Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

Prostar XL
Percutaneous Vascular
Surgical System
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bulgarian (Български) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Czech (Česky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Danish (Dansk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dutch (Nederlands) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estonian (Eesti keel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Finnish (Suomi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
French (Français) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
German (Deutsch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Greek (Ελληνικά) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Hungarian (Magyar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Italian (Italiano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
RELEASED
InstructIons for use
Latvian (Latviski) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lithuanian (Lietuviškai) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Norwegian (Norsk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Polish (Polski) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Portuguese (Português) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Romanian (Română) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Russian (Русский) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Slovakian (Slovensky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Slovenian (Slovenščina ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Spanish (Español) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Swedish (Svenska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Turkish (Türkçe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
1
PPL2106464 (2015-09-18)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott Prostar XL

  • Page 43: Indications D'emploi

    à la suite de procédures de cathétérisme . Le dispositif Prostar XL comprend deux sutures et quatre Ne pas utiliser le système Prostar XL PVS si le champ stérile aiguilles . a été altéré là où une contamination bactérienne de la gaine ou des tissus à...
  • Page 44: Populations De Patients Spécifiques

    . cutanée ou systémique active . 12 . Retirer la gaine Prostar XL avant de serrer la suture . • Patients présentant des sites d’accès qui se situent Si la gaine n’est pas retirée avant de serrer la suture, au-dessus de la limite inférieure de l’artère épigastrique...
  • Page 45 9 .2 . Si un marquage continu n’est toujours pas Positionnement du dispositif Prostar XL atteint, retirer le dispositif Prostar XL et suivre le Les instructions suivantes détaillent la séquence du protocole de compression conventionnel ou bien déploiement pour fermer le site d’accès dans le cadre remplacer le dispositif Prostar XL par une gaine d’une procédure de cathétérisme effectuée à...
  • Page 46 Créer un effet « corde d’arc » avec la ou les sutures 8 .2 Identifier et sécuriser les sutures du premier apparentes en pliant la gaine du dispositif Prostar XL en dispositif distinctement des sutures du dispositif l’éloignant de l’opérateur et en appliquant une tension supplémentaire .
  • Page 47 23 . Répéter les étapes 18 à 22 avec la suture verte . suture et retirer le dispositif Prostar XL sur le fil-guide . Utiliser un autre dispositif Prostar XL pour achever la 24 .
  • Page 48: Prise En Charge Du Patient Après La Procédure

    Abbott Vascular Inc . a fait preuve d’une prudence raisonnable dispositif Prostar XL est doté d’un système redondant lors de la fabrication de ce dispositif . Abbott Vascular Inc . exclut qui empêche la gaine de se détacher complètement du toute garantie, explicite ou implicite, en application de la loi dispositif .
  • Page 147 RELEASED Graphical symbols for Medical Device Labeling графични символи за етикетиране на медицински уреди Grafické symboly k označení zdravotnického prostředku Grafiske symboler beregnet til mærkning af medicinske produkter Grafische symbolen voor de etikettering van medische hulpmiddelen Meditsiiniseadme märgistuse graafilised sümbolid Lääketieteellisten laitteiden tuotetarroissa esiintyvät symbolit symboles graphiques pour l’étiquetage des dispositifs médicaux Grafische symbole zur Beschriftung von Medizinprodukten...
  • Page 148 RELEASED Contents Saturs CONTENTS Съдържание Turinys Obsah Innhold Indhold Zawartość Inhoud Conteúdo Sisu Conţinut Sisältö Комплектация Contenu Obsah Inhalt Vsebina Περιεχόμενο Contenido Tartalom Innehåll Contenuto İçindekiler Contents (numeral represents Saturs (skaitlis norāda vienību quantity of units inside) skaitu iepakojumā) Съдържание (брой елементи Turinys (skaičiai reiškia vienetų...
  • Page 149 RELEASED Do not resterilize Nesteriliz t atkārtoti Не стерилизирайте повторно Nesterilizuoti pakartotinai Nesterilizujte Må ikke resteriliseres Må ikke resteriliseres Nie resterylizować Niet opnieuw steriliseren Não reesterilizar Ärge steriliseerige korduvalt A nu se resteriliza Ei saa steriloida uudelleen Не подлежит повторной Ne pas restériliser стерилизации...
  • Page 150 RELEASED Keep away from sunlight Пазете от слънчева светлина Chraňte před slunečním světlem Beskyttes mod sollys Uit de buurt van zonlicht houden Hoida eemal päikesevalgusest Säilytettävä suojattuna auringonvalolta Conserver à l’abri de la lumière du soleil Vor Sonnenlicht schützen Διατηρείτε το μακριά από το ηλιακό φως Napfénytől védve tartandó...

Table des Matières