau d’échappement 1 3. Poser: S multimètre (sur le boulon de vidange de l’huile moteur) S compte-tours (sur le fil de bougie du cylindre #1) S embout d’adaptation d’échappement 2 (sur le tuyau d’échappement) Multimètre...
  • Page 109: Reglage Du Volume Des Gaz D'echappement

    CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT/ REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT 7. Mesurer: S densité de monoxyde de carbone Hors caractéristiques ! Régler. Conforme aux caractéristiques ! Mesurer les gaz d’échappement lorsque le système d’in- duction fonctionne. Densité de monoxyde de carbone (lorsque le système d’induction d’air ne fonctionne pas) 3,5 X 4,1%...
  • Page 110 REGLAGE DU VOLUME DES GAZ D’ECHAPPEMENT 5. Appuyer sur les touches SELECT et RESET pour sélectionner le cylindre. N.B.: S Le cylindre de réglage apparaît sur l’écran à cris- taux liquides de la montre. Touche RESET = sens décroissant Touche SELECT = sens croissant 6.
  • Page 111: Controle De L'echappement Au Ralenti

    CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT AU RALENTI CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT AU RALENTI (Mesure des gaz d’échappement au ralenti [lors- que le système d’induction d’air fonctionne]) N.B.: Le système d’induction d’air fonctionne au ralenti lorsque le moteur chauffe. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat.
  • Page 112: Controle De L'echappement Au Ralenti/ Reglage Du Regime De Ralenti Du Moteur

    CONTROLE DE L’ECHAPPEMENT AU RALENTI/ REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR 6. Poser : S appareil de mesure de monoxyde de carbone et d’hydrocarbures 1 S sonde de prélèvement 2 N.B.: S Etant donné qu’il est nécessaire d’introduire la sonde de prélèvement de 600 mm dans le tuyau d’échappement, veiller à...
  • Page 113: Reglage Du Regime De Ralenti Du Moteur/ Reglage Du Jeu Du Cable Des Gaz

    REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR/ REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ 3. Vérifier: S régime de ralenti du moteur Hors caractéristiques ! Régler. Régime de ralenti du moteur 1.000 X 1.100 tr/min 4. Régler: S régime de ralenti du moteur a.
  • Page 114 REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ 2. Déposer: S selle du pilote Se reporter à “SELLES”. S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR”. 3.
  • Page 115: Reglage Du Jeu Du Cable Des Gaz/ Controle Des Bougies

    REGLAGE DU JEU DU CABLE DES GAZ/ CONTROLE DES BOUGIES Le jeu de câble des gaz Sens augmente. Le jeu de câble des gaz Sens diminue. d. Serrer le contre-écrou. AVERTISSEMENT Après avoir réglé le jeu de câble des gaz, met- tre le moteur en marche et tourner le guidon vers la droite et vers la gauche pour s’assurer que la vitesse de ralenti du moteur reste sta-...
  • Page 116: Mesure Du Taux De Compression

    CONTROLE DES BOUGIES/ MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 4. Vérifier: S électrode 1 Dégâts/usure ! Remplacer la bougie. S isolant 2 Couleur anormale ! Remplacer la bougie. La couleur normale est brun moyen à clair. 5. Nettoyer: S bougie (avec un outil de nettoyage de bougie ou une brosse à...
  • Page 117 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION 1. Mesurer: S jeu aux soupapes Hors caractéristiques ! Régler. Se reporter à “REGLAGE DU JEU AUX SOU- PAPES”. 2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 3. Déposer: S selle du pilote Se reporter à...
  • Page 118 MESURE DU TAUX DE COMPRESSION Taux de compression (au niveau de la mer) Minimum 1.350 kPa (13,5 kg/cm , 13,5 bar) Standard 1.450 kPa (14,5 kg/cm , 14,5 bar) Maximum 1.500 kPa (15,0 kg/cm , 15,0 bar) a. Placer le contacteur à clé sur “OFF”. b.
  • Page 119: Controle Du Niveau D'huile Moteur

    MESURE DU TAUX DE COMPRESSION/ CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR 7. Poser: S bougie 13 Nm (1,3 mSkg) S bobine d’allumage 8. Poser: S déflecteur en caoutchouc S plaques de la bobine d’allumage S boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR”. S réservoir à...
  • Page 120: Controle Du Niveau D'huile Moteur/ Changement De L'huile Moteur

    CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR/ CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR ATTENTION: S L’huile moteur lubrifie également l’embraya- ge et une huile de type inadéquat ou des addi- tifs pourraient le faire patiner. Il convient donc de ne pas ajouter d’additifs chimiques ni d’utiliser des huiles moteur de la classifi- cation CD a ou supérieure ni des huiles d’appellation “ENERGY CONSERVING II”...
  • Page 121 CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR 5. S’il faut également remplacer la cartouche du filtre à huile, effectuer le procédé suivant. a. Déposer la cartouche de filtre à huile 1 à l’aide d’une clé pour filtre à huile 2 . Clé pour filtre à huile 90890-01426 b.
  • Page 122: Reglage Du Jeu De Cable D'embrayage

    CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR/ REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE 11. Vérifier: S moteur (fuites d’huile moteur) 12. Vérifier: S niveau d’huile incorrect Se reporter à “CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR”. 13. Vérifier: S pression d’huile moteur a. Desserrer légèrement le boulon de la rampe de graissage 1 .
  • Page 123 REGLAGE DU JEU DE CABLE D’EMBRAYAGE 2. Régler: S jeu de câble d’embrayage Côté guidon a. Tourner la molette de réglage 1 dans le sens a ou b jusqu’à l’obtention du jeu de câble d’embrayage prescrit. Le jeu de câble d’embrayage Sens augmente.
  • Page 124: Remplacement De L'element Du Filtre A Air

    REMPLACEMENT DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR FAS00086 REMPLACEMENT DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR 1. Déposer: S selle du pilote Se reporter à “SELLES”. S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. 2. Déposer: S couvercle du boîtier de filtre à air 1 3.
  • Page 125: Controle Des Durits De Carburant Et De Mise A L'air

    CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE MISE A L’AIR/ CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER MOTEUR FAS00096 CONTROLE DES DURITS DE CARBURANT ET DE MISE A L’AIR Procéder comme suit pour chacune des durits. 1. Déposer: S selle du pilote Se reporter à...
  • Page 126: Controle De La Durit De Mise A L'air Du Carter Moteur/Controle Du Systeme D'echappement

    CONTROLE DE LA DURIT DE MISE A L’AIR DU CARTER MOTEUR/CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT 3. Poser: S réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”. S selle du pilote Se reporter à “SELLES”. FAS00099 CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT Procéder comme suit pour chacun des tuyaux d’échappement et des joints.
  • Page 127: Reglage Des Cables Exup

    REGLAGE DES CABLES EXUP FAS00101 REGLAGE DES CABLES EXUP 1. Déposer: S carénage inférieur Se reporter à “CARENAGES”. 2. Déposer: S cache de poulie de boisseau EXUP 1 3. Vérifier: S fonctionnement du système EXUP a. Placer le contacteur à clé sur ON. b.
  • Page 128: Controle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    REGLAGE DES CABLES EXUP/CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 7. Poser: S carénage inférieur Se reporter à “CARENAGES”. EAS00102 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat. S Veiller à...
  • Page 129: Controle Du Circuit De Refroidissement

    CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00104 CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: S carénage inférieur S carénages latéraux Se reporter à “CARENAGES”. 2. Vérifier: S radiateur 1 S durit d’arrivée de radiateur 2 S durit de sortie de radiateur 3 S radiateur d’huile 4 S durit d’arrivée du radiateur d’huile 5 S durit de sortie du radiateur d’huile 6...
  • Page 130: Changement Du Liquide De Refroidissement

    CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT EAS00105 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Déposer: S carénage latéral S carénage inférieur Se reporter à “CARENAGES”. 2. Débrancher: S durit du vase d’expansion 1 3. Vidanger: S liquide de refroidissement (du vase d’expansion) 4.
  • Page 131 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 10. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Antigel recommandé Antigel de haute qualité à l’éthylène glycol, contenant des agents anticorrosion pour les moteurs en aluminium Taux de mélange 1:1 (antigel/eau) Quantité...
  • Page 132 CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 11. Poser: S bouchon de radiateur 12. Remplir: S vase d’expansion (de liquide de refroidissement jusqu’au repère de niveau maximum a ) 13. Poser: S bouchon du vase d’expansion 14. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
  • Page 133: Chassis

    REGLAGE DU FREIN AVANT EAS00107 CHASSIS REGLAGE DU FREIN AVANT 1. Régler: S position du levier de frein (distance a entre la poignée des gaz et le le- vier de frein) N.B.: S Tourner la molette de réglage 1 tout en pous- sant le levier de frein vers l’avant jusqu’à...
  • Page 134: Reglage Du Frein Arriere

    REGLAGE DU FREIN ARRIERE EAS00110 REGLAGE DU FREIN ARRIERE 1. Vérifier: S position de la pédale de frein (distance a du sommet de la pédale de frein au bas du support du repose-pied du pilote) Hors caractéristiques ! Régler. Position de la pédale de frein (du sommet de la pédale de frein au bas du support du repose-pied du pilote)
  • Page 135: Controle Du Niveau Du Liquide De Frein

    REGLAGE DU FREIN ARRIERE/ CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 3. Régler: S contacteur de feu stop arrière Se reporter à “REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIÈRE”. EAS00115 CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1. Placer la moto sur une surface de niveau. N.B.: S Placer la moto sur un support adéquat.
  • Page 136: Controle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arriere

    CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE / REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP SUR FREIN ARRIERE EAS00122 CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacune des plaquet- tes de frein. 1. Actionner le frein. 2.
  • Page 137: Controle Des Durits De Frein Avant Et Arriere

    CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE/ PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES EAS00131 CONTROLE DES DURITS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacune des durits de frein et chacun des colliers de durit. 1. Vérifier: S durit de frein Fissures /dégâts/usure ! Remplacer.
  • Page 138 PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUES 1. Purger: S circuit de freins hydrauliques a. Remplir le réservoir de liquide de frein jusqu’au niveau correct avec le liquide préconisé. b. Poser la membrane du réservoir de liquide de frein. c. Fixer fermement un tuyau transparent 1 sur la vis de purge 2 .
  • Page 139: Reglage Du Selecteur

    REGLAGE DU SELECTEUR/REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION EAS00136 REGLAGE DU SELECTEUR 1. Vérifier: S position de la pédale de sélection (distance a du sommet du repose-pied du pi- lote au sommet de la pédale de frein) Hors caractéristiques ! Régler.
  • Page 140 REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 3. Vérifier: S tension de la chaîne de transmission a Hors caractéristiques ! Régler. Tension de la chaîne de transmission 40 X 50 mm 4. Régler: S tension de la chaîne de transmission a.
  • Page 141: Lubrification De La Chaine De Transmission

    LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION/ CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE EAS00142 LUBRIFICATION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne se compose de nombreuses petites pièces frottant les unes sur les autres. Si la chaîne n’est pas entretenue correctement, elle s’usera rapidement.
  • Page 142 CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 3. Déposer: S té supérieur Se reporter à “GUIDON” et “TETE DE FOUR- CHE”, au chapitre 4. 4. Régler: S tête de fourche a. Déposer la rondelle-frein 1 , l’écrou crénelé supérieur 2 et la rondelle en caoutchouc 3 . b.
  • Page 143 CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE e. Poser la rondelle en caoutchouc 3 . f. Poser l’écrou crénelé supérieur 2 . g. Serrer l’écrou crénelé supérieur 2 à la main, puis aligner les crénelures des deux écrous. Au besoin, tenir l’écrou crénelé...
  • Page 144: Controle Et Reglage De La Tete De Fourche/ Controle De La Fourche

    CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE/ CONTROLE DE LA FOURCHE g. Reposer le té supérieur et mesurer une nouvel- le fois la résistance de la tête de fourche com- me illustré ci-dessus. h. Répéter le procédé ci-dessus jusqu’à ce que la résistance de la tête de fourche soit conforme aux caractéristiques.
  • Page 145: Reglage Des Bras De Fourche

    REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE EAS00155 REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. AVERTISSEMENT S Toujours régler les deux bras de fourche de façon identique. Un réglage inégal risque de diminuer la maniabilité et la stabilité. S Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas.
  • Page 146 REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE Amortissement à la détente ATTENTION: Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum. 1. Régler: S amortissement à la détente a. Tourner la vis de réglage 1 dans le sens a ou L’amortissement à la Sens détente augmente (la suspension est plus dure).
  • Page 147: Reglage Des Bras De Fourche/Reglage Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE/REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE L’amortissement à la Sens compression augmente (la suspension est plus dure). L’amortissement à la compression diminue (la Sens suspension est plus souple). Positions de réglage Minimum: 20 crans dans le sens b * Standard: 13 crans dans le sens b * Maximum: 1 cran dans le sens b * * avec la vis de réglage complètement...
  • Page 148 REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE La précontrainte du Sens ressort augmente (la suspension est plus dure). La précontrainte du ressort diminue (la Sens suspension est plus souple). Positions de réglage Minimum: 1 Standard: 4 Maximum: 9 Amortissement à la détente ATTENTION: Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum.
  • Page 149: Reglage Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere/Controle Des Pneus

    REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE/CONTROLE DES PNEUS 1. Régler: S amortissement à la compression a. Tourner la vis de réglage 1 dans le sens a ou L’amortissement à la Sens compression augmente (la suspension est plus dure). L’amortissement à la compression diminue (la Sens suspension est plus...
  • Page 150: Controle Des Pneus

    CONTROLE DES PNEUS Poids en ordre de marche (avec 193 kg pleins d’huile et de carburant) Charge 202 kg maximale* Pression à Avant Arrière froid 250 kPa 250 kPa Pression (2,5 kgf/cm (2,5 kgf/cm jusqu’à 90 kg 2,5 bar) 2,5 bar) 90 kg X 250 kPa 290 kPa...
  • Page 151 AVERTISSEMENT Après de nombreux tests intensifs, les pneus mentionnés ci-dessous ont été approuvés par la Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modèle. Les pneus avant et arrière doivent toujours être de même conception et du même fabricant. Aucu- ne garantie de comportement routier ne peut être donnée si des combinaisons de pneus au-...
  • Page 152: Controle Des Roues

    CONTROLE DES PNEUS/ CONTROLE DES ROUES Pneu avant Fabricant Taille Modèle DUNLOP 120/70ZR D208FL 17M/C (58W) MICHELIN 120/70ZR Pilot 17M/C (58W) SPORT E Pneu arrière Fabricant Taille Modèle DUNLOP 190/50ZR D208L 17M/C (58W) MICHELIN 190/50ZR Pilot 17M/C (58W) SPORT AVERTISSEMENT Avant d’être légèrement usés, des pneus neufs peuvent adhérer relativement mal à...
  • Page 153: Controle Et Lubrification Des Cables

    CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES / LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES /LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/ LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE EAS00170 CONTROLE ET LUBRIFICATION DES CABLES Procéder comme suit pour tous les câbles et les gaines de câbles. AVERTISSEMENT Une gaine de câble endommagée peut être la cause de corrosion et gêner le mouvement du...
  • Page 154: Circuit Electrique

    CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE EAS00178 CIRCUIT ELECTRIQUE CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Les batteries produisent de l’hydrogène, un gaz explosif, et elles contiennent de l’électro- lyte, qui est composé d’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif. Il faut dès lors veiller à...
  • Page 155 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE N.B.: Les batteries sans entretien (MF) sont scellées; il est donc impossible de vérifier leur état de charge en mesurant la densité de l’électrolyte. Par consé- quent, vérifier la charge de la batterie en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
  • Page 156 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE 5. Charger: Charge S batterie Température ambiante de 20_C (se reporter au schéma de la méthode de char- ge appropriée.) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la méthode de charge rapide pour recharger cette batterie. Temps (minutes) Vérifier la tension en circuit ouvert.
  • Page 157 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) variable Chargeur Ampèremètre Vérifier la tension en circuit N.B.: ouvert avant de charger la La tension doit être mesurée 30 minutes après l’arrêt du moteur. batterie.
  • Page 158 CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE Méthode de charge à l’aide d’un chargeur à courant (tension) constant Vérifier la tension en circuit N.B.: ouvert avant de charger la La tension doit être mesurée 30 minutes après l’arrêt du moteur. batterie. Connecter un chargeur et un ampèremètre à...
  • Page 159: Controle Et Charge De La Batterie/ Controle Des Fusibles

    CONTROLE ET CHARGE DE LA BATTERIE/ CONTROLE DES FUSIBLES 6. Poser: S batterie 7. Brancher: S câbles de la batterie (aux bornes de la batterie) ATTENTION: Déconnecter d’abord le câble positif 1 , puis le câble négatif de la batterie 2 . 8.
  • Page 160 CONTROLE DES FUSIBLES 3. Remplacer: S fusible grillé a. Placer le contacteur à clé sur “OFF”. b. Monter un nouveau fusible d’ampérage cor- rect. c. Mettre les contacteurs en circuit afin de vérifier si le circuit électrique fonctionne. d. Si le fusible grille à nouveau, contrôler le circuit électrique.
  • Page 161: Remplacement Des Ampoules De Phare

    REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE EAS00183 REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE Procéder comme suit pour les deux ampoules de phare. 1. Débrancher: S fiche rapide 1 2. Déposer: S protection d’ampoule de phare 2 3. Déposer: S porte-ampoule de phare 1 4.
  • Page 162: Reglage Du Faisceau Des Phare

    REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE EAS00184 REGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Régler: S faisceau de phare (réglage vertical) a. Tourner la vis de réglage 1 dans le sens a ou Le faisceau de phare Sens monte. Le faisceau de phare Sens descend.
  • Page 165 CHAS CHAPITRE 4 CHASSIS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT ......ROUE AVANT .
  • Page 166 CHAS FOURCHE ............4-45 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE .
  • Page 167: Roue Et Disques De Frein Avant

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00514 CHASSIS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) 90 Nm (9,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté...
  • Page 168: Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00518 ROUE AVANT Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Bague d’étanchéité (gauche et droite) Roulement de roue (gauche et droit) Entretoise Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 169: Depose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00521 DEPOSE DE LA ROUE AVANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
  • Page 170 CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT 3. Mesurer : S voile radial de la roue 1 S voile latéral de la roue 2 Supérieur aux limites prescrites ! Remplacer. Limite du voile radial de roue 1,0 mm Limite du voile latéral de roue 0,5 mm 4.
  • Page 171: Controle Des Disques De Frein

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT EAS00533 CONTROLE DES DISQUES DE FREIN Procéder comme suit pour chacun des disques de frein. 1. Vérifier: S disque de frein Dégâts/écorchures ! Remplacer. 2. Mesurer: S déformation du disque de frein Hors caractéristiques ! Corriger la déforma- tion du disque de frein ou remplacer le disque de frein.
  • Page 172: Repose De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT Boulon de disque de frein 18 Nm (1,8 mSkg) LOCTITE d. Mesurer la déformation du disque de frein. e. Si la valeur n’est pas conforme aux spécifica- tions, répéter les étapes de réglage jusqu’à ob- tenir le réglage correct.
  • Page 173: Reglage De L'equilibre Statique De La Roue Avant

    CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT 8. Serrer le boulon de pincement d’axe de roue 1 , puis le boulon de pincement d’axe de roue 2 au couple prescrit. Boulon de pincement d’axe de roue: 18 Nm (1,8 mSkg) 9.
  • Page 174 CHAS ROUE ET DISQUES DE FREIN AVANT a. Faire tourner la roue avant. b. Lorsque la roue avant s’arrête, inscrire un re- père “X ” au point inférieur de la roue. c. Tourner la roue avant de 90_ pour que le repère “X ”...
  • Page 175: Roue Et Disque De Frein Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE EAS00551 ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE 27 Nm (2,7 mSkg) 150 Nm (15,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Dresser la moto sur un support adéquat pour surélever la roue avant.
  • Page 176: Roue Et Disque De Frein Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE EAS00560 ROUE ARRIERE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la roue arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Entretoise Roulement Entretoise Bague d’étanchéité Circlip Roulement Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-10...
  • Page 177 CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE 18 Nm (1,8 mSkg) 100 Nm (10 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du disque de frein et de la Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. couronne arrière Disque de frein Couronne arrière Entretoise (gauche et droite) Bague d’étanchéité...
  • Page 178: Depose De La Roue Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE EAS00561 DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
  • Page 179: Controle De La Roue Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE 5. Déposer: S entretoise gauche 1 S moyeu de roue arrière 2 S silentblocs de transmission S entretoise droite EAS00565 CONTROLE DE LA ROUE ARRIERE 1. Vérifier: S axe de roue S roue arrière S roulements de roue S bagues d’étanchéité...
  • Page 180: Controle Et Remplacement De La Couronne Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE EAS00568 CONTROLE ET REMPLACEMENT DE LA COURONNE ARRIERE 1. Vérifier: S couronne arrière Usure supérieure à 1/4 de dent a ! Rempla- cer la couronne arrière. Dents pliées ! Remplacer la couronne arrière. Correct Rouleau de chaîne de transmission Couronne arrière...
  • Page 181: Reglage De L'equilibre Statique De La Roue Arriere

    CHAS ROUE ET DISQUE DE FREIN ARRIERE 2. Régler: S tension de la chaîne de transmission Tension de la chaîne de transmission 40 X 50 mm Se reporter à “REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION”, au chapitre 3. 3.
  • Page 182: Freins Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00577 FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 183: Plaquettes De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE 6 Nm (0,6 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des plaquettes de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Etrier de frein Plaquette de frein Cale de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Vis de purge Reposer les pièces en suivant les étapes...
  • Page 184: Premiers Soins En Cas De Contact De Liquide De Frein Avec Les Yeux

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00579 ATTENTION: Le démontage des composants d’un frein à disque est rarement nécessaire. Il faut dès lors veiller à toujours prendre les précautions suivantes: AVERTISSEMENT S Ne démonter le frein qu’en cas de nécessité absolue. S Si la moindre déconnexion a été...
  • Page 185 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 2. Déposer: S clips de plaquette de frein 1 S goupilles de plaquette de frein 2 S ressort de plaquette de frein 3 3. Déposer: S plaquettes de frein 1 (ainsi que les cales de plaquette de frein) 4.
  • Page 186 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE a. Connecter fermement un tuyau transparent 1 à la vis de purge 2 . Placer l’autre extrémité du tuyau dans un récipient ouvert. b. Desserrer la vis de purge et pousser du doigt les pistons d’étrier dans l’étrier de frein. c.
  • Page 187: Remplacement Des Plaquettes De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00583 REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE N.B.: Il n’est pas nécessaire de démonter l’étrier de frein ni de débrancher la durit de frein pour remplacer les plaquettes de frein. 1. Déposer: S étrier de frein 1 2.
  • Page 188 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE a. Connecter fermement un tuyau transparent en plastique 1 à la vis de purge 2 . Placer l’autre extrémité du tuyau dans un récipient ouvert. b. Desserrer la vis de purge et pousser du doigt les pistons d’étrier dans l’étrier de frein.
  • Page 189: Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00584 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT 30 Nm (3,0 mSkg) 9 Nm (0,9 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du cylindre de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Butée du bouchon du réservoir de Vidanger.
  • Page 190 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg) 9 Nm (0,9 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Durit de frein Support de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Contacteur de frein avant Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 4-24...
  • Page 191 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00585 Ordre Travail /pièce Qté Remarques Démontage des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Manchon antipoussière Circlip Kit de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 192: Maitre-Cylindre De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00586 MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 3 Nm (0,3 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 18 Nm (1,8 mSkg) Ordre Travail /pièce Qté Remarques Dépose du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière Liquide de frein Vidanger.
  • Page 193 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00587 16 Nm (1,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du maître-cylindre de frein Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. arrière. Kit de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 194: Demontage Du Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE EAS00588 DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT N.B.: Avant de procéder au démontage du maître-cylin- dre de frein avant, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Débrancher: S fiche rapide du contacteur de feu stop 1 (du contacteur de feu stop) 2.
  • Page 195: Controle Des Maitres-Cylindres De Frein Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00593 CONTROLE DES MAITRES-CYLINDRE DE FREIN AVANT ET ARRIERE Procéder comme suit pour chacun des maîtres- cylindres de frein. 1. Vérifier: S maître-cylindre de frein Dégâts/griffes/usure ! Remplacer. S passages du liquide de frein (corps de maître-cylindre de frein) Obstruction ! Déboucher à...
  • Page 196: Assemblage Et Repose Du Maitre-Cylindre De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00607 ASSEMBLAGE ET REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. S Ne jamais nettoyer les organes internes du frein dans du dissolvant.
  • Page 197 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Remplir: S réservoir de liquide de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide ris- quent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonc- tionnement du frein.
  • Page 198: Assemblage Du Maitre-Cylindre De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00610 ASSEMBLAGE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE 1. Poser: S rondelles en cuivre S durit de frein S boulon de raccord 30 Nm (3,0 mSkg) ATTENTION: Lors de la pose de la durit de frein sur le maître- cylindre de frein, veiller à...
  • Page 199 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 3. Purger: S circuit de frein Se reporter à “PURGE DU CIRCUIT DE FREINS HYDRAULIQUE”, au chapitre 3. 4. Vérifier: S niveau de liquide de frein Sous le repère de niveau minimum a ! Ajou- ter du liquide de frein du type recommandé...
  • Page 200: Etriers De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00613 ETRIERS DE FREIN AVANT 6 Nm (0,6 mSkg) 30 Nm (3,0 mSkg) 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant.
  • Page 201 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00615 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des étriers de frein avant Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Procéder comme suit pour les deux étriers de frein avant. Clip de plaquette de frein Goupille de plaquette de frein Ressort de plaquette de frein Plaquette de frein...
  • Page 202: Etrier De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00616 ETRIER DE FREIN ARRIERE 30 Nm (3,0 mSkg) 27 Nm (2,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Liquide de frein Vidanger. Boulon de raccord Rondelle en cuivre Durit de frein Etrier de frein...
  • Page 203 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00617 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’étrier de frein arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Piston d’étrier de frein Joint de piston d’étrier de frein Vis de purge Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 204: Demontage Des Etriers De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00625 DEMONTAGE DES ETRIERS DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacun des étriers de frein. N.B.: Avant de procéder au démontage de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1.
  • Page 205: Demontage De L'etrier De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00627 DEMONTAGE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE N.B.: Avant de procéder au démontage de l’étrier de frein, vidanger le liquide de frein de l’intégralité du circuit. 1. Déposer: S boulon de raccord 1 S rondelles en cuivre 2 S durit de frein N.B.: Placer l’extrémité...
  • Page 206: Controle Des Etriers De Frein Avant Et Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00633 CONTROLE DES ETRIERS DE FREIN AVANT ET ARRIERE Fréquences recommandées pour le remplacement des composants de frein Plaquettes de frein Si nécessaire Joints de piston Tous les deux ans Durits de frein Tous les quatre ans Liquide de frein Tous les deux ans et après le démontage...
  • Page 207: Assemblage Et Repose Des Etriers De Frein Avant

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE FAS00640 ASSEMBLAGE ET REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT Procéder comme suit pour chacun des étriers de frein. AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre.
  • Page 208 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 4. Remplir: S réservoir de liquide de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide ris- quent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonc- tionnement du frein.
  • Page 209: Assemblage Et Repose De L'etrier De Frein Arriere

    CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE ASSEMBLAGE ET REPOSE DE L’ETRIER DE FREIN ARRIERE AVERTISSEMENT S Avant la repose, nettoyer et lubrifier tous les organes internes du frein à l’aide de liquide de frein neuf ou propre. S Ne jamais nettoyer les organes internes du frein avec du dissolvant, car cela risque de faire gonfler les joints de piston et de les dé- former.
  • Page 210 CHAS FREINS AVANT ET ARRIERE 4. Remplir: S réservoir de liquide de frein (de la quantité spécifiée du liquide de frein re- commandé) Liquide de frein recommandé DOT 4 AVERTISSEMENT S Utiliser exclusivement du liquide de frein du type spécifié. D’autres types de liquide ris- quent d’attaquer les joints en caoutchouc et de provoquer des fuites et un mauvais fonc- tionnement du frein.
  • Page 211: Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00647 FOURCHE 13 Nm (1,3 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 23 Nm (2,3 mSkg) 6 Nm (0,6 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roue avant Se reporter à...
  • Page 212 CHAS FOURCHE FAS00648 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage des bras de fourche Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Boulon capuchon Joint torique Entretoise Ecrou Siège de ressort Ressort de fourche Tige d’accouplement du dispositif de réglage d’amortissement Fourreau Joint antipoussière Clip de bague d’étanchéité...
  • Page 213 CHAS FOURCHE 40 Nm (4,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Boulon de fixation de tige d’amortissement Rondelle en cuivre Tige d’amortissement complète Tube plongeur Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 4-47...
  • Page 214: Depose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00649 DEPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue avant.
  • Page 215 CHAS FOURCHE Compresseur de ressort de fourche 90890-01441 Outil de maintien de tige 90890-01434 N.B.: Se servir du côté marqué “B” de l’outil de maintien de tige. c. Desserrer l’écrou. d. Déposer le boulon capuchon. e. Déposer l’outil de maintien de tige et le com- presseur de ressort de fourche.
  • Page 216: Controle Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00656 CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Vérifier: S tube plongeur 1 S fourreau 2 Déformations/dégâts/griffes ! Remplacer. AVERTISSEMENT Ne pas tenter de redresser un tube de fourche déformé, car cela le fragiliserait dangereuse- ment.
  • Page 217: Assemblage Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00659 ASSEMBLAGE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. AVERTISSEMENT S Veiller à ce que le niveau d’huile des deux bras de fourche soit égal. S Un niveau d’huile inégal risque de diminuer la maniabilité...
  • Page 218 CHAS FOURCHE 4. Poser: S joint antipoussière 1 S clip de bague d’étanchéité 2 S bague d’étanchéité 3 S rondelle 4 ATTENTION: Veiller à diriger le côté de la bague d’étanchéité qui porte un numéro vers l’extérieur. N.B.: S Avant de poser la bague d’étanchéité, enduire ses lèvres de graisse à...
  • Page 219 CHAS FOURCHE 8. Poser: S extracteur de tige d’amortissement 1 S accessoire d’extracteur de tige d’amortisse- ment 2 (sur la tige d’amortissement 3 ) Extracteur de tige d’amortissement 90890-01437 Accessoire d’extracteur de tige 90890-01436 9. Remplir: S bras de fourche (de la quantité...
  • Page 220 CHAS FOURCHE d. Appuyer sur l’entretoise avec le compresseur de ressort de fourche 1 . e. Soulever l’extracteur de tige et poser l’outil de maintien de tige 2 entre l’écrou 3 et l’entre- toise 4 . N.B.: Se servir du côté marqué “B” de l’outil de maintien de tige.
  • Page 221: Repose Des Bras De Fourche

    CHAS FOURCHE FAS00662 REPOSE DES BRAS DE FOURCHE Procéder comme suit pour chacun des bras de fourche. 1. Poser: S bras de fourche Serrer provisoirement les boulons de pince- ment des tés supérieur et inférieur. N.B.: S’assurer que l’extrémité du tube plongeur arrive au sommet du demi-palier de guidon.
  • Page 222: Demi-Guidons

    CHAS DEMI-GUIDONS FAS00665 DEMI-GUIDONS 9 Nm (0,9 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 115 Nm (11,5 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des demi-guidons Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Extrémité...
  • Page 223 CHAS DEMI-GUIDONS 9 Nm (0,9 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 115 Nm (11,5 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Connecteur du contacteur de frein avant Déconnecter. Contacteur à la poignée droite Support de maître-cylindre de frein Maître-cylindre de frein Boulon de pincement de guidon...
  • Page 224: Depose Des Demi-Guidons

    CHAS DEMI-GUIDONS EAS00667 DEPOSE DES DEMI-GUIDONS 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S poignée de guidon N.B.: Insuffler de l’air comprimé entre le demi-guidon gauche et la poignée et repousser petit à...
  • Page 225 CHAS DEMI-GUIDONS 2. Poser: S contacteur à la poignée droite 1 N.B.: Aligner les saillies a situées sur les contacteurs à la poignée droite et l’orifice b du demi-guidon droit. 3. Poser: S demi-palier du maître-cylindre de frein 1 ATTENTION: S Poser le demi-palier du maître-cylindre de frein en veillant à...
  • Page 226 CHAS DEMI-GUIDONS 6. Poser: S contacteur à la poignée gauche 1 N.B.: Aligner la saillie a située sur le contacteur à la poignée gauche et l’orifice b du demi-guidon gauche. 7. Poser: S poignée de guidon a. Enduire l’extrémité du demi-guidon gauche d’une fine couche de colle pour caoutchouc.
  • Page 227: Tete De Fourche

    CHAS TETE DE FOURCHE EAS00676 TETE DE FOURCHE 115 Nm (11,5 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 50 Nm (5,0 mSkg) 2ème 9 Nm (0,9 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du té inférieur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Roue avant Se reporter à...
  • Page 228 CHAS TETE DE FOURCHE 115 Nm (11,5 mSkg) 13 Nm (1,3 mSkg) 26 Nm (2,6 mSkg) 50 Nm (5,0 mSkg) 2ème 9 Nm (0,9 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Ecrou crénelé inférieur Té inférieur Couvercle de roulement Cage interne de roulement Roulement supérieur Roulement inférieur Joint antipoussière...
  • Page 229: Depose Du Te Inferieur

    CHAS TETE DE FOURCHE EAS00677 DEPOSE DU TE INFERIEUR 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. 2. Déposer: S écrou crénelé 1 (avec une clé pour écrous de direction 2 ) Clé...
  • Page 230: Repose De La Tete De Fourche

    CHAS TETE DE FOURCHE b. Retirer la cage de roulement 3 du té inférieur à l’aide d’un burin 4 et d’un marteau. c. Poser un joint en caoutchouc neuf et des cages neuves. ATTENTION: Si la cage de roulement n’est pas reposée cor- rectement, le tube de direction risque d’être endommagé.
  • Page 231: Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE EAS00685 COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE 45 Nm (4,5 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du combiné ressort- Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. amortisseur arrière complet Ecou/boulon d’écrou autobloquant Ecou/boulon d’écrou autobloquant Entretoise d’écrou/boulon d’écrou...
  • Page 232: Manipulation De L'amortisseur Arriere Et De La Bonbonne De Gaz

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE EAS00687 MANIPULATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE ET DE LA BONBONNE DE GAZ AVERTISSEMENT L’amortisseur arrière et la bonbonne de gaz contiennent de l’azote sous haute pression. Lire attentivement les informations ci-des- sous avant de manipuler l’amortisseur arrière ou la bonbonne.
  • Page 233: Depose Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE EAS00690 DEPOSE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
  • Page 234: Controle Du Combine Ressort-Amortisseur Arriere

    CHAS COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE EAS00695 CONTROLE DU COMBINE RESSORT- AMORTISSEUR ARRIERE 1. Vérifier: S tige d’amortisseur arrière Pliée/endommagée ! Remplacer le combiné ressort-amortisseur arrière. S amortisseur arrière Fuites de gaz/huile ! Remplacer le combiné ressort-amortisseur arrière. S ressort Dégâts/usure ! Remplacer le combiné res- sort-amortisseur arrière.
  • Page 235: Bras Oscillant Et Chaine De Transmission

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00700 BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 7 Nm (0,7 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 105 Nm (10,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du bras oscillant et de la chaîne Démonter les pièces dans l’ordre prescrit.
  • Page 236 CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 7 Nm (0,7 mSkg) 5 Nm (0,5 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) 105 Nm (10,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Chaîne de transmission Cache antipoussière Patin de chaîne de transmission Entretoise Roulement Boulon de réglage de boulon-pivot...
  • Page 237: Depose Du Bras Oscillant

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00703 DEPOSE DU BRAS OSCILLANT 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
  • Page 238: Depose De La Chaine De Transmission

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION EAS00704 DEPOSE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION 1. Placer la moto sur une surface de niveau. AVERTISSEMENT Caler solidement la moto pour qu’elle ne tom- be pas. N.B.: Placer la moto sur un support adéquat pour sur- élever la roue arrière.
  • Page 239: Controle De La Chaine De Transmission

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 3. Nettoyer: S boulon-pivot S caches antipoussière S entretoise S rondelles S roulements Dissolvant de nettoyage recommandé Pétrole 4. Vérifier: S caches antipoussière 1 S entretoise 2 Dégâts/usure ! Remplacer. S roulements 3 Dégâts/piqûres ! Remplacer.
  • Page 240 CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 2. Vérifier: S chaîne de transmission Raideur ! Nettoyer et lubrifier ou remplacer. 3. Nettoyer: S chaîne de transmission a. Essuyer la chaîne de transmission avec un chiffon propre. b. Plonger la chaîne de transmission dans du pé- trole et en éliminer toute la saleté.
  • Page 241: Repose Du Bras Oscillant

    CHAS BRAS OSCILLANT ET CHAINE DE TRANSMISSION 6. Vérifier: S pignon d’entraînement S couronne arrière Usure supérieure à 1/4 de dent a ! Remplacer tous les pignons de la chaîne d’entraînement. Dents pliées ! Remplacer à la fois fous les pi- gnons de la chaîne d’entraînement.
  • Page 244 CHAPITRE 5 REVISION DU MOTEUR MOTEUR ............COURONNE ARRIERE .
  • Page 245 EMBRAYAGE ........... . 5-40 COUVERCLE D’EMBRAYAGE .
  • Page 246 VILEBREQUIN ........... 5-76 CONTROLE DU VILEBREQUIN .
  • Page 248: Revision Du Moteur

    MOTEUR EAS00188 REVISION DU MOTEUR MOTEUR COURONNE ARRIERE 10 Nm (1,0 mSkg) 85 Nm (8,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la couronne arrière Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Contre-écrou Tige de sélecteur Couvercle de couronne arrière Rondelle-frein Couronne arrière Bras de sélecteur Reposer les pièces en suivant les étapes...
  • Page 249: Tube D'echappement

    MOTEUR EAS00189 TUBE D’ECHAPPEMENT 38 Nm (3,8 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du tube d’échappement Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote et réservoir de carburant Se reporter à...
  • Page 250 MOTEUR 38 Nm (3,8 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Tuyau de soupape d’échappement Pot d’échappement Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 251: Fils Et Tuyaux

    MOTEUR FILS ET TUYAUX 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Débranchement des fils et tuyaux Débrancher les pièces dans l’ordre indiqué. Boîtier de filtre à air Se reporter à “BOITIER DE FILTRE A AIR” au chapitre 3.
  • Page 252 MOTEUR 20 Nm (2,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Câble d’embrayage Durit de mise à l’air du carter moteur Fil de démarreur Déconnecter. Fil de masse Déconnecter. Démarreur Coupleur de bobine de stator complète Déconnecter. Coupleur de bobine d’excitation Déconnecter.
  • Page 253 MOTEUR EAS00191 MOTEUR 50 Nm (5,0 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 50 Nm (5,0 mSkg) 45 Nm (4,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du moteur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: Placer un support adéquat sous le cadre et le moteur.
  • Page 254: Repose Du Moteur

    MOTEUR EAS00192 REPOSE DU MOTEUR 1. Poser: S boulons de réglage de support moteur 1 S boulons de fixation arrière 2 S écrous autobloquants 3 S boulon de fixation avant gauche 4 S boulon de fixation avant droit 5 S boulon de pincement 6 N.B.: S Lubrifier les filets des boulons de fixation arrière avec de la graisse à...
  • Page 255: Arbre A Cames

    ARBRE A CAMES EAS00194 ARBRE A CAMES COUVRE-CULASSES 13 Nm (1,3 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des couvre-culasses Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Corps de papillon des gaz complet Se reporter à “CORPS DE PAPILLON DES GAZ”...
  • Page 256: Arbres A Cames

    ARBRE A CAMES EAS00196 ARBRES A CAMES 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des arbres à cames Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle du rotor de bobine d’excitation Se reporter à...
  • Page 257 ARBRE A CAMES 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 24 Nm (2,4 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Patin de chaîne de distribution (côté admission) Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 258: Depose Des Arbres A Cames

    ARBRE A CAMES EAS00198 DEPOSE DES ARBRES A CAMES 1. Aligner: S repère de point mort haut (PMH) du rotor de bo- bine d’excitation (avec le plan de joint du carter moteur) a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguil- les d’une montre.
  • Page 259: Controle Des Arbres A Cames

    ARBRE A CAMES 6. Déposer: S patin de chaîne de distribution (côté échappe- ment) 1 S chapeaux d’arbre à cames S goujons ATTENTION: Afin de ne pas endommager la culasse, les ar- bres à cames ou les chapeaux d’arbre à ca- mes, desserrer les boulons des chapeaux d’arbre à...
  • Page 260 ARBRE A CAMES 3. Mesurer: S ovalisation de l’arbre à cames Hors spécifications ! Remplacer. Limite d’ovalisation de l’arbre à cames 0,03 mm 4. Mesurer: S jeu entre le tourillon et le chapeau d’arbre à ca- Hors spécifications ! Mesurer le diamètre du tourillon d’arbre à...
  • Page 261: Verification De La Chaine De Distribution, Des Pignons D'arbre Acames Et Des Guides De Chaine De Distribution

    ARBRE A CAMES 5. Mesurer: S diamètre de tourillon d’arbre à cames a Hors spécifications ! Remplacer l’arbre à ca- mes. Dans les limites spécifiées ! Remplacer à la fois la culasse et les chapeaux d’arbre à cames. Diamètre de tourillon d’arbre à...
  • Page 262: Controle Du Tendeur De Chaine De Distribution

    ARBRE A CAMES EAS00210 CONTROLE DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION 1. Vérifier: S tendeur de chaîne de distribution Fissures /détérioration ! Remplacer. 2. Vérifier: S fonctionnement de la came unidirectionnelle Mouvement irrégulier ! Remplacer le loge- ment du tendeur de chaîne de distribution. 3.
  • Page 263 ARBRE A CAMES ATTENTION: Il est important que les boulons de chapeau d’arbre à cames soient serrés uniformément, sous peine d’endommager la culasse, les cha- peaux d’arbre à cames et les arbres à cames. 4. Poser: S pignon d’arbre à cames d’admission S pignon d’arbre à...
  • Page 264 ARBRE A CAMES 6. Poser: S tendeur de chaîne de distribution a. Tout en enfonçant lentement, à la main, la tige du tendeur, la faire tourner entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un fin tournevis 1 . b.
  • Page 265 ARBRE A CAMES 9. Serrer: S boulons de pignon d’arbre à cames 24 Nm (2,4 mSkg) ATTENTION: Veiller à serrer les boulons de pignon d’arbre à cames au couple spécifié afin d’éviter qu’ils ne se détachent et endommagent le moteur. 10.
  • Page 266: Culasse

    CULASSE EAS00221 CULASSE 20 Nm (2,0 mSkg) 20 Nm (2,0 mSkg) 105_ ou 50 Nm (5,0 mSkg) 2ème 121_ ou 50 Nm (5,0 mSkg) 2ème 20 Nm (2,0 mSkg) 140_ ou 65 Nm (6,5 mSkg) 2ème 12 Nm (12 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté...
  • Page 267: Depose De La Culasse

    CULASSE EAS00222 DEPOSE DE LA CULASSE 1. Déposer: S écrous de culasse S boulons de culasse N.B.: S Desserrer les écrous dans leur ordre de desser- rage, comme illustré. S Desserrer chaque écrou de 1/2 tour à la fois. Re- tirer les écrous une fois qu’ils sont tous desser- rés.
  • Page 268: Repose De La Culasse

    CULASSE EAS00233 REPOSE DE LA CULASSE 1. Poser: S joint S goujons 2 2. Poser: S culasse N.B.: Faire passer la chaîne de distribution par l’orifice de la chaîne de distribution. 3. Serrer: S écrous de culasse 1 X 6 20 Nm (2,0 mSkg) 2ème 105 ou 50 Nm (5,0 mSkg)
  • Page 269: Soupapes Et Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00236 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des soupapes et ressorts de Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. soupape Culasse Se reporter à “CULASSE”. Poussoir de soupape d’admission Cale de soupape d’admission Clavettes de soupape d’admission Coupelle de ressort supérieure de soupape d’admission...
  • Page 270 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Poussoir de soupape d’échappement Cale de soupape d’échappement Clavettes de soupape d’échappement Coupelle de ressort supérieure de soupape d’échappement Ressort de soupape d’échappement Bague d’étanchéité de soupape d’échappement Coupelle de ressort inférieure de soupape d’échappement Soupape d’échappement Guide de soupape d’échappement...
  • Page 271: Depose Des Soupapes

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00237 DEPOSE DES SOUPAPES Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et leurs pièces connexes. N.B.: Avant la dépose des pièces internes de la culasse telles que les soupapes, les ressorts et les sièges de soupape, s’assurer de l’étanchéité...
  • Page 272: Controle Des Soupapes Et Des Guides De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 4. Déposer: S coupelle de ressort supérieure 1 S ressort de soupape 2 S joint de queue de soupape 3 S coupelle de ressort inférieure 4 S soupape 5 N.B.: Noter soigneusement la position de chaque pièce afin de pouvoir la reposer à...
  • Page 273 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE Outil de dépose de guide de soupape Admission (4,0 mm) 90890-04111 Echappement (4,5 mm) 90890-04116 Outil de pose de guide de soupape Admission (4,0 mm) 90890-04112 Echappement (4,5 mm) 90890-04117 Alésoir de guide de soupape Admission (4,0 mm) 90890-04113 Echappement (4,5 mm)
  • Page 274: Controle Des Sieges De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE EAS00240 CONTROLE DES SIEGES DE SOUPAPE Procéder comme suit pour chacune des soupa- pes et chacun des sièges de soupape. 1. Eliminer: S dépôts de calamine (de la portée de soupape et du siège de soupa- 2.
  • Page 275: Controle Des Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE a. Appliquer une pâte à roder grossière a sur la portée de soupape. ATTENTION: Ne pas laisser la pâte pénétrer entre la queue et le guide de soupape. b. Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur la queue de soupape.
  • Page 276: Controle Des Poussoirs De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Mesurer: S force du ressort de soupape comprimé a Hors spécifications ! Remplacer le ressort de soupape. Longueur monté Force du ressort de soupape comprimé (monté) Ressort de soupape d’admission 82 X 96 N (8,2 X 9,6 kg) à...
  • Page 277 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 2. Lubrifier: S queue de soupape 1 S joint de queue de soupape 2 (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile au bisulfure de molybdène 3. Poser: S soupape 1 S coupelle de ressort inférieure 2 S joint de queue de soupape 3 S ressort de soupape 4 S coupelle de ressort supérieure 5...
  • Page 278 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE 5. Bloquer les clavettes de soupape sur la queue de soupape en frappant légèrement sur l’extré- mité de la soupape à l’aide d’un maillet en plas- tique. ATTENTION: Ne pas taper au point d’endommager la soupa- 6.
  • Page 279: Alternateur

    ALTERNATEUR ALTERNATEUR 14 Nm (1,4 mSkg) 65 Nm (6,5 mSkg) + 60 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la bobine de stator complète Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote et réservoir de carburant Se reporter à...
  • Page 280: Depose De L'alternateur

    90890-01080 REPOSE DE L’ALTERNATEUR 1. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur le passe-fil en caoutchouc de la bobine de stator complète) Pâte à joints Yamaha n 1215 90890-85505 2. Poser: S rotor d’alternateur S rondelle S boulon du rotor d’alternateur AVERTISSEMENT Toujours utiliser un boulon de rotor d’alterna-...
  • Page 281 ALTERNATEUR ATTENTION: S Nettoyer la partie conique du vilebrequin et du moyeu de rotor d’alternateur avec du di- luant pour peinture. S Lubrifier le filet du boulon du rotor d’alterna- teur à l’huile moteur. 3. Serrer: S boulon du rotor d’alternateur 1 65 Nm (6,5 mSkg) + 60 N.B.: Serrer le boulon du rotor d’alternateur tout en...
  • Page 282 ALTERNATEUR AVERTISSEMENT Lorsque le boulon est serré au-delà de l’angle spécifié, ne pas desserrer le boulon, puis le resserrer. Remplacer le boulon par un élément neuf et exécuter à nouveau la procédure. ATTENTION: S Ne pas utiliser de clé dynamométrique pour serrer le boulon à...
  • Page 283: Bobine D'excitation

    BOBINE D’EXCITATION BOBINE D’EXCITATION 60 Nm (6,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 15 Nm (1,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la bobine d’excitation et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. rotor de la bobine d’excitation Selle du pilote et réservoir de carburant Se reporter à...
  • Page 284 BOBINE D’EXCITATION 60 Nm (6,0 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) 15 Nm (1,5 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Coupleur du capteur de position de Déconnecter. vilebrequin Capteur de position de vilebrequin Rotor de bobine d’excitation Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 285: Depose Du Rotor De Bobine D'excitation

    BOBINE D’EXCITATION DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE D’EXCITATION 1. Déposer: S support de câble d’embrayage 1 S support de fil de bobine d’excitation 2 S couvercle de rotor de bobine d’excitation 3 N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
  • Page 286 90890-01235 3. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur le passe-fil en caoutchouc du capteur de position de vilebrequin) Pâte à joints Yamaha n_1215 90890-85505 4. Poser: S couvercle du rotor de bobine d’excitation S support du fil de bobine d’excitation S support de câble d’embrayage N.B.:...
  • Page 287: Embrayage

    EMBRAYAGE EMBRAYAGE COUVERCLE D’EMBRAYAGE 12 Nm (1,2 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du couvercle d’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carénage inférieur et carénage droit Se reporter à “CARENAGES” au chapitre 3. Huile moteur Vidanger.
  • Page 288: Axe De Debrayage

    EMBRAYAGE AXE DE DEBRAYAGE Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de débrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Circlip Biellette de débrayage Ressort de biellette de débrayage Axe de débrayage Bague d’étanchéité Roulement Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 289 EMBRAYAGE EAS00274 EMBRAYAGE 12 Nm (1,2 mSkg) 105 Nm (10,5 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’embrayage Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Retenue de plaque-ressort d’embrayage Plaque-ressort d’embrayage Siège de plaque-ressort d’embrayage Plateau de pression Crémaillère Disque garni Diamètre intérieur = 124 mm...
  • Page 290 EMBRAYAGE 12 Nm (1,2 mSkg) 105 Nm (10,5 mSkg) 8 Nm (0,8 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Bague de butée Cloche d’embrayage Roulement Pignon d’embrayage de démarreur Roulement Embrayage de démarreur complet Circlip Pignon fou d’embrayage de démarreur Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 291: Depose De L'embrayage

    EMBRAYAGE EAS00277 DEPOSE DE L’EMBRAYAGE 1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein. 2. Desserrer: S écrou de la noix d’embrayage 1 N.B.: Tout en maintenant la noix d’embrayage 2 à l’ai- de de l’outil de maintien d’embrayage 3 , desser- rer l’écrou de la noix d’embrayage. Outil de maintien d’embrayage 90890–04086 3.
  • Page 292: Controle Des Disques Lisses

    EMBRAYAGE EAS00281 CONTROLE DES DISQUES LISSES Procéder comme suit pour tous les disques lisses. 1. Vérifier: S disque lisse Détérioration ! Remplacer l’ensemble les dis- ques lisses. 2. Mesurer: S déformation du disque lisse (à l’aide d’une plaque à surfacer et d’une jauge d’épaisseur 1 ) Hors spécifications ! Remplacer l’ensemble des disques lisses.
  • Page 293: Controle Du Plateau De Pression

    EMBRAYAGE EAS00286 CONTROLE DU PLATEAU DE PRESSION 1. Vérifier: S plateau de pression 1 Fissures /détérioration ! Remplacer. S roulement 2 Usure /détérioration ! Remplacer. EAS00287 CONTROLE DE L’AXE DE DEBRAYAGE ET DE LA CREMAILLERE 1. Vérifier: S dents de pignon d’axe de débrayage 1 S dents de crémaillère 2 Usure /détérioration ! Remplacer à...
  • Page 294: Repose De L'embrayage

    EMBRAYAGE 2. Vérifier: S fonctionnement de l’embrayage de démarreur a. Installer le pignon menant d’embrayage de dé- marreur sur l’embrayage de démarreur et maintenir l’embrayage de démarreur. b. Lorsqu’on tourne le pignon menant d’embraya- ge de démarreur dans le sens des aiguilles d’une montre A , l’embrayage de démarreur et le pignon menant d’embrayage de démarreur doivent s’engrener.
  • Page 295 EMBRAYAGE 5. Reposer: S disques garnis S disques lisses N.B.: Poser d’abord un disque garni et ensuite, tour à tour, un disque lisse et un disque garni. 6. Poser: S plateau de pression 1 S siège de plaque-ressort d’ embrayage 2 S plaque-ressort d’embrayage 3 S retenue de plaque-ressort d’embrayage 4 8 Nm (0,8 m...
  • Page 296: Axe De Selecteur

    AXE DE SELECTEUR EAS00327 AXE DE SELECTEUR AXE DE SELECTEUR ET DOIGT DE VERROUILLAGE 22 Nm (2,2 mSkg) 12 Nm (1,2 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’axe de sélecteur et du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. doigt de verrouillage Couvercle de couronne arrière Se reporter à...
  • Page 297: Controle De L'axe De Selecteur

    AXE DE SELECTEUR CONTROLE DE L’AXE DE SELECTEUR 1. Vérifier: S axe de sélecteur 1 Déformations/détérioration/usure ! Rempla- cer. S ressort de rappel d’axe de sélecteur 2 Usure /détérioration ! Remplacer. CONTROLE DU DOIGT DE VERROUILLAGE 1. Vérifier: S doigt de verrouillage 1 Déformations/détérioration ! Remplacer.
  • Page 298: Carter D'huile Et Pompe A Huile

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS000356 CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 43 Nm (4,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce...
  • Page 299 CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 43 Nm (4,3 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté...
  • Page 300: Pompe A Huile

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00360 POMPE A HUILE 10 Nm (1,0 mSkg) 15 Nm (1,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de la pompe à huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Pignon mené de l’ensemble pompe à huile/pompe à...
  • Page 301: Depose Du Carter D'huile

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00362 DEPOSE DU CARTER D’HUILE 1. Déposer: S contacteur de niveau d’huile 1 S carter d’huile 2 S joint S goujons N.B.: Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
  • Page 302: Controle De La Soupape De Securite

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE 3. Vérifier: S fonctionnement de la pompe à huile Mouvement irrégulier ! Répéter les étapes (1) et (2) ou remplacer la/les pièce(s) défectueu- se(s). EAS00365 CONTROLE DE LA SOUPAPE DE SECURITE 1. Vérifier: S corps de la soupape de sécurité 1 S soupape de sécurité...
  • Page 303: Assemblage De La Pompe A Huile

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00374 ASSEMBLAGE DE LA POMPE A HUILE 1. Lubrifier: S rotor interne S rotor externe S arbre de pompe à huile (à l’aide du lubrifiant recommandé) Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Poser: S goupille 1 S rotor interne 2 S rotor externe 3 S corps de pompe à...
  • Page 304: Repose De La Crepine A Huile

    CARTER D’HUILE ET POMPE A HUILE EAS00378 REPOSE DE LA CREPINE A HUILE 1. Poser: S logement de crépine à huile 1 10 Nm (1,0 mSkg) N.B.: La flèche a du logement de crépine d’huile doit être orientée vers l’avant du moteur. EAS00380 REPOSE DU CARTER D’HUILE 1.
  • Page 305: Carter Moteur

    CARTER MOTEUR EAS00381 CARTER MOTEUR 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du carter moteur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Moteur Se reporter à “MOTEUR”. Culasse Se reporter à “CULASSE”. Bobine d’excitation et rotor de bobine Se reporter à...
  • Page 306 CARTER MOTEUR 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Rondelle Pignon menant de l’ensemble pompe à huile/pompe à eau Rondelle Plaque Demi-carter inférieur Goujon Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-59...
  • Page 307: Demontage Du Carter Moteur

    CARTER MOTEUR EAS00384 DEMONTAGE DU CARTER MOTEUR 1. Placer le moteur à l’envers. 2. Déposer: S boulons de carter moteur N.B.: S Desserrer chaque boulon de 1/4 de tour à la fois, en procédant par étapes et dans un ordre entre- croisé.
  • Page 308: Controle Du Carter Moteur

    CARTER MOTEUR EAS00399 CONTROLE DU CARTER MOTEUR 1. Nettoyer soigneusement les deux demi-car- ters dans un solvant doux. 2. Nettoyer parfaitement toutes les surfaces du joint et les plans de joint du carter moteur. 3. Vérifier: S carter moteur Fissures /détérioration ! Remplacer. S passages d’huile Obstruction ! Chasser les impuretés à...
  • Page 309: Assemblage Du Carter Moteur

    Lubrifiant recommandé Huile moteur 2. Appliquer: S produit d’étanchéité (sur les surfaces de contact du carter moteur) Pâte à joints Yamaha n_1215 90890-85505 N.B.: N’enduire en aucun cas la rampe de graissage ou les coussinets de tourillon de vilebrequin de pâte d’étanchéité.
  • Page 310 CARTER MOTEUR 6. Poser: S demi-carter inférieur 1 (sur le demi-carter supérieur 2 ) ATTENTION: Avant de serrer les boulons du carter moteur, faire tourner le tambour de sélection à la main pour s’assurer que les pignons de boîte de vi- tesses changent correctement de sélection.
  • Page 311: Bielles Et Pistons

    BIELLES ET PISTONS EAS00382 BIELLES ET PISTONS 20 Nm (2,0 mSkg) + 120 Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des bielles et pistons Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Chapeau de bielle Coussinet inférieur de tête de bielle Circlip d’axe de piston Axe de piston Piston...
  • Page 312: Depose Des Bielles Et Pistons

    BIELLES ET PISTONS EAS00393 DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS Procéder comme suit pour chacune des bielles et chacun des pistons. 1. Déposer: S bielle 1 S coussinets de tête de bielle N.B.: Noter la position de chaque coussinet de tête de bielle afin de pouvoir le reposer à...
  • Page 313: Depose Du Vilebrequin

    BIELLES ET PISTONS 3. Déposer: S segment de feu S segment d’étanchéité S segment racleur d’huile N.B.: Lors de la dépose des segments de piston, écarter les becs du segment avec les doigts, et relever l’autre côté du segment par dessus la calotte du piston.
  • Page 314 BIELLES ET PISTONS Alésage de 74,00 X 74,01 mm cylindre “C” Limite d’usure 74,06 mm Limite de 0,05 mm conicité “T” Ovalisation “R” 0,05 mm “C” = maximum de D “T” = maximum de D ou D – maximum de D ou D “R”...
  • Page 315: Controle Des Segments De Piston

    BIELLES ET PISTONS EAS00263 CONTROLE DES SEGMENTS DE PISTON 1. Mesurer: S jeu latéral des segments de piston Hors spécifications ! Remplacer ensemble le piston et les segments de piston. N.B.: Eliminer les dépôts de calamine des gorges du piston et des segments avant de mesurer le jeu la- téral.
  • Page 316: Controle Des Axes De Piston

    BIELLES ET PISTONS CONTROLE DES AXES DE PISTON Procéder comme suit pour chaque axe de piston. 1. Vérifier: S axe de piston Bleuissement/sillons ! Remplacer l’axe de piston et vérifier ensuite le système de lubrifi- cation. 2. Mesurer: S diamètre extérieur de l’axe de piston a Hors spécifications ! Remplacer l’axe de pis- ton.
  • Page 317 BIELLES ET PISTONS Procéder comme suit pour chacune des bielles. ATTENTION: Ne pas intervertir les coussinets de tête de bielle et de bielle. Pour obtenir le jeu correct entre le maneton de bielle et le coussinet de tête de bielle et afin d’éviter d’endommager le moteur, les coussinets doivent être reposés à...
  • Page 318 BIELLES ET PISTONS e. Serrer les écrous de bielle. Ecrou de bielle 20 Nm (2,0 mSkg) + 120 f. Remplacer les boulons et écrous de bielle par des éléments neufs. ATTENTION: Serrer les boulons des bielles en appliquant la méthode de repérage d’angle de serrage. Toujours remplacer les boulons et écrous par des éléments neufs.
  • Page 319: Code De Couleur De Coussinet De Tete De Bielle

    BIELLES ET PISTONS 2. Sélectionner: S coussinets de tête de bielle (P1 X P4) N.B.: S Les chiffres A poinçonnés sur la masse de vile- brequin et les chiffres 1 poinçonnés sur les biel- les permettent de déterminer la taille des coussi- nets de remplacement.
  • Page 320 BIELLES ET PISTONS 2. Reposer: S piston 1 (sur la bielle correspondante 2 ) S axe de piston 3 S circlip d’axe de piston N.B.: S Appliquer de l’huile pour moteur sur l’axe de pis- ton. S S’assurer que le repère “Y” a de la bielle est orienté...
  • Page 321 BIELLES ET PISTONS 6. Poser: S coussinets de tête de bielle S bielle complète (dans le cylindre et sur le maneton de bielle) S chapeau de bielle (sur la bielle) N.B.: S Aligner les saillies des coussinets de tête de biel- le et les encoches des bielles et des chapeaux de bielle.
  • Page 322 BIELLES ET PISTONS e. Serrer l’écrou davantage, jusqu’à atteindre l’angle spécifié (120 ). AVERTISSEMENT Lorsque l’écrou est serré au-delà de l’angle spécifié, ne pas desserrer l’écrou, puis le res- serrer. Remplacer le boulon par un élément neuf et exécuter à nouveau la procédure. ATTENTION: S Ne pas utiliser de clé...
  • Page 323: Vilebrequin

    VILEBREQUIN VILEBREQUIN Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du vilebrequin Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Carter moteur Séparer. Se reporter à “CARTER MOTEUR”. Chapeaux de bielle Se reporter à “BIELLES ET PISTONS”. Vilebrequin Coussinet inférieur de tourillon de vilebrequin Coussinet supérieur de tourillon de vilebrequin Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 324: Controle Du Vilebrequin

    VILEBREQUIN EAS00395 CONTROLE DU VILEBREQUIN 1. Mesurer: S faux-rond du vilebrequin Hors spécifications ! Remplacer le vilebre- quin. Faux-rond du vilebrequin Moins de 0,03 mm 2. Vérifier: S surfaces des tourillons du vilebrequin S surfaces des manetons de bielle S surfaces des coussinets Rayures /usure ! Remplacer le vilebrequin.
  • Page 325 VILEBREQUIN c. Poser les coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin 1 et le vilebrequin dans le demi- carter supérieur. N.B.: Aligner les saillies a des coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin et les encoches b du demi-carter supérieur. d. Placer un brin de Plastigauge 2 sur chaque tourillon de vilebrequin.
  • Page 326: Code De Couleur De Coussinet De Tourillon De Vilebrequin

    VILEBREQUIN g. Déposer le demi-carter inférieur et les coussi- nets inférieurs de tourillon de vilebrequin. h. Mesurer la largeur c du brin de Plastigauge comprimé sur chaque tourillon de vilebrequin. Si le jeu entre tourillon de vilebrequin et coussi- net de tourillon de vilebrequin n’est pas confor- me aux spécifications, sélectionner des cous- sinets de remplacement.
  • Page 327: Repose Du Vilebrequin

    VILEBREQUIN EAS00407 REPOSE DU VILEBREQUIN 1. Poser: S coussinets supérieurs de tourillon de vilebre- quin 1 (sur le demi-carter supérieur) N.B.: S Aligner les saillies a des coussinets supérieurs de tourillon de vilebrequin et les encoches b du demi-carter supérieur. S Veiller à...
  • Page 328: Boite De Vitesses

    BOITE DE VITESSES EAS00419 BOITE DE VITESSES 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de la boîte de vitesses, du Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. tambour de sélection complet et des fourchettes de sélection Carter moteur Séparer.
  • Page 329 BOITE DE VITESSES 12 Nm (1,2 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Tambour de sélection complet Fourchette de sélection “C” Arbre primaire complet Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 5-82...
  • Page 330 BOITE DE VITESSES Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre primaire complet Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. Pignon de 2ème Rondelle-frein dentelée Bague d’arrêt de la rondelle-frein dente- lée Pignon de 6ème Entretoise dentelée Rondelle dentelée Circlip Pignons de 3ème/4ème Pignon de 5ème Manchon 5-83...
  • Page 331 BOITE DE VITESSES Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Arbre primaire/pignon de 1ère Roulement Logement de roulement d’arbre primaire Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 5-84...
  • Page 332 BOITE DE VITESSES Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage de l’arbre secondaire Démonter les pièces dans l’ordre indiqué. complet Rondelle Pignon de 1ère Entretoise Pignon de 5ème Circlip Rondelle Pignon de 3ème Entretoise dentelée Rondelle-frein dentelée Bague d’arrêt de la rondelle-frein dentelée 5-85...
  • Page 333 BOITE DE VITESSES Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Pignon de 4ème Pignon de 6ème Pignon de 2ème Entretoise Arbre secondaire Roulement Entretoise Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse. 5-86...
  • Page 334: Depose De La Boite De Vitesses

    BOITE DE VITESSES EAS00420 DEPOSE DE LA BOITE DE VITESSES 1. Déposer: S arbre primaire complet 1 (à l’aide d’une clé Torx T30) a. Insérer deux boulons 2 de taille adéquate, comme indiqué dans l’illustration, dans le loge- ment de roulement d’arbre primaire complet. b.
  • Page 335: Controle Du Tambour De Selection

    BOITE DE VITESSES EAS00422 CONTROLE DU TAMBOUR DE SELECTION 1. Vérifier: S cannelures du tambour de sélection Rayures /détérioration/usure ! Remplacer le tambour de sélection complet. S segment de tambour de sélection 1 Usure /détérioration ! Remplacer le tambour de sélection complet. S roulement du tambour de sélection 2 Piqûres/détérioration ! Remplacer le tam- bour de sélection complet.
  • Page 336: Repose De La Boite De Vitesses

    BOITE DE VITESSES 4. Vérifier: S emboîtement des pignons de boîte de vitesses (de chaque pignon dans son engrenage res- pectif) Engagement incorrect ! Recommencer la procédure de montage des arbres de transmis- sion. 5. Vérifier: S mouvement des pignons de boîte de vitesses Mouvement irrégulier ! Remplacer la/les piè- ce(s) défectueuse(s).
  • Page 339 COOL CHAPITRE 6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR ........... . . CONTROLE DU RADIATEUR .
  • Page 340 COOL...
  • Page 341: Circuit De Refroidissement

    COOL RADIATEUR FAS00454 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT RADIATEUR 10 Nm (1,0 mSkg) 9 Nm (0,9 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du radiateur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote et réservoir à carburant Se reporter à...
  • Page 342 COOL RADIATEUR 10 Nm (1,0 mSkg) 9 Nm (0,9 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 4 Nm (0,4 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Durit d’arrivée du radiateur Durit de sortie du radiateur Durit de mise à l’air de la pompe à eau Radiateur Ventilateur de radiateur Tuyau d’arrivée de la pompe à...
  • Page 343: Controle Du Radiateur

    COOL RADIATEUR FAS00455 CONTROLE DU RADIATEUR 1. Vérifier: S ailettes de radiateur Obstruction ! Nettoyer. Passer l’arrière du radiateur à l’air comprimé. Dégâts ! Réparer ou remplacer. N.B.: Redresser toute ailette écrasée à l’aide d’un tour- nevis fin à tête plate. 2.
  • Page 344: Repose Du Radiateur

    COOL RADIATEUR FAS00456 REPOSE DU RADIATEUR 1. Remplir: S circuit de refroidissement (de la quantité spécifiée du liquide de refroidis- sement recommandé) Se reporter à “CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”, au chapitre 3. 2. Vérifier: S circuit de refroidissement Fuites ! Réparer ou remplacer toute pièce dé- fectueuse.
  • Page 345: Radiateur D'huile

    COOL RADIATEUR D’HUILE FAS00457 RADIATEUR D’HUILE 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) 35 Nm (3,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du radiateur d’huile Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Radiateur complet Se reporter à “RADIATEUR”. Tuyau d’échappement complet Se reporter à...
  • Page 346: Controle Du Radiateur D'huile

    COOL RADIATEUR D’HUILE FAS00458 CONTROLE DU RADIATEUR D’HUILE 1. Vérifier: S radiateur d’huile Fissures /dégâts ! Remplacer. 2. Vérifier: S durit d’arrivée du radiateur d’huile S durit de sortie du radiateur d’huile Fissures /dégâts/usure ! Remplacer. FAS00459 REPOSE DU RADIATEUR D’HUILE 1.
  • Page 347: Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00460 THERMOSTAT 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du thermostat complet Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote et réservoir à carburant Se reporter à “SELLES” et ”RESERVOIR A CARBURANT”, au chapitre 3.
  • Page 348 COOL THERMOSTAT 10 Nm (1,0 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Thermostat complet Tuyau d’arrivée du thermostat (gauche) Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse.
  • Page 349 COOL THERMOSTAT FAS00461 18 Nm (1,8 mSkg) 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du logement de thermostat Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle du logement du thermostat Thermostat Logement de thermostat Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 350: Controle Du Thermostat

    COOL THERMOSTAT FAS00462 CONTROLE DU THERMOSTAT 1. Vérifier: S thermostat Ne s’ouvre pas à 71 X 85 _C ! Remplacer. a. Suspendre le thermostat dans un récipient rempli d’eau. b. Réchauffer lentement l’eau. c. Placer un thermomètre dans l’eau. d. Observer le thermostat et la température indi- quée sur le thermomètre tout en agitant l’eau continuellement.
  • Page 351: Assemblage Du Thermostat Complet

    COOL THERMOSTAT FAS00464 ASSEMBLAGE DU THERMOSTAT COMPLET 1. Poser: S logement du thermostat 1 S thermostat 2 S Joint torique S couvercle du logement du thermostat 4 N.B.: Poser le thermostat en dirigeant son orifice de ventilation a vers le haut. 2.
  • Page 352: Pompe A Eau

    COOL POMPE A EAU FAS00468 POMPE A EAU 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Déposer l’axe de pompe. Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. N.B.: S La pompe à eau et la pompe à huile sont combinées en une seule unité (pompe à eau/huile complète).
  • Page 353 COOL POMPE A EAU 10 Nm (1,0 mSkg) Ordre Travail /pièce Qté Remarques Joint de pompe à eau Bague d’étanchéité Roulement Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 6-13...
  • Page 354: Demontage De La Pompe A Eau

    COOL POMPE A EAU FAS00471 DEMONTAGE DE LA POMPE À EAU 1. Déposer: S joint de pompe à eau 1 N.B.: Extraire le joint de pompe à eau par le côté inté- rieur du corps de la pompe à eau. Logement de la pompe à...
  • Page 355: Assemblage De La Pompe A Eau

    S Avant de reposer le joint de pompe à eau, endui- re le logement de la pompe à eau 2 de pâte à joints Yamaha n_1215 ou de Quick Gasket 3 . Outil de pose de garniture mécanique d’étanchéité 4...
  • Page 356 COOL POMPE A EAU 4. Mesurer: S angle d’inclinaison de l’axe de pompe Hors caractéristiques ! Recommencer les étapes (3) et (4). ATTENTION: S’assurer que le silentbloc et son support s’alignent sur la turbine. Limite d’angle d’inclinaison d’axe de pompe 0,15 mm Réglet Turbine...
  • Page 358 CHAPITRE 7 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT ......SCHEMA DE CABLAGE ........FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNES DE L’ECU .
  • Page 360: Systeme D'injection De Carburant

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Bobine d’allumage Capteur pression Capteur de température Capteur de pression at- Boîtier de filtre à air d’air d’admission de liquide de refroidisse- mosphérique Capteur de température Résistance du capteur ment Relais du système d’in- d’air d’admission...
  • Page 361: Schema De Cablage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SCHEMA DE CABLAGE Contacteur à clé Batterie Fusible principal Fusible (système d’injection de carburant) Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille latérale Bobine d’allumage Bougie Injecteur de carburant Servomoteur EXUP Capteur de vitesse Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Capteur d’identification de cylindre Capteur de pression atmosphérique...
  • Page 362: Fonction D'autodetection De Pannes De L'ecu

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT FONCTION D’AUTODETECTION DE PANNES DE L’ECU L’ECU est équipée d’une fonction d’autodétection de pannes destinée à contrôler si le système de com- mande du moteur fonctionne normalement. Lorsque cette fonction détecte un dysfonctionnement dans le système, elle permet d’assurer immédiatement un fonctionnement alternatif du moteur et allume le témoin d’avertissement de panne du moteur pour avertir le pilote de la présence d’une anomalie dans le système.
  • Page 363: Controle Du Fonctionnement De Substitution

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE SUBSTITUTION (MESURES DE SECURITE) Lorsque l’ECU détecte un signal anormal en provenance d’un capteur ou pendant que la moto roule, elle allume le témoin d’avertissement de panne du moteur et donne au moteur les instructions de fonctionne- ment de substitution appropriées en fonction du type de dysfonctionnement.
  • Page 364: Schema De Depannage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT SCHEMA DE DEPANNAGE “Le moteur tourne de manière irrégulière” ou “le témoin d’avertissement de panne du moteur est allumé.” * Il se peut que le témoin d’avertissement de panne du moteur ne s’allume pas même si le moteur tourne de manière irrégulière. Lorsque le témoin d’avertissement de panne du moteur Lorsque le témoin d’avertissement de panne du moteur n’est pas allumé...
  • Page 365: Systeme D'injection De Carburant

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT MODE DE DIAGNOSTIC Activation du mode de diagnostic 1. Amener le contacteur à clé sur “OFF” et le cou- pe-circuit du moteur sur “ON”. 2. Débrancher de la pompe à carburant la fiche rapide du faisceau de fils. 3.
  • Page 366 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des codes d’erreur de la fonction de détection N_ de code Code du mode Anomalie Cause probable du dysfonctionnement d’erreur de diagnostic S Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils Aucun signal normal n’est émis par le capteur d’identification de cylindre.
  • Page 367 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT N_ de Code du mode code Anomalie Cause probable du dysfonctionnement de diagnostic d’erreur S Circuit ouvert ou court-circuit dans le faisceau de fils. Circuit ouvert détecté dans le fil S Dysfonctionnement dans la bobine d’allumage. primaire de la bobine d’allumage S Dysfonctionnement de l’ECU.
  • Page 368 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Tableau des modes de diagnostic Commuter l’écran du compteur du mode normal au mode de diagnostic. Pour la méthode de commutation, se reporter à “MODE DE DIAGNOSTIC”. N.B.: S Vérifier la température de l’air d’admission et celle du liquide de refroidissement, le plus près possible de la zone où...
  • Page 369 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code de Données affichées au compteur Elément Description de l’action diagnostic (valeur de référence) Bobine d’allumage Une seconde après que le coupe-circuit du moteur a été S’assurer qu’une étincelle se amené de OFF à ON, la bobine d’allumage N_3 est activée produit 5 fois lorsque le coupe- 5 fois par seconde et le témoin d’avertissement de panne du circuit du moteur est activé...
  • Page 370 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Code de Données affichées au compteur Elément Description de l’action diagnostic (valeur de référence) Relais de phare 1 Une seconde après que le coupe-circuit du moteur a été Vérifier (5 fois) le bruit de amené de OFF à ON, le relais de phares est activé 5 fois et fonctionnement du relais des le témoin d’avertissement de panne du moteur s’allume.
  • Page 371: Instructions Pour Le Depannage

    SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT INSTRUCTIONS POUR LE DEPANNAGE Cette section décrit les mesures à prendre en fonction du numéro de code d’erreur affiché. Effectuer, dans l’ordre indiqué, les opérations de vérification et d’entretien des éléments ou des composants pouvant être à l’origine du dysfonctionnement.
  • Page 372 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Aucun signal normal n’est reçu en provenance du capteur de position du code d’erreur vilebrequin. N_ de code de diagnostic utilisé – – Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 373 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le capteur de pression d’air code d’erreur d’admission. Code de diagnostic utilisé N_03 (capteur de pression d’air d’admission) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 374 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Dysfonctionnement dans le système de la durit du capteur de pression d’air code d’erreur d’admission (durit obstruée ou détachée). Code de diagnostic utilisé N_03 (capteur de pression d’air d’admission) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 375 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Détection d’un circuit ouvert ou d’un coupe-circuit dans le capteur de position de code d’erreur papillon des gaz. Code de diagnostic utilisé N_01 (capteur de position de papillon des gaz) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 376 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Détection d’une obstruction du capteur de position de papillon des gaz. code d’erreur Code de diagnostic utilisé N_01 (capteur de position de papillon des gaz) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 377 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Coupure ou court-circuit dans le circuit d’alimentation électrique du servomoteur code d’erreur EXUP. Code de diagnostic utilisé N_53 Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Circuit d’alimentation du servomoteur EXUP Remplacer le circuit s’il est défectueux.
  • Page 378 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Le servomoteur EXUP est bloqué. code d’erreur Code de diagnostic utilisé N_53 Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Servomoteur EXUP défectueux. Le remplacer s’il est défectueux. Réinitialiser en plaçant la clé...
  • Page 379 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Un circuit ouvert est détecté dans la ligne qui relie le contacteur de béquille code d’erreur latérale à l’ECU. Code de diagnostic utilisé N_20 (contacteur de béquille latérale) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 380 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le capteur de température code d’erreur d’air d’admission. Code de diagnostic utilisé N_05 (capteur de température de l’air d’admission) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 381 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Un circuit ouvert ou un court-circuit est détecté dans le capteur de pression at- code d’erreur mosphérique. Code de diagnostic utilisé N_02 (capteur de température atmosphérique) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 382 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie La moto s’est renversée. code d’erreur Code de diagnostic utilisé N_08 (contacteur de coupure d’angle d’inclinaison) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Le remplacer s’il est défectueux.
  • Page 383 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Dysfonctionnement détecté dans le faisceau de fils primaire de la bobine code d’erreur d’allumage (N_1). Code de diagnostic utilisé N_30 (bobine d’allumage N_1) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 384 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Dysfonctionnement détecté dans le faisceau de fils primaire de la bobine code d’erreur d’allumage (N_4). Code de diagnostic utilisé N_33 (bobine d’allumage N_4) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 385 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie 1 Aucun signal normal n’est reçu en provenance du capteur de vitesse. 2 Circuit ouvert ou court-circuit détecté dans le contacteur de point mort. code d’erreur Code de diagnostic utilisé N_07 (capteur de vitesse) N_21 (contacteur de point mort) Elément à...
  • Page 386 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie L’ECU ne parvient pas à contrôler la tension de la batterie. code d’erreur Code de diagnostic utilisé N_09 (tension du système de carburant) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation...
  • Page 387 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Anomalie Une erreur est détectée pendant la lecture ou l’écriture dans l’EEPROM code d’erreur (valeur de réglage du CO). Code de diagnostic utilisé N_60 (indication de cylindre erronée dans l’EEPROM) Elément à vérifier et origine possible du Mesures à...
  • Page 388 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Er-1 Anomalie Aucun signal n’est reçu en provenance de l’ECU. code d’erreur N_ de code de diagnostic utilisé – – Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Circuit ouvert ou court-circuit dans le Réparer ou replacer en cas de circuit ouvert ou de Réinitialiser en...
  • Page 389 SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT Numéro de Er-4 Anomalie Des données non enregistrées provenant du compteur ont été reçues. code d’erreur N_ de code de diagnostic utilisé – – Elément à vérifier et origine possible du Mesures à prendre Méthode de dysfonctionnement réinitialisation Circuit ouvert ou court-circuit dans le...
  • Page 390: Corps De Papillon Des Gaz

    CORPS DE PAPILLON DES GAZ CORPS DE PAPILLON DES GAZ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose des corps de papillon des gaz Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selles/réservoir à carburant/feuille en Se reporter à “SELLES” et “RESERVOIR A caoutchouc CARBURANT”, au chapitre 3. Boîtier de filtre à...
  • Page 391 CORPS DE PAPILLON DES GAZ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Câble des gaz Déconnecter. Durit du bloc de contrôle du plongeur Débrancher. Raccord du corps de papillon des gaz Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 7-32...
  • Page 392 CORPS DE PAPILLON DES GAZ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose de l’injecteur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Fiche rapide du capteur de position de Débrancher. papillon des gaz Capteur de pression d’air d’admission Débrancher. Cylindre N_1-fiche rapide de l’injecteur Débrancher.
  • Page 393 CORPS DE PAPILLON DES GAZ Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Capteur de pression d’air d’admission Doseur de carburant Injecteur Résistance du capteur de position de papillon des gaz Reposer les pièces en suivant les étapes de la dépose dans l’ordre inverse. 7-34...
  • Page 394: Controle De L'injecteur

    CORPS DE PAPILLON DES GAZ ATTENTION: Le corps de papillon des gaz ne doit être dé- monté que lorsque cela s’avère nécessaire. CONTROLE DE L’INJECTEUR 1. Vérifier: S injecteur Dégâts ! Remplacer. CONTROLE DU CORPS DE PAPILLON DES 1. Vérifier: S corps de papillon des gaz Fissures /dégâts ! Remplacer les corps de papillon des gaz...
  • Page 395: Pression De Carburant

    CORPS DE PAPILLON DES GAZ CONTROLE DU REGULATEUR DE PRESSION 1. Vérifier: S régulateur de pression Dégâts ! Remplacer. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A CARBURANT ET DU REGULATEUR DE PRESSION 1. Vérifier: S fonctionnement du régulateur de pression a.
  • Page 396: Controle Et Reglage Du Capteur De Position Du Papillon Des Gaz

    CORPS DE PAPILLON DES GAZ Augmenter la dépression ! La pression de carburant diminue Diminuer la dépression ! La pression de carburant augmente Incorrect ! Remplacer le régulateur de pres- sion. EAS00500 CONTROLE ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DU PAPILLON DES GAZ N.B.: Avant de procéder au réglage du capteur de posi- tion de papillon des gaz, s’assurer que le régime...
  • Page 397 CORPS DE PAPILLON DES GAZ f. S’assurer que la résistance du capteur de posi- tion du papillon des gaz est dans la plage spé- cifiée tout en tournant lentement la poignée des gaz. La résistance ne change pas ou elle change brusquement ! Remplacer le capteur de posi- tion de papillon des gaz.
  • Page 398: Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00507 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR INDUCTION D’AIR Ce système provoque une postcombustion des gaz d’échappement en injectant de l’air (flux d’air secondaire) par la lumière d’échappement, rédui- sant ainsi l’émission d’hydrocarbures. Quand la pression au niveau de la lumière d’échappement devient négative, le clapet flexible s’ouvre et y laisse pénétrer le flux d’air secondaire.
  • Page 399: Schemas Du Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00509 SCHEMAS DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1 Clapet de coupure d’air A Vers le cylindre N_1 2 Clapet flexible B Vers le cylindre N_2 3 Filtre à air C Vers le cylindre N_3 D Vers le cylindre N_4 7-40...
  • Page 400: Controle Du Systeme D'induction D'air

    SYSTEME D’INDUCTION D’AIR EAS00510 CONTROLE DU SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 1. Vérifier: S durits Connexion lâche ! Brancher correctement. Fissures /dégâts ! Remplacer. S tuyaux Fissures /dégâts ! Remplacer. 2. Vérifier: S clapet flexible 1 S butée du clapet flexible S siège de clapet flexible Fissures /dégâts ! Remplacer le clapet flexi- ble.
  • Page 401 SYSTEME D’INDUCTION D’AIR 5. Vérifier S Solénoïde du système AI a Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide du solénoïde du système AI. b. Connecter le multimètre (Ω 1) à la borne du solénoïde du système AI, comme illustré. Pointe positive du multimètre ! orange 1 Pointe négative du multimètre ! vert 2 c.
  • Page 403: Electricite

    ELEC CHAPITRE 8 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE ........CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS .
  • Page 404: Depannage

    ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT ......8-45 SCHEMA DU CIRCUIT ......... 8-45 CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT .
  • Page 405: Equipement Electrique

    ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE EAS00729 ELECTRICITE EQUIPEMENT ELECTRIQUE Boîtier à fusibles Contacteur de point mort Contacteur de frein avant Contacteur de frein arrière Contacteur d’embrayage Contacteur de béquille latérale Batterie Contacteur de niveau d’huile Relais de démarreur Moteur du ventilateur de radiateur Fusible du système d’injection de Avertisseur carburant...
  • Page 406 ELEC EQUIPEMENT ELECTRIQUE Capteur de température de liquide Relais de coupe-circuit de démar- de refroidissement rage Capteur de température d’air d’ad- Relais des clignotants mission Capteur de vitesse Capteur de pression d’air d’admis- Capteur de position de vilebrequin sion Capteur d’identification de cylin- Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison Relais du moteur du ventilateur de...
  • Page 407: Controle De La Continuite Des Contacteurs

    ELEC CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS EAS00730 CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’ai- de d’un multimètre. Si la continuité n’est pas cor- recte, contrôler la connexion des fils et, si néces- saire, remplacer le contacteur.
  • Page 408: Controle Des Contacteurs

    ELEC CONTROLE DES CONTACTEURS EAS00731 CONTROLE DES CONTACTEURS Contrôler l’état, l’usure et les connexions de chaque contacteur, ainsi que la continuité entre les bornes du contacteur. Se reporter à “CONTROLE DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”. Dégâts/usure ! Réparer ou remplacer. Connexions incorrectes ! Corriger les connexions.
  • Page 409: Controle Des Ampoules Et Des Douilles D'ampoule

    CONTROLE DES AMPOULES ET ELEC DES DOUILLES D’AMPOULE EAS00732 CONTROLE DES AMPOULES ET DES DOUILLES D’AMPOULE Contrôler l’état, l’usure et les connexions de cha- que ampoule et douille d’ampoule, ainsi que la continuité entre les bornes. Dégâts/usure ! Réparer ou remplacer l’am- poule, la douille d’ampoule ou les deux.
  • Page 410: Controle De L'etat Des Ampoules

    CONTROLE DES AMPOULES ET ELEC DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES AMPOULES Procéder comme suit pour toutes les ampoules. 1. Déposer: S ampoule AVERTISSEMENT Une ampoule de phare allumée devient très chaude. Il faut donc éviter de la toucher et tenir tout produit inflammable à...
  • Page 411: Controle De L'etat Des Douilles D'ampoule

    CONTROLE DES AMPOULES ET ELEC DES DOUILLES D’AMPOULE CONTROLE DE L’ETAT DES DOUILLES D’AMPOULE Procéder comme suit pour toutes les douilles d’ampoules. 1. Vérifier: S douille d’ampoule (continuité) (à l’aide d’un multimètre) Discontinuité ! Remplacer. Multimètre 90890-03132 N.B.: Contrôler la continuité de chaque douille d’am- poule de la manière décrite dans la section consa- crée aux ampoules.
  • Page 412: Allumage

    ELEC ALLUMAGE EAS00735 ALLUMAGE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Batterie Fusible principal Relais de coupe-circuit de démarrage Contacteur de béquille laté- rale Bobine d’allumage Bougie Contacteur de coupure d’an- gle d’inclinaison Capteur de position de vile- brequin Contacteur de point mort Coupe-circuit du moteur Fusible d’allumage...
  • Page 413: Depannage

    ELEC ALLUMAGE EAS00737 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. L’allumage ne s’effectue pas (absence Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE- d’étincelle ou production intermittente MENT DE LA BATTERIE”, au chapitre 3. d’étincelle). Tension minimale en circuit ouvert Contrôler: 12,8 V ou plus à...
  • Page 414 ELEC ALLUMAGE EAS00743 4. Longueur d’étincelle d’allumage Procéder comme suit pour chacune des bou- gies. S Déconnecter le capuchon de bougie de la bou- gie. S Brancher le testeur d’allumage comme il- lustré. Bobine d’allumage S Placer le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la résistance de l’enroulement pri- S Mesurer la longueur d’étincelle d’allumage maire.
  • Page 415 ELEC ALLUMAGE EAS00748 EAS00750 8. Coupe-circuit du moteur 6. Résistance du capteur de position de vile- brequin S Contrôler la continuité du coupe-circuit du mo- S Débrancher la fiche rapide du capteur de posi- teur. Se reporter à “CONTROLE DES CONTAC- tion de vilebrequin du faisceau de fils.
  • Page 416 ELEC ALLUMAGE EAS00753 EAS00754 11. Relais de coupe-circuit de démarrage 12. Câblage S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide S Contrôler tout le câblage du circuit d’allumage. du relais de coupe-circuit de démarrage. Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Connecter le multimètre (Ω...
  • Page 417: Demarrage Electrique Schema Du Circuit

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00755 DEMARRAGE ELECTRIQUE SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Batterie Fusible principal Relais de démarreur Démarreur Relais de coupe-circuit de dé- marrage Contacteur de béquille latérale Contacteur de point mort Contacteur d’embrayage Coupe-circuit du moteur Contacteur du démarreur Fusible d’allumage 8-13...
  • Page 418: Fonctionnement Du Dispositif De Coupure Du Circuit De Demarrage

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00756 FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE Lorsque le coupe-circuit du moteur est placé sur “ ” et le contacteur à clé est placé sur “ON” (les deux circuits sont fermés), le démarreur ne fonc- tionne que si au moins une des conditions suivan- tes est remplie: S La boîte de vitesses est au point mort (le circuit...
  • Page 419: Depannage

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00757 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. Le démarreur ne tourne pas. Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE- Contrôler: MENT DE LA BATTERIE”, au chapitre 3. 1. fusible principal et fusible d’allumage Tension minimale en circuit ouvert 2.
  • Page 420 ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00759 4. Relais de coupe-circuit de démarrage S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide du relais de coupe-circuit de démarrage. S Connecter le multimètre (Ω 1) et la batterie (12 V) à la fiche rapide du relais de coupe-cir- cuit de démarrage, comme illustré.
  • Page 421 ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00752 EAS00766 9. Contacteur de béquille latérale 12. Câblage S Contrôler la continuité du contacteur de bé- S Contrôler tout le câblage du circuit de démar- quille latérale. rage. Se reporter à “CONTROLE DES CONTAC- Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”. S Les connexions du circuit de démarrage sont- TEURS”.
  • Page 422: Demarreur

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00767 DEMARREUR 5 Nm (0,5 mSkg) 7 Nm (0,7 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Dépose du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Selle du pilote Se reporter à “CARENAGES”, au chapitre 3. Réservoir à carburant Se reporter à “RESERVOIR A CARBURANT”, au chapitre 3.
  • Page 423 ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00768 5 Nm (0,5 mSkg) Ordre Opération/Pièce Qté Remarques Démontage du démarreur Démonter les pièces dans l’ordre prescrit. Couvercle arrière du démarreur Roulement Carcasse du démarreur Joint torique Induit complet Balais Support de balais Couvercle avant du démarreur Roulement Assembler les pièces en suivant les étapes du démontage dans l’ordre inverse.
  • Page 424: Controle Du Demarreur

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE EAS00769 CONTROLE DU DEMARREUR 1. Vérifier: S collecteur Saleté ! Nettoyer à l’aide de papier émeri de grain n_ 600. 2. Mesurer: S diamètre du collecteur a Hors caractéristiques ! Remplacer le démar- reur. Limite d’usure du collecteur 23,5 mm 3.
  • Page 425: Assemblage Du Demarreur

    ELEC DEMARRAGE ELECTRIQUE 5. Mesurer: S longueur des balais a Hors caractéristiques ! Remplacer tous les balais à la fois. Limite d’usure des balais 3,65 mm 6. Mesurer: S force de ressort de balai Hors caractéristiques ! Remplacer tous les balais à...
  • Page 426: Charge

    ELEC CHARGE EAS00773 CHARGE SCHEMA DU CIRCUIT Alternateur avec ro- tor à aimantation permanente Redresseur / régu- lateur Batterie Fusible principal 8-22...
  • Page 427: Depannage

    ELEC CHARGE EAS00774 Tension minimale en circuit ouvert DEPANNAGE 12,8 V ou plus à 20_C La batterie ne se charge pas. S La batterie est-elle en bon état? Contrôler: 1. fusible principal 2. batterie S Nettoyer les bornes 3. tension de charge 4.
  • Page 428 ELEC CHARGE EAS00776 4. Résistance de la bobine de stator S Déposer le couvercle d’alternateur. S Connecter le multimètre (Ω 1) à la bobine de stator comme illustré. Pointe positive du multimètre ! blanc Pointe négative du multimètre ! blanc Pointe positive du multimètre ! blanc Pointe négative du multimètre ! blanc S Mesurer la résistance des bobines de stator.
  • Page 429: Eclairage

    ELEC ECLAIRAGE EAS00780 ECLAIRAGE SCHEMA DU CIRCUIT 8-25...
  • Page 430 ELEC ECLAIRAGE Contacteur à clé Batterie Fusible principal Témoin de feu de route Eclairage des instruments Contacteur d’appel de phare Inverseur feu de route/feu de croisement Phare Eclairage de la plaque d’immatriculation Feu arrière Contacteur d’éclairage Relais de phare (activé / désactivé) Relais de phare (inverseur feu de route/feu de croisement) Fusible (clignotants) Fusible (phare)
  • Page 431: Depannage

    ELEC ECLAIRAGE EAS00781 Tension minimale en circuit ouvert DEPANNAGE 12,8 V ou plus à 20_C Un ou plusieurs des éléments suivants ne S La batterie est-elle en bon état? s’allument pas: phare, témoin de feu de rou- te, feu arrière, veilleuse ou l’éclairage des instruments.
  • Page 432 ELEC ECLAIRAGE EAS00786 Feu de croisement 6. Contacteur d’appel de phare Pointe positive du multimètre ! noir / bleu Pointe négative du multimètre ! noir / vert S Contrôler la continuité du contacteur d’appel de phare. Se reporter à “CONTROLE DES CONTAC- TEURS”.
  • Page 433: Controle Des Circuits D'eclairage

    ELEC ECLAIRAGE EAS00788 Témoin de feu de route CONTROLE DES CIRCUITS D’ECLAIRAGE Pointe positive du multimètre ! 1. Le phare et le témoin de feu de route ne s’allu- noir/jaune ment pas. Pointe négative du multimètre ! 1. Ampoule et douille d’ampoule de phare noir/blanc S Contrôler la continuité...
  • Page 434 ELEC ECLAIRAGE EAS00789 EAS00790 2. L’éclairage des instruments ne s’allume pas. 3. Le feu arrière/stop ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule de l’éclairage 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- des instruments re/stop S Contrôler la continuité de l’ampoule de l’éclai- S Contrôler la continuité...
  • Page 435 ELEC ECLAIRAGE EAS00791 EAS00792 4. La veilleuse ne s’allume pas. 5. L’éclairage de la plaque d’immatriculation ne s’allume pas. 1. Ampoule et douille d’ampoule de veilleuse 1. Ampoule et douille d’ampoule d’éclairage de la S Contrôler la continuité de l’ampoule de la veilleu- plaque d’immatriculation se et de sa douille.
  • Page 436: Signalisation

    ELEC SIGNALISATION EAS00793 SIGNALISATION SCHEMA DU CIRCUIT 8-32...
  • Page 437 ELEC SIGNALISATION Contacteur à clé Fusible (de secours) Batterie Fusible principal Relais de coupe-circuit de démarrage Pompe à carburant Capteur de vitesse Contacteur de point mort Témoin d’avertissement de niveau de carburant Témoin d’avertissement du niveau d’huile Témoin de point mort Témoin de température de liquide de refroidissement Témoin de clignotant (gauche) Témoin de clignotant (droit)
  • Page 438: Depannage

    ELEC SIGNALISATION EAS00794 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. S Un ou plusieurs des éléments suivants ne Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE- s’allument pas: un clignotant, le feu stop MENT DE LA BATTERIE”, au chapitre 3. ou un témoin.
  • Page 439 ELEC SIGNALISATION EAS00797 2. Le feu arrière / stop ne s’allume pas. 2. Tension S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la borne du 1. Ampoule et douille d’ampoule du feu arriè- connecteur d’avertisseur, comme illustré. re / stop Pointe positive du multimètre ! rose S Contrôler la continuité...
  • Page 440 ELEC SIGNALISATION S Placer le contacteur à clé sur “ON”. S Mesurer la tension (CC 12 V) de brun à la fiche rapide du relais de clignotant (côté faisceau de fils). Le circuit électrique du Ce circuit est en ordre. S La tension est-elle conforme aux caractéristiques? contacteur à...
  • Page 441 ELEC SIGNALISATION Clignotant gauche Pointe positive du multimètre ! chocolat Pointe négative du multimètre ! masse Remplacer l’ampoule Clignotant droit du témoin de point mort, Pointe positive du multimètre ! vert foncé sa douille ou les deux. Pointe négative du multimètre ! masse 2.
  • Page 442 ELEC SIGNALISATION EAS00802 3. Tension 5. Le témoin d’avertissement du niveau d’huile ne s’allume pas. S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche rapi- de des compteurs (côté faisceau de fils), comme 1. Ampoule et douille d’ampoule de témoin illustré.
  • Page 443 ELEC SIGNALISATION 2. Capteur de carburant 3. Tension S Vidanger le carburant du réservoir à carburant S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- et déposer la pompe à carburant. pide des compteurs (côté faisceau de fils), S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide comme illustré.
  • Page 444 ELEC SIGNALISATION 2. Tension 3. Capteur de vitesse S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- S Brancher le multimètre (CC 20 V) à la fiche ra- pide du capteur de vitesse (côté faisceau de pide des compteurs (côté faisceau de fils), fils), comme illustré.
  • Page 445: Circuit De Refroidissement

    ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00807 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Fusible (moteur du ventilateur) Capteur de température de liquide de Batterie Relais du moteur de ventilateur Fusible principal refroidissement Moteur de ventilateur Fusible d’allumage 8-41...
  • Page 446: Depannage

    ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00808 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. S Le moteur du ventilateur de radiateur ne Se reporter à “CONTROLE ET CHARGE- tourne pas. S La jauge de température du liquide de re- MENT DE LA BATTERIE”, au chapitre 3.
  • Page 447 ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00809 5. Relais du moteur du ventilateur de radiateur 4. Moteur du ventilateur de radiateur S Débrancher du faisceau de fils la fiche rapide S Débrancher du faisceau de fils le relais du du moteur de ventilateur de radiateur. moteur de ventilateur de radiateur.
  • Page 448 ELEC CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT EAS00812 6. Capteur de température de liquide de refroi- dissement S Déposer le capteur de température de liquide de refroidissement du logement du thermos- tat. S Connecter le multimètre (Ω 1k) au capteur de température de liquide de refroidissement , comme illustré.
  • Page 449: Circuit De La Pompe A Carburant

    ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT SCHEMA DU CIRCUIT Contacteur à clé Batterie Fusible principal Fusible (injection de carbu- rant) Relais de coupe-circuit de démarrage Pompe à carburant Coupe-circuit du moteur Fusible (allumage) 8-45...
  • Page 450 ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT EAS00815 CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT L’ECU inclut l’unité de commande de Batterie Fusible principal la pompe à carburant. Contacteur à clé Fusible d’allumage Coupe-circuit du moteur Fusible du système d’injection de carburant Relais du système d’injection de carburant Pompe à...
  • Page 451: Depannage

    ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT EAS00816 EAS00739 DEPANNAGE 2. Batterie S Vérifier l’état de la batterie. La pompe à carburant ne fonctionne pas. Se reporter à “CONTROLE DE LA BATTE- Contrôler: RIE”, au chapitre 3. 1. Fusible principal et fusible du système d’injec- Tension minimale en circuit ouvert tion de carburant 12,8 V ou plus à...
  • Page 452 ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT EAS00759 EAS00817 5 Relais de coupe-circuit de démarrage 6. Résistance de la pompe à carburant S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide S Déconnecter du faisceau de fils la fiche rapide du relais de coupe-circuit de démarrage.
  • Page 453: Controle De La Pompe A Carburant

    ELEC CIRCUIT DE LA POMPE A CARBURANT EAS00819 CONTROLE DE LA POMPE A CARBURANT AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et ris- que de causer un incendie ou une explosion dans certaines circonstances. Redoubler de prudence et observer les recommandations suivantes: S Couper le moteur avant d’effectuer le plein.
  • Page 454: Auto-Diagnostic

    ELEC AUTO-DIAGNOSTIC AUTO-DIAGNOSTIC La YZF-R1 est équipée d’un système d’auto-diagnostic pour le(s) circuit(s) suivant(s): S Thermistance de la pompe à carburant S Jauge de niveau d’huile Si l’un de ces circuits est défectueux, le témoin indique les codes de dysfonctionnement correspondants lorsque le contacteur principal est placé...
  • Page 455: Schema De Principe Du Circuit

    ELEC AUTO-DIAGNOSTIC DEPANNAGE 1. Faisceau de câbles Le témoin commence à indiquer un code de S Vérifier la continuité du faisceau de câbles. dysfonctionnement au cours d’un auto-dia- Cf. “SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT”. gnostic. S Le faisceau de câbles est-il en bon état? Vérifier: 1.
  • Page 456 ELEC AUTO-DIAGNOSTIC 2. Jauge de niveau d’huile 2. Jauge de niveau d’huile SCHEMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT S Vérifier la continuité de la jauge de niveau d’hui- Se reporter à “Le témoin de niveau d’huile ne s’allume pas”. S La jauge de niveau d’huile est-elle en bon état? Remplacer la jauge de Remplacer l’écran...
  • Page 458: Depannage

    TRBL SHTG CHAPITRE 9 DEPANNAGE PANNES DE DEMARRAGE ........MOTEUR .
  • Page 459: Circuits De Signalisation Et D'eclairage Defectueux Le Phare Ne S'allume Pas

    TRBL SHTG CIRCUITS DE SIGNALISATION ET D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX ..LE PHARE NE S’ALLUME PAS ....... . . AMPOULE DE PHARE GRILLEE .
  • Page 460: Pannes De Demarrage

    TRBL PANNES DE DEMARRAGE SHTG FAS00844 DEPANNAGE N.B.: Ce guide ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Il peut toutefois fournir des informations utiles pour les opérations courantes de recherche de pannes. Se reporter aux sections appropriées de ce manuel pour plus de détails sur les contrôles, réglages et remplacements de pièces.
  • Page 461: Regime De Ralenti Incorrect

    PANNES DE DEMARRAGE/REGIME DE RALENTI INCORRECT/ TRBL PERFORMANCES MEDIOCRES A VITESSES MOYENNES ET ELEVEES SHTG Contacteurs et câblage Circuit de démarrage S Contacteur à clé défectueux S Démarreur défectueux S Coupe-circuit du moteur défectueux S Relais de démarreur défectueux S Fils cassés ou court-circuités S Relais de coupe-circuit de démarrage défec- S Contacteur de point mort défectueux tueux...
  • Page 462: Passage De Vitesses Incorrect

    PASSAGE DE VITESSES INCORRECT/ TRBL EMBRAYAGE DEFECTUEUX SHTG FAS00850 PASSAGE DE VITESSES INCORRECT PASSAGE DE VITESSES DIFFICILE SAUTS DE VITESSES Se reporter à “FROTTEMENT D’EMBRAYAGE”. Axe de sélecteur S Position de la pédale de sélection incorrecte PEDALE DE SELECTION BLOQUEE S Doigt de verrouillage mal revenu en place Axe de sélecteur S Tige de sélecteur mal réglée...
  • Page 463: Surchauffe Moteur

    SURCHAUFFE/REFROIDISSEMENT EXCESSIF/ TRBL FREINAGE MEDIOCRE SHTG FAS00855 SURCHAUFFE MOTEUR CIRCUIT DE CARBURANT Passages de liquide de refroidissement bou- Corps de papillon des gaz S Réglage de gicleur principal incorrect chés S Culasse(s) et piston(s) S Niveau d’huile incorrect S Dépôts de calamine excessifs S Raccord de corps de papillon des gaz endom- Huile moteur magé...
  • Page 464: Bras De Fourche Defectueux

    TRBL BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX/VEHICULE INSTABLE SHTG FAS00861 BRAS DE FOURCHE DEFECTUEUX FUITES D’HUILE MAUVAIS FONCTIONNEMENT S Tube plongeur déformé, endommagé ou rouillé S Tube plongeur déformé ou endommagé S Fourreau endommagé ou craquelé S Fourreau déformé ou endommagé S Bague d’étanchéité mal installée S Ressort de fourche endommagé...
  • Page 465: Circuits De Signalisation Et D'eclairage

    CIRCUITS DE SIGNALISATION ET D’ECLAIRAGE TRBL DEFECTUEUX SHTG FAS00866 CIRCUITS DE SIGNALISATION ET D’ECLAIRAGE DEFECTUEUX LE PHARE NE S’ALLUME PAS LE CLIGNOTANT NE S’ALLUME PAS S Type d’ampoule de phare incorrect S Contacteur des clignotants défectueux S Trop d’accessoires électriques S Relais de clignotant défectueux S Charge de batterie difficile S Ampoule de clignotant grillée...
  • Page 466: Yzf-R1 2002 Schema Du Circuit (Pour Eur)

    YZF-R1 2002 SCHEMA DU CIRCUIT (pour EUR) Contacteur à clé Relais de phare (inverseur feu de route-feu de croise- Aternateur avec rotor à aimantation permanente ment) Redresseur / régulateur Fusible (allumage) Fusible (feu arrière) CYCLELOCK (verrouillage moto) Batterie Fusible (signalisation)
  • Page 467: Yzf-R1 P 2002 Schema Du Circuit (Pour Aus)

    YZF-R1 P 2002 SCHEMA DU CIRCUIT (pour AUS) Contacteur à clé Relais de phare (inverseur feu de route-feu de croise- Aternateur avec rotor à aimantation permanente ment) Redresseur / régulateur Fusible (allumage) Fusible (feu arrière) Fusible (signalisation) Batterie Fusible (phare) Fusible (principal) Fusible (moteur de ventilateur) Fusible (injection de carburant)
  • Page 468 YZF-R1 2002 SCHEMA DE CABLAGE (pour EUR)
  • Page 469 YZF-R1 P 2002 SCHEMA DU CIRCUIT (pour AUS)

Ce manuel est également adapté pour:

Yzf-r1p 2002