Hangar 9 ASW-20 4.7m Manuel D'utilisation page 46

Table des Matières

Publicité

2
Use a sanding bar to sand the fuselage to the line embossed on
the fuselage. Make sure the front of the fuselage is square so
the spinner will fi t with equal gaps when installed.
Schleifen Sie den Rumpf bis zu geprägten Linie. Bitte achten
Sie darauf dass die Öffnung gesamt im rechten Winkel ist, so
dass der Spinner nach der Montage an allen Seiten den gleichen
Abstand hat.
Utilisez une cale à poncer pour poncer le nez du fuselage
jusqu'au niveau de la ligne moulée. Assurez-vous que la surface
de l'avant de fuselage est totalement plane, de façon que le
cône soit à égale distance de cette face sur tout son diamètre.
Con un tampone per carteggiare, levigare con cura la fusoliera
fi no alla linea impressa. Accertarsi che sia in squadra, in modo
che l'ogiva, una volta installata, abbia la stessa distanza dalla
fusoliera su tutta la sua circonferenza.
46
3
Use medium CA to glue the motor mounts together, aligning the
mounting holes in the disks. Make sure the gap is equal around
the perimeter of the mounts.
Kleben Sie den Motorhalter mit mittelfl üssigen Sekundenkleber
zu zusammen und richten die Montagelöcher übereinander
aus. Bitte achten Sie darauf, dass der Spalt auf beiden Seiten
gleich ist.
Utilisez de la colle CA médium pour coller ensemble les 2
parties du support moteur. Alignez les trous de fi xation des 2
disques. Contrôlez que l'épaulement est identique sur toute la
circonférence.
Incollare insieme i supporti motore con colla CA media, allineando
i fori per il montaggio sui due dischi. Controllare inoltre che la
distanza tra i supporti sia uguale su tutta la circonferenza.
4
Once the CA fully cures, sand the edges of the mounts to a taper
using the offset of the mounts as a guide.
Schleifen Sie nach dem Trocknen des Klebers die Kanten des
Motorhalters wie abgebildet an und nutzen den vorgebenden
Winkel als Lehre.
Une fois le séchage de la colle cyano terminé, poncez les arrêtes
du support, utilisez les diamètres extérieurs comme guides.
Quando la colla è completamente asciutta, carteggiare i bordi
dei supporti rendendoli leggermente conici.
5
Use the instructions to reverse the motor shaft so it can be
attached to the propeller. Make sure to use threadlock when
installing the setscrews.
Reversieren Sie die Motorwelle nach Anleitung so dass der
Propeller montiert werden kann. Verwenden Sie bei der Montage
der Madenschrauben Schraubensicherungslack.
Consultez la notice de votre moteur pour inverser la sortie de
l'axe moteur. N'oubliez pas le frein fi let quand vous replacez les
vis sans tête.
Seguire le istruzioni per invertire l'albero motore in modo da poterlo
collegare all'elica. Usare del frenafi letti per bloccare i grani.
HAN ASW-20 4.7m

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières