Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Companion
Enteral Pump
Manual contains English,
French, and Spanish versions.
Le manuel contient les
versions anglaises, françaises
et espagnoles.
El manual incluye versiones
en inglés, francés y español.
®
Operating
Manual
For Enteral Use Only
Not for IV Use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott FLEXIFLO Companion

  • Page 1 Companion ® Enteral Pump Operating Manual Manual contains English, French, and Spanish versions. For Enteral Use Only Le manuel contient les Not for IV Use versions anglaises, françaises et espagnoles. El manual incluye versiones en inglés, francés y español.
  • Page 24 NOTES...
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26 Companion ® Enteral Pump Mode d'emploi Réservé à un usage Le manuel contient les versions anglaises, françaises entéral et espagnoles. Ne convient pas pour une utilisation par voie intraveineuse...
  • Page 27 Garantie limitée........... . 24 QUALIFICATIONS DE L’UTILISATEUR Attention : La loi fédérale américaine interdit la vente de cet instrument sans l’autorisation d’un médecin. © 2001, 2011 Abbott Laboratories...
  • Page 28: Caractéristiques De La Pompe

    CARACTÉRISTIQUES DE LA POMPE ® La pompe entérale Abbott Nutrition Companion est une pompe à perfusion volumétrique qui utilise un dispositif d’administration spécial comportant une cassette à soufflets pour l’administration de quantités mesurées de formule entérale. La pompe fonctionne sur secteur ou sur batterie. Le système d’administration de liquide et les alarmes de sécurité...
  • Page 29: Indications D'emploi

    INDICATIONS D’EMPLOI ® La pompe entérale Companion est conçue pour les patients pédiatriques et adultes pouvant tolérer un débit d’administration conforme aux spécifications opérationnelles de la pompe, à savoir : • Débit d’administration de 5 à 300 mL/h par incréments de 1 mL/h •...
  • Page 30: Caractéristiques Spéciales

    ENTRETIEN DE LA POMPE Seul le personnel agréé par Abbott Nutrition est autorisé à effectuer les opérations d’entretien et de réparation de cet appareil médical. Il est recommandé au personnel non agréé de ne pas ouvrir la pompe et de ne pas réparer ou remplacer des éléments, notamment la batterie et les étiquettes.
  • Page 31: Vues Des Panneaux

    VUES DES PANNEAUX Cette section fournit une brève explication des panneaux avant et arrière. Il est primordial de bien comprendre les différents éléments des panneaux pour une utilisation optimale de la pompe. VUE LATÉRALE PANNEAU AVANT DE LA POMPE Flèches Écran Bouton de Cavité...
  • Page 32: Avant Du Chargeur

    AVANT DU CHARGEUR Molette de Connecteur la pince de pompe/ pour pied chargeur ARRIÈRE DU CHARGEUR Loquet de libération Pince pour pied de la pompe Poignée de transport Cordon d’alimentation Procédure d’auto-test : Chaque fois que la pompe est mise sous tension, le microprocesseur lance une procédure d’auto-test.
  • Page 33: Dispositif D'alimentation

    Ces éléments sont jetables et à usage unique exclusivement. L’utilisation d’éléments autres que les dispositifs d’alimentation pour pompe Companion n’est pas appropriée. Contacter le représentant Abbott local pour plus d’informations sur la disponibilité des dispositifs.
  • Page 34: Sacoche De Transport Pour Utilisation Ambulatoire

    SACOCHE DE TRANSPORT POUR UTILISATION AMBULATOIRE La sacoche de transport pour utilisation ambulatoire ® Companion permet au patient de transporter la pompe, la poche et la tubulure sans pied. Bandoulière Ceinture Poche de nutrition entérale ambulatoire ® Companion (500 mL) avec dispositif Plateau amovible d’alimentation...
  • Page 35: Positions Du Bouton De Commande

    POSITIONS DU BOUTON DE COMMANDE POSITION : FONCTION : POWER OFF Arrête toutes les fonctions de la pompe. La batterie (ÉTEINDRE) se recharge dans toutes les positions du bouton de commande lorsque la pompe est branchée sur secteur. SET RATE Permet de régler le débit (de 5 à...
  • Page 36: Écrans Et Alarmes Sonores

    ÉCRANS ET ALARMES SONORES ÉCRANS POSITION DU BOUTON ERREUR AFFICHÉE ALARME SONORE DE COMMANDE POWER OFF (ÉTEINDRE) Aucune Aucune (Charge) SET RATE (RÉGLER Débit précédent ou Aucune DÉBIT) 000 mL/h (Aucune action de pompage) RUN (EXÉCUTER) Débit numérique en mL/h Aucune et RUN (EXÉCUTER) HOLD (INTERROMPRE)
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE ® La pompe entérale Companion est conçue pour garantir une fiabilité exceptionnelle. Toutefois, en cas de problème, des alarmes sonores intermittentes accompagnées de messages sur le panneau avant indiquent la cause du problème pour tous les états d’alarme. Les conseils suivants permettent de résoudre les problèmes pouvant se produire : ERREUR État ou problème...
  • Page 38: Dépannage (Suite)

    DÉPANNAGE (suite) RESET RATE Le débit d’administration Mettre le bouton de commande (RÉINITIALISER sélectionné est inférieur à sur SET RATE (RÉGLER DÉBIT). DÉBIT) 5 mL/h. Sélectionner un débit entre 5 et 300 mL/h. LOW BATTERY Le temps d’autonomie Mettre le bouton de commande (BATTERIE restant de la batterie est sur HOLD (INTERROMPRE), puis...
  • Page 39: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Avant la première utilisation sur batterie et après toute période de stockage prolongée, la pompe doit rester branchée sur secteur pendant au moins 12 heures (elle peut être utilisée pendant cette période). DANGER : Risque d’explosion en cas d’utilisation en présence d’anesthésiques inflammables.
  • Page 40 MODE D’EMPLOI (suite) Brancher le cordon d’alimentation, sauf si la pompe doit fonctionner sur batterie. Remplir le contenant d’alimentation avec une préparation nutritive entérale ou utiliser un contenant prérempli. Fixer fermement le dispositif d’alimentation ® Companion sur le contenant rempli s’il n’est pas préraccordé. Suspendre le contenant sur le côté...
  • Page 41 MODE D’EMPLOI (suite) Instructions d’amorçage : Retirer le capuchon du connecteur à l’extrémité distale de la tubulure du dispositif d’alimentation. Maintenir la cassette avec la tubulure orientée vers le haut et les soufflets vers le bas. Comprimer les soufflets de la cassette à plusieurs reprises jusqu’à...
  • Page 42 MODE D’EMPLOI (suite) Accéder au bouton de commande de la pompe en appuyant sur PUSH (PRESSER). Mettre le bouton de commande sur SET RATE (RÉGLER DÉBIT) et sélectionner un débit entre 5 et 300 mL/h par pression sur les flèches. Vérifier le placement et le fonctionnement appropriés de la sonde d’alimentation entérale.
  • Page 43: Utilisation Sur Batterie

    UTILISATION SUR BATTERIE Lorsque la pompe est débranchée, l’alimentation électrique est fournie par la batterie rechargeable interne. Pendant l’administration du produit, en cas de coupure de courant alors que la batterie est complètement déchargée, la pompe s’éteint sans générer d’alarme. Lors du pompage quand l’unité...
  • Page 44: Utilisation Sur Batterie (Suite)

    Élimination de la batterie : Il convient d’éliminer la batterie de manière appropriée. Cette opération peut être confiée à un centre de service agréé par Abbott. Pour toute question sur la batterie, contacter le représentant Abbott. VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DE LA POMPE La hauteur de tête du liquide et la viscosité...
  • Page 45: Vérification De La Précision De La Pompe (Suite)

    VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION DE LA POMPE (suite) Remplir le contenant d’alimentation avec 0,23 litre d’Osmolite 1 CAL et placer le contenant de manière à ce que le fond se trouve à 51 cm au-dessus de la cassette (voir diagramme). Installer la pompe conformément aux instructions. Faire fonctionner la pompe à...
  • Page 46: Entretien Et Réparation

    électrique. • Seul le personnel agréé par Abbott Nutrition est autorisé à effectuer les opérations d’entretien et de réparation de cet appareil médical. Il est recommandé au personnel non agréé de ne pas ouvrir la pompe et de ne pas réparer ou remplacer des éléments, notamment les étiquettes.
  • Page 47: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Puissance : Courant monophasé 120 Vca, 60 Hz, 6 watts Fusible : 0,25 A, type 3AG Cordon d’alimentation : Conforme aux normes hospitalières (3,2 m), non amovible du chargeur Courant de fuite : Inférieur à 100 microampères ENCOMBREMENT POMPE SEULE POMPE AVEC CHARGEUR...
  • Page 48: Spécifications (Suite)

    SPÉCIFICATIONS (suite) BATTERIE Type de Batterie rechargeable 1 Ah sans entretien au plomb batterie : Tension : Voir la section UTILISATION SUR BATTERIE à la page 17. NORMES Cette pompe entérale est conçue et fabriquée conformément aux exigences d’Underwriters Laboratories. COMPATIBILITÉ...
  • Page 49: Garantie Limitée

    Le client assume les risques liés à la perte ou aux dégâts subis par les appareils renvoyés à Abbott Nutrition. Avant de renvoyer l’appareil, il convient d’obtenir au préalable l’accord...
  • Page 50: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 75 NOTAS...

Table des Matières