Hangar 9 ASW-20 4.7m Manuel D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

• AILERON CONTROL HORN INSTALLATION
• EINBAU DES QUERRUDERHORN
• INSTALLATION DES GUIGNOLS D'AILERONS
• INSTALLAZIONE SQUADRETTA ALETTONI
1
L
L
R
R
Remove the cover from the wing for the fl ap and aileron servos.
Set the cover aside for the fl ap servo at this time.
Nehmen Sie bitte die Abdeckungen der Querruder- und
Landeklappenservoschächte ab. Legen Sie die Abdeckungen
zur Seite.
Retirez les trappes de servos de l'aile. Rangez soigneusement
les trappes des servos des volets.
Togliere dall'ala il coperchio per i servi di alettoni e fl ap e
metterlo da parte.
HAN ASW-20 4.7m
2
M2 x 8
L
L
x4
R
R
x8
Use a #1 Phillips screwdriver to thread an M2 x 8 washer head self-tapping screw into each of the holes for the servo cover mounting
screws. Remove the screws, then apply 2–3 drops of thin CA in each of the aileron servo cover mounting holes. This will harden the
surrounding wood, making the screws more secure when they are installed.
Drehen Sie mit eionem #1 Phillips Schraubendreher eine M2x8 selbstschneidene Schraube in jedes der Löcher. Drehen Sie die
Schraube wieder heraus und geben 2 - 3 Tropfen dünnfl üssigen Sekundenkleber in die Schraublöcher. Das härtet das umgebende Holz
und macht die Schraubverbindung sicherer.
Utilisez un tournevis cruciforme #1 pour visser une vis auto-taraudeuse M2x8 dans chaque trou de fi xation de la trappe de servo.
Retirez les vis, puis appliquez 2 à 3 gouttes de colle cyano fi ne dans chaque trou. Cela permet de durcir le bois assurant une
meilleure fi xation des vis.
Con un cacciavite Phillips #1 avvitare una vite autofi lettante con testa allargata da M2x8 in ciascun foro per il fi ssaggio del
coperchio. Togliere le viti e mettere 2-3 gocce di colla CA in ciascun foro. Questo serve per indurire il legno circostante e permettere
alle viti di fare più presa quando saranno avvitate.
There are 16 M2 x 8 self-tapping washer head screws, and 6 M2.6 x 8 self-tapping washer head screws.
Make sure to sort the screws carefully before use. The smaller screws are used to secure the aileron and flap servo
covers to the wing, and the slightly larger screws are used to secure the optional spoilers into the wing.
Im Bausatz befinden sich 16 M2 x 8 und 6 M2.6 x 8 selbstschneidene Schrauben. Bitte sortieren Sie
die Schrauben. Die kleineren Schrauben werden zur Montage der Querruder und Klappenservoabdeckungen
verwendet. Die etwas längeren zur Sicherung der optionalen Störklappen in der Tragfläche.
Il y a 16 vis auto-taraudeuses M2x8 et 6 vis auto-taraudeuses M2.6x8. Repérez ces vis afin de ne
pas les mélanger. Les vis de plus petit diamètre seront utilisées pour fixer les trappes des servos d'ailerons
et de volets, les vis de plus grand diamètre seront utilisées pour fixer les aérofreins sur l'aile.
Ci sono 16 viti autofilettanti M2x8 con la rondella incorporata nella testa, e 6 viti autofilettanti M2,6x8 con la rondella
incorporata nella testa. Bisogna fare attenzione a mettere in ordine le viti prima dell'uso. Le viti più piccole si usano per fissare
all'ala i coperchi dei servi di flap e alettoni, mentre quelle leggermente più grandi servono per fissare all'ala gli spoiler opzionali.
3
x2
Locate the aileron control horns. Use medium grit sandpaper to
lightly sand the control horns where they fi t into the slots of the
control surfaces. Prepare both control horns at this time.
Legen Sie die Querruderruderhörner bereit. Schleifen Sie beide
Ruderhörner mit mittleren Schleifpapier an den Stellen an wo sie
in die Ruder gesteckt werden.
Localisez les guignols des ailerons. Utilisez du papier abrasif de
grain moyen pour poncer la partie qui entrera dans les fentes
des gouvernes. Préparez les 2 guignols durant cette étape.
Individuare le squadrette degli alettoni. Usare carta abrasiva
media per carteggiare leggermente le parti delle squadrette
che entrano delle loro sedi sulle superfi ci di comando. A questo
punto preparare entrambe le squadrette.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières