Hangar 9 ASW-20 4.7m Manuel D'utilisation page 17

Table des Matières

Publicité

8
L
L
R
R
Position the servo between the two blocks. Leave a small gap
between the servo and servo cover so vibrations from the airframe
are not transferred directly into the servo. Use a pencil to mark the
locations for the two servo mounting screws on the blocks.
Positionieren Sie das Servo zwischen die beiden Blocks. Lassen
Sie einen kleinen Spalt, so dass Vibrationen des Rumpfes
nicht gleich direkt auf das Servo übertragen werden können.
Markieren Sie mit einem Stift die Bohrlöcher.
Placez le servo entre les 2 blocs. Laissez une petite distance
entre le servo et la trappe afi n de l'isoler des vibrations de la
structure de l'appareil. Utilisez un crayon pour marquer les
emplacements des vis de fi xation sur les blocs.
Posizionare il servo tra i due blocchi lasciando un piccolo spazio
dal suo coperchio per evitare che le vibrazioni passino dalla
struttura al servo. Usare una matita per segnare le posizioni
delle viti sui blocchi.
HAN ASW-20 4.7m
9
L
L
R
R
Use a drill and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes for the
mounting screws. Use care not to enlarge the holes any larger
than the drill bit.
Bohren Sie mit einem 2mm Bohrer die Löcher für die
Befestigungsschrauben. Bitte achten Sie darauf, dass die
Löcher nicht größer als benötigt werden.
Utilisez un forêt de 2mm pour percer les trous de fi xation. Prenez
soin de ne pas agrandir les trous.
Con una punta da 2mm praticare il foro per le viti di fi ssaggio.
Fare attenzione a non allargare troppo i fori.
10
L
L
R
R
Thread a servo mounting screw into each of the holes in each of
the mounting holes. Remove the screws before proceeding.
Drehen Sie zum Gewindeschneiden eine Servoschraube in jedes
Loch und wieder hinaus.
Vissez une vis de fi xation de servo dans chacun des trous.
Retirez les vis avant de poursuivre.
Avvitare una vite per il montaggio del servo in ciascuno
dei fori sui blocchi di fi ssaggio del servo. Togliere la vite
prima di procedere.
11
L
L
R
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made in
the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen Sekundenkleber
in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour durcir les
fi letages faits lors de l'étape précédente.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire il
fi letto fatto nel passaggio precedente.
Do not use a CA accelerator. Using an
accelerator will not allow the CA to soak into the
fibers of the wood, hardening the blocks.
Verwenden Sie bei diesem Arbeitschritt
kein Aktivatorspray, da dieses das durchdringen
des Holzes mit dem Kleber verhindert.
N'utilisez pas d'activateur à colle Cyano.
L'utilisation de l'activateur empêcherait la pénétration
de la colle dans les fibres du bois afin de le renforcer.
Non usare accelerante CA perché altrimenti
non permetterà alla colla di impregnare il legno,
e quindi di indurirlo adeguatamente.
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières