Hangar 9 ASW-20 4.7m Manuel D'utilisation page 24

Table des Matières

Publicité

6
L
L
R
R
Use epoxy to attach the servo mounting blocks to the fl ap servo
cover. The procedure for attaching the blocks is the same as
installing the blocks for the aileron servo. Mount the fl ap servo
using the same procedure as the aileron servo mounting. Use a
#1 Phillips screwdriver to tighten the screws securing the servo
to the mounting blocks.
Kleben Sie die Montageblöcke mit Epoxy an die
Klappenservoabdeckung. Der Vorgang hier ist der gleiche wie bei
der Montage für das Querruderservo. Drehen Sie die Schrauben
mit einem Phillips #1 Schraubendreher fest.
Utilisez de la colle époxy pour coller les blocs à la trappe de
servo. La procédure est identique à celle des ailerons. Utilisez un
tournevis cruciforme #1 pour serrer les vis de fi xation du servo.
Fissare i blocchetti al coperchio con della colla epoxy. La
procedura per fi ssare i blocchetti è la stessa già usata per
i servi degli alettoni. Montare i servi dei fl ap con la stessa
procedura usata per i servi degli alettoni. Stringere le viti di
fi ssaggio del servo con un cacciavite a croce #1.
24
7
4-40 x 2
7
/
inch
4-40
M
8
L
L
R
R
x2
x2
x2
Assemble the fl ap linkage using two 4-40 nuts, two metal
clevises and the 4-40 x 2
7
/
-inch threaded rod. The fi nal length
8
of the rod will be adjusted in the following steps.
Montieren Sie dei Klappenanleknung mit zwei 4-40 Muttern,
7
zwei Gabelköpfen und der 4-40 x 2
/
-inch Gewindestange. Die
8
endgültige Länge wird bei den folgenden Schritten eingestellt.
Assemblez la tringlerie de volet en utilisant 2 écrous 4-40, 2
chapes en métal et une tige fi letée 4-40x 2
7
/
. La longueur de la
8
tringlerie sera ajustée lors d'une prochaine.
Assemblare il rinvio per i fl ap con due dadi da 4-40, due forcelle
metalliche e una barretta da 117mm fi lettata alle estremità. La
lunghezza fi nale del rinvio verrà regolata in seguito.
8
L
L
R
R
Attach the clevis to the fl ap servo arm.
Schließen Sie den Gabelkopf an den Klappenservoarm an.
Connectez une des chapes au bras du servo de volet.
Fissare la forcella alla squadretta del servo fl ap.
9
L
L
R
R
Use a hobby knife to complete the slot at the rear of the fl ap
servo opening for the fl ap linkage.
Schneiden Sie mit einem Hobbymesser einen Schlitz für die
Anlenkung in die Hinterkante der Klappenservoöffnung.
Utilisez un couteau de modélisme pour agrandir la rainure de
sortie de la tringlerie de volet.
Con un coltello tagliabalsa rifi nire la fessura per il passaggio
del rinvio nella parte posteriore della sede per il servo dei fl ap.
HAN ASW-20 4.7m

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières